登陆注册
5287000000039

第39章 12(1)

In which it is shown that if Porthos was discontented with his Condition, Musqueton was completely satisfied with his.

As they returned toward the castle, D'Artagnan thought of the miseries of poor human nature, always dissatisfied with what it has, ever desirous of what it has not.

In the position of Porthos, D'Artagnan would have been perfectly happy; and to make Porthos contented there was wanting -- what? five letters to put before his three names, a tiny coronet to paint upon the panels of his carriage!

"I shall pass all my life," thought D'Artagnan, "in seeking for a man who is really contented with his lot."

Whilst making this reflection, chance seemed, as it were, to give him the lie direct. When Porthos had left him to give some orders he saw Musqueton approaching. The face of the steward, despite one slight shade of care, light as a summer cloud, seemed a physiognomy of absolute felicity.

"Here is what I am looking for," thought D'Artagnan; "but alas! the poor fellow does not know the purpose for which I am here."

He then made a sign for Musqueton to come to him.

"Sir," said the servant, "I have a favour to ask you."

"Speak out, my friend."

"I am afraid to do so. Perhaps you will think, sir, that prosperity has spoiled me?"

"Art thou happy, friend?" asked D'Artagnan.

"As happy as possible; and yet, sir, you may make me even happier than I am."

"Well, speak, if it depends on me."

"Oh, sir! it depends on you only."

"I listen -- I am waiting to hear."

"Sir, the favor I have to ask of you is, not to call me `Musqueton' but `Mouston.' Since I have had the honor of being my lord's steward I have taken the last name as more dignified and calculated to make my inferiors respect me.

You, sir, know how necessary subordination is in any large establishment of servants."

D'Artagnan smiled; Porthos wanted to lengthen out his names, Musqueton to cut his short.

"Well, my dear Mouston," he said, "rest satisfied. I will call thee Mouston; and if it makes thee happy I will not `tutoyer' you any longer."

"Oh!" cried Musqueton, reddening with joy; "if you do me, sir, such honor, I shall be grateful all my life; it is too much to ask."

"Alas!" thought D'Artagnan, "it is very little to offset the unexpected tribulations I am bringing to this poor devil who has so warmly welcomed me."

"Will monsieur remain long with us?" asked Musqueton, with a serene and glowing countenance.

"I go to-morrow, my friend," replied D'Artagnan.

"Ah, monsieur," said Musqueton, "then you have come here only to awaken our regrets."

"I fear that is true," said D'Artagnan, in a low tone.

D'Artagnan was secretly touched with remorse, not at inducing Porthos to enter into schemes in which his life and fortune would be in jeopardy, for Porthos, in the title of baron, had his object and reward; but poor Musqueton, whose only wish was to be called Mouston -- was it not cruel to snatch him from the delightful state of peace and plenty in which he was?

He was thinking of these matters when Porthos summoned him to dinner.

"What! to dinner?" said D'Artagnan. "What time is it, then?"

"Eh! why, it is after one o'clock."

"Your home is a paradise, Porthos; one takes no note of time. I follow you, though I am not hungry."

"Come, if one can't always eat, one can always drink -- a maxim of poor Athos, the truth of which I have discovered since I began to be lonely."

D'Artagnan, who as a Gascon, was inclined to sobriety, seemed not so sure as his friend of the truth of Athos's maxim, but he did his best to keep up with his host.

Meanwhile his misgivings in regard to Musqueton recurred to his mind and with greater force because Musqueton, though he did not himself wait on the table, which would have been beneath him in his new position, appeared at the door from time to time and evinced his gratitude to D'Artagnan by the quality of the wine he directed to be served. Therefore, when, at dessert, upon a sign from D'Artagnan, Porthos had sent away his servants and the two friends were alone:

"Porthos," said D'Artagnan, "who will attend you in your campaigns?"

"Why," replied Porthos, "Mouston, of course."

This was a blow to D'Artagnan. He could already see the intendant's beaming smile change to a contortion of grief.

"But," he said, "Mouston is not so young as he was, my dear fellow; besides, he has grown fat and perhaps has lost his fitness for active service."

"That may be true," replied Porthos; "but I am used to him, and besides, he wouldn't be willing to let me go without him, he loves me so much."

"Oh, blind self-love!" thought D'Artagnan.

"And you," asked Porthos, "haven't you still in your service your old lackey, that good, that brave, that intelligent ---what, then, is his name?"

"Planchet -- yes, I have found him again, but he is lackey no longer."

"What is he, then?"

同类推荐
  • Letters from England

    Letters from England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 象言破疑

    象言破疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坚瓠集

    坚瓠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 困学纪闻

    困学纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度世品经卷第一

    度世品经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 至尊商女千千岁

    至尊商女千千岁

    重活一世,欠她的,算计她的,她一个都不会放过。刚重生,爹娘被害,整个京城的人都在觊觎着云家的万贯家财。这一世,她不会被歹人蒙蔽,是善是恶,定要分个清楚。
  • 婚礼之前,与你告别

    婚礼之前,与你告别

    爱到情深意切,会忽略所有语言。我在结婚前三天,从南到北,跨越三千多公里,去找我的前男友。这个像牛皮癣一样的男人在我身体里逗留了5年,又在我心里驻扎1年。分手是因为我的闺蜜,但也不全是因为我闺蜜。总之有点儿复杂。我现在的未婚夫是我在越南旅游艳遇的缉毒警察,我也不清楚他除了缉毒,还有没有捉奸这个爱好。总之我挑战了他的底线,一边是又恨又暖的热恋五年,一边是意乱情迷的艳遇五天……关于爱和被爱、前任和现任、背叛和被背叛、生活和被生活,每一个参与其中的人都有不同领悟和体会,每一本书都不同程度地试图去诠释它们。而这本书没有如此渲染,它给你文字,呈现你爱情原本模样,让不同人领悟和体会。
  • 道中有感

    道中有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王隔空掠爱,王妃哪里逃

    邪王隔空掠爱,王妃哪里逃

    一朝穿越,竟然成了一个小萌宝的娘亲,这是不是很惊悚的事情,不过没关系,有什么事情是能难得住我二十一世纪王牌特工的。带着萌宝出卖色相换取钱财的财迷娘亲,打皇子,斗嫡妹,她玩的得心应手。可是为什么这个男人这么的难对付,论腹黑等级,她甘拜下风,论不要脸的功力,她那是小巫见大巫。“龙少辰,你信不信我现在就杀了你?”某男手牵萌宝,笑得一脸狡黠,“娘子若是下得去手,舍得咱们宝贝没有爹,那就……动手吧!”且看腹黑穿越女如何带着萌宝玩转古代。【情节虚构,请勿模仿】
  • 此爱无岸梦成空

    此爱无岸梦成空

    乔小欢原本以为嫁给了深爱的莫子谦是一生幸福的开始,却没料到那是她噩梦的开端。他仿佛在她的身上下了情蛊,让她这一生为他痴为他狂。在遍体鳞伤后,她忘掉了与他有关的一切……
  • 大师还俗吗

    大师还俗吗

    栗千然在雨天玩游戏的时候,被雷给电死了,一朝身死醒来时便是灭门之灾。不过值得庆幸的是,竟带着游戏的门派技能穿越了,随后魔教、尼姑庵都是小意思。为了保住小命,抱紧师太大腿,有......有菜吃。山野林间偶然救了一个小和尚,两两相望,倾心相付。可奈何你心有佛祖,又怎能放的下我?阴差阳错,恩怨情仇。时隔多年,明修再度来到与之相遇的地方,脑中闪过的都是那女子的身影,恍惚间似是凝成实体,向他戏谑一笑道:“大师,还俗吗?”明修愣了一愣,半天才道了一句:“好......”
  • 惹祸逃妃太狂妄

    惹祸逃妃太狂妄

    午后。炙热的阳光密密疏疏的从枝叶间斜射下来,白白的光芒充满了幽静典雅的院落……“小姐小姐……”一声高过一声的急切叫喊顿时打破了宁静,随着杂乱的脚步声,一个满脸焦急的红衣少女出现在院落里。又是没人,就连府里的最后一个地方都被她找遍了,这下她真的不知道那位古灵精怪的小姐又躲在了什么地方。垮着一张小脸,红衣少女无奈的快步向院外走去。然而,就在这时——“呼呼………
  • 重生与言和归来

    重生与言和归来

    张言,二度死亡,回到地球进行资格试炼,并意外发现众Vsinger也与自己一起来到了这个为试炼而创造出的宇宙。诸神,仙魔纷纷回归,试炼的内容究竟是什么?“落子,再一局。”
  • 聪明人?傻瓜?

    聪明人?傻瓜?

    每一种能走、能呼吸,能理智处理信息的生物,都有自己不断更新的故事,故事里有着或积极或者消极,或理智或不理智的结论。我们能在生命中取得最惊人的进步,也经常灵感涌现,然而,我们也都是有缺点的凡人,被命运玩弄于股掌之间,缺乏激情,经常以满足一己私利为目的,直到我们一无所有。斯蒂芬·克拉克·布兰得利在17年时间里游历了35个国家,包括巴基斯坦、伊拉克、土耳其和西非。他就是这样一部活着历史。他是一个普通又不普通的人,他是传教士、教师、无家可归者、作家、政治家、环游世界的旅人,那个最聪明的傻瓜。
  • 拿下大佬我有妙招

    拿下大佬我有妙招

    人人都知道,帝城最尊贵的那位爷身边总是跟着一小尾巴,影后级演技,人前小无辜,人后大腹黑,做尽坏事,薄爷却撑腰到底。“薄爷,他们说我恶毒,害的自己家族鸡犬不宁。”她委屈的要掉眼泪,薄爷直接揽入怀,“有我在,你怕什么?”她眼珠一转,“那……他们当初差点打死我又把我赶出去,我也一样对待他们好不好?”薄爷大手一挥,“准了!”