登陆注册
5287000000045

第45章 14(2)

"I have seen him also," said D'Artagnan; "but he seemed to me cold."

"Ah, you have seen Aramis?" said Athos, turning on D'Artagnan a searching look. "Why, it is a veritable pilgrimage, my dear friend, that you are making to the Temple of Friendship, as the poets would say."

"Why, yes," replied D'Artagnan, with embarrassment.

"Aramis, you know," continued Athos, "is naturally cold, and then he is always involved in intrigues with women."

"I believe he is at this moment in a very complicated one," said D'Artagnan.

Athos made no reply.

"He is not curious," thought D'Artagnan.

Athos not only failed to reply, he even changed the subject of conversation.

"You see," said he, calling D'Artagnan's attention to the fact that they had come back to the chateau after an hour's walk, "we have made a tour of my domains."

"All is charming and everything savors of nobility," replied D'Artagnan.

At this instant they heard the sound of horses' feet.

"'Tis Raoul who has come back," said Athos; "and we can now hear how the poor child is."

In fact, the young man appeared at the gate, covered with dust, entered the courtyard, leaped from his horse, which he consigned to the charge of a groom, and then went to greet the count and D'Artagnan.

"Monsieur," said Athos, placing his hand on D'Artagnan's shoulder, "monsieur is the Chevalier D'Artagnan of whom you have often heard me speak, Raoul."

"Monsieur," said the young man, saluting again and more profoundly, "monsieur le comte has pronounced your name before me as an example whenever he wished to speak of an intrepid and generous gentleman."

That little compliment could not fail to move D'Artagnan. He extended a hand to Raoul and said:

"My young friend, all the praises that are given me should be passed on to the count here; for he has educated me in everything and it is not his fault that his pupil profited so little from his instructions. But he will make it up in you I am sure. I like your manner, Raoul, and your politeness has touched me."

Athos was more delighted than can be told. He looked at D'Artagnan with an expression of gratitude and then bestowed on Raoul one of those strange smiles, of which children are so proud when they receive them.

"Now," said D'Artagnan to himself, noticing that silent play of countenance, "I am sure of it."

"I hope the accident has been of no consequence?"

"They don't yet know, sir, on account of the swelling; but the doctor is afraid some tendon has been injured."

At this moment a little boy, half peasant, half foot-boy, came to announce supper.

Athos led his guest into a dining-room of moderate size, the windows of which opened on one side on a garden, on the other on a hot-house full of magnificent flowers.

D'Artagnan glanced at the dinner service. The plate was magnificent, old, and appertaining to the family. D'Artagnan stopped to look at a sideboard on which was a superb ewer of silver.

"That workmanship is divine!" he exclaimed.

"Yes, a chef d'oeuvre of the great Florentine sculptor, Benvenuto Cellini," replied Athos.

"What battle does it represent?"

"That of Marignan, just at the point where one of my forefathers is offering his sword to Francis I., who has broken his. It was on that occasion that my ancestor, Enguerrand de la Fere, was made a knight of the Order of St.

Michael; besides which, the king, fifteen years afterward, gave him also this ewer and a sword which you may have seen formerly in my house, also a lovely specimen of workmanship.

Men were giants in those times," said Athos; "now we are pigmies in comparison. Let us sit down to supper. Call Charles," he added, addressing the boy who waited.

"My good Charles, I particularly recommend to your care Planchet, the laquais of Monsieur D'Artagnan. He likes good wine; now you have the key of the cellar. He has slept a long time on a hard bed, so he won't object to a soft one; take every care of him, I beg of you." Charles bowed and retired.

"You think of everything," said D'Artagnan; "and I thank you for Planchet, my dear Athos."

Raoul stared on hearing this name and looked at the count to be quite sure that it was he whom the lieutenant thus addressed.

"That name sounds strange to you," said Athos, smiling; "it was my nom de guerre when Monsieur D'Artagnan, two other gallant friends and myself performed some feats of arms at the siege of La Rochelle, under the deceased cardinal and Monsieur de Bassompierre. My friend is still so kind as to address me by that old and well beloved appellation, which makes my heart glad when I hear it."

"'Tis an illustrious name," said the lieutenant, "and had one day triumphal honors paid to it."

"What do you mean, sir?" inquired Raoul.

"You have not forgotten St. Gervais, Athos, and the napkin which was converted into a banner?" and he then related to Raoul the story of the bastion, and Raoul fancied he was listening to one of those deeds of arms belonging to days of chivalry, so gloriously recounted by Tasso and Ariosto.

"D'Artagnan does not tell you, Raoul," said Athos, in his turn, "that he was reckoned one of the finest swordsmen of his time -- a knuckle of iron, a wrist of steel, a sure eye and a glance of fire; that's what his adversary met with. He was eighteen, only three years older than you are, Raoul, when I saw him set to work, pitted against tried men."

"And did Monsieur D'Artagnan come off the conqueror?" asked the young man, with glistening eye.

"I killed one man, if I recollect rightly," replied D'Artagnan, with a look of inquiry directed to Athos;

"another I disarmed or wounded, I don't remember which."

"Wounded!" said Athos; "it was a phenomenon of skill."

The young man would willingly have prolonged this conversation far into the night, but Athos pointed out to him that his guest must need repose. D'Artagnan would fain have declared that he was not fatigued, but Athos insisted on his retiring to his chamber, conducted thither by Raoul.

同类推荐
  • 蒙斋笔谈

    蒙斋笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无垢优婆夷问经

    无垢优婆夷问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南诏德化碑

    南诏德化碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彦周诗话

    彦周诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛守居园池

    绛守居园池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校草活该

    校草活该

    某女表示第100次,如果他还不同意的话就走,可某男还不知道这样事,结果就悲剧了...在那之后他找了她十几年...
  • 天价顽妻:贴心老公不靠谱

    天价顽妻:贴心老公不靠谱

    他是商业霸主富二代,她是家道中落负二代。一纸契约让她成为他的假妻子,外面的野花三不五时的上门找砸,看在钱的份上她努力卖命帮他收拾烂摊子。难道初恋一回来她所做的一切都是徒劳,连人家一根头发都比不上?且看负二代是如何上得了厅堂,下得了厨房,灭得过小三,也降得住富二代这个小流氓。
  • 位面超级学习系统

    位面超级学习系统

    平凡青年陈嘉,偶得超级系统,位面随意穿梭,能力肆意索取。金刚狼世界,他对狼叔笑了笑:这个世界不止一头金刚狼僵尸先生世界,获得修炼之法,踏上修行之途! 魁拔世界......斗罗大陆......环太平洋......瓦罗兰大陆!......
  • 鸾凤成鸣

    鸾凤成鸣

    顾韶光被他捡回去之前,是个多灾多难的乱世顾孤女。傅余年是个白切黑,看似儒雅矜贵,实则诡计多端。从落魄到富贵,顾韶光都没能逃开傅余年的掌心。宅门深院,因为有了你,才有了光。先生,论喜欢你,我可是天下第一呀!投桃报李,庶女嫡女,她只坐看风卷云舒,花开花落。佳偶天成,鸾凤成鸣。
  • 尘灯(中国好小说)

    尘灯(中国好小说)

    小说描写了母亲和梅娟娘两个女人彼此纠缠彼此扶持的一生。两个女人年轻就是邻居,关系从亲密到反目,两人的人生也经历人生种种悲欢离合,历尽艰辛和坎坷。到老年终于尽释前嫌,互相照顾。
  • 电竞王者:外挂夫君已上线

    电竞王者:外挂夫君已上线

    震惊!王者荣耀竟然给顾小谁派发了一个男朋友!从此顾小谁的大学生活不但开启了升级打怪的逃命副本,还要辅修男朋友的三观教育课程!“女人,给你五百万,做我的情妇!”他说。肯定是被他手机里的总裁小说祸害的,删掉删掉!“爱妃,朕坐拥天下,恐不能独爱你一人,但是朕心中是有你的。”他说。电视什么的也得关掉!“亲爱的,我去偷电瓶车养你。”他说。尼玛,这是连新闻都不能看了吗?这日子没法过了!(╯‵□′)╯︵┻━┻
  • The Voyeur

    The Voyeur

    Mathias, a timorous, ineffectual traveling salesman, returns to the island of his birth after a long absence. Two days later, a thirteen-year-old girl is found drowned and mutilated. With eerie precision, Robbe-Grillet puts us at the scene of the crime and takes us inside Mathias's mind, artfully enlisting us as detective hot on the trail of a homocidal maniac. A triumphant display of the techniques of the new novel, The Voyeur achieves the impossible feat of keeping us utterly engrossed in the mystery of the child's murder while systematically raising doubts about whether it really occurred.
  • 白喉条辨

    白喉条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales from the Hood (Sisters Grimm #6)

    Tales from the Hood (Sisters Grimm #6)

    Funny, suspenseful, and fast-paced, The Sisters Grimm continues to charm readers with its outrageous take on familiar fairy tales. In Ferryport Landing everyone gets a day in court—even the Big Bad Wolf, a.k.a. Mr. Canis. When Canis is put on trial for past crimes, Mayor Heart's kangaroo court is determined to find him guilty. It's up to the Grimms to uncover evidence to save their friend, though Sabrina starts to wonder whether they would all be safer with the Wolf in jail. Despite her misgivings, Sabrina and her sister, Daphne, investigate what actually happened in the Big Bad Wolf's most famous tale—and the real story is full of surprises!
  • 杀戮法师

    杀戮法师

    身为法师的丁翼,感觉压力很大!一会捅死了重甲武士,一会砍死了高阶刀客!一不小心放个魔法,又秒了一群高抗法师!丁翼说……你们怎么这么脆皮啊……害的老子成超级杀人魔,天天被卫兵追杀……