登陆注册
5287000000061

第61章 20(2)

"And I, madame," replied Athos, "am looking with admiration."

"Sir," said Madame de Chevreuse, "you must excuse me, but I long to know to whom I am talking. You belong to the court, doubtless, yet I have never seen you at court. Have you, by any chance, been in the Bastile?"

"No, madame, I have not; but very likely I am on the road to it."

"Ah! then tell me who you are, and get along with you upon your journey," replied the duchess, with the gayety which made her so charming, "for I am sufficiently in bad odor already, without compromising myself still more."

"Who I am, madame? My name has been mentioned to you -- the Comte de la Fere; you do not know that name. I once bore another, which you knew, but you have certainly forgotten it."

"Tell it me, sir."

"Formerly," said the count, "I was Athos."

Madame de Chevreuse looked astonished. The name was not wholly forgotten, but mixed up and confused with ancient recollections.

"Athos?" said she; "wait a moment."

And she placed her hands on her brow, as if to force the fugitive ideas it contained to concentration in a moment.

"Shall I help you, madame?" asked Athos.

"Yes, do," said the duchess.

"This Athos was connected with three young musketeers, named Porthos, D'Artagnan, and ---- "

He stopped short.

"And Aramis," said the duchess, quickly.

"And Aramis; I see you have not forgotten the name."

"No," she said; "poor Aramis; a charming man, elegant, discreet, and a writer of poetical verses. I am afraid he has turned out ill," she added.

"He has; he is an abbe."

"Ah, what a misfortune!" exclaimed the duchess, playing carelessly with her fan. "Indeed, sir, I thank you; you have recalled one of the most agreeable recollections of my youth."

"Will you permit me, then, to recall another to you?"

"Relating to him?"

"Yes and no."

"Faith!" said Madame de Chevreuse, "say on. With a man like you I fear nothing."

Athos bowed. "Aramis," he continued, "was intimate with a young needlewoman from Tours, a cousin of his, named Marie Michon."

"Ah, I knew her!" cried the duchess. "It was to her he wrote from the siege of Rochelle, to warn her of a plot against the Duke of Buckingham."

"Exactly so; will you allow me to speak to you of her?"

"If," replied the duchess, with a meaning look, "you do not say too much against her."

"I should be ungrateful," said Athos, "and I regard ingratitude, not as a fault or a crime, but as a vice, which is much worse."

"You ungrateful to Marie Michon, monsieur?" said Madame de Chevreuse, trying to read in Athos's eyes. "But how can that be? You never knew her."

"Eh, madame, who knows?" said Athos. "There is a popular proverb to the effect that it is only mountains that never meet; and popular proverbs contain sometimes a wonderful amount of truth."

"Oh, go on, monsieur, go on!" said Madame de Chevreuse eagerly; "you can't imagine how much this conversation interests me."

"You encourage me," said Athos, "I will continue, then. That cousin of Aramis, that Marie Michon, that needlewoman, notwithstanding her low condition, had acquaintances in the highest rank; she called the grandest ladies of the court her friend, and the queen -- proud as she is, in her double character as Austrian and as Spaniard -- called her her sister."

"Alas!" said Madame de Chevreuse, with a slight sigh and a little movement of her eyebrows that was peculiarly her own, "since that time everything has changed."

"And the queen had reason for her affection, for Marie was devoted to her -- devoted to that degree that she served her as medium of intercourse with her brother, the king of Spain."

"Which," interrupted the duchess, "is now brought up against her as a great crime."

"And therefore," continued Athos, "the cardinal -- the true cardinal, the other one -- determined one fine morning to arrest poor Marie Michon and send her to the Chateau de Loches. Fortunately the affair was not managed so secretly but that it became known to the queen. The case had been provided for: if Marie Michon should be threatened with any danger the queen was to send her a prayer-book bound in green velvet."

"That is true, monsieur, you are well informed."

"One morning the green book was brought to her by the Prince de Marsillac. There was no time to lose. Happily Marie and a follower of hers named Kitty could disguise themselves admirably in men's clothes. The prince procured for Marie Michon the dress of a cavalier and for Kitty that of a lackey; he sent them two excellent horses, and the fugitives went out hastily from Tours, shaping their course toward Spain, trembling at the least noise, following unfrequented roads, and asking for hospitality when they found themselves where there was no inn."

"Why, really, it was all exactly as you say!" cried Madame de Chevreuse, clapping her hands. "It would indeed be strange if ---- " she checked herself.

"If I should follow the two fugitives to the end of their journey?" said Athos. "No, madame, I will not thus waste your time. We will accompany them only to a little village in Limousin, lying between Tulle and Angouleme -- a little village called Roche-l'Abeille."

Madame de Chevreuse uttered a cry of surprise, and looked at Athos with an expression of astonishment that made the old musketeer smile.

"Wait, madame," continued Athos, "what remains for me to tell you is even more strange than what I have narrated."

"Monsieur," said Madame de Chevreuse, "I believe you are a sorcerer; I am prepared for anything. But really -- No matter, go on."

"The journey of that day had been long and wearing; it was a cold day, the eleventh of October, there was no inn or chateau in the village and the homes of the peasants were poor and unattractive. Marie Michon was a very aristocratic person; like her sister the queen, she had been accustomed to pleasing perfumes and fine linen; she resolved, therefore, to seek hospitality of the priest."

Athos paused.

"Oh, continue!" said the duchess. "I have told you that I am prepared for anything."

同类推荐
  • Black Rock

    Black Rock

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重送白将军

    重送白将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Complete Writings

    The Complete Writings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 容斋三笔

    容斋三笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说甘露经陀罗尼

    佛说甘露经陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 曾国藩家书(精粹)

    曾国藩家书(精粹)

    曾国藩(1811—1872),初名子城,字伯函,号涤生,谥文正,同治时封侯爵,世袭。中国清朝时期的军事家、理学家、政治家、文学家,“中兴名臣”之一,晚清散文“湘乡派”创立人。有《曾国藩家书》传世,是研究其人及这一历史时期的重要资料。本书以清光绪三年的《曾文正公全集》为底本,从一千余万字的“全集”中选取了172篇对后世影响最深远、最能体现曾国藩思想精髓的“家书”,按时间顺序分为:养心之道、自勉之道、成事之道、为学之道、交往之道、理财之道、为政之道、养生之道八个方面。为便于读者深刻领会曾国藩思想的精髓,我们将每封书信的重要文字和名言警句摘录于标题之下,不仅美观,而且方便记忆。
  • I Hated to Do It

    I Hated to Do It

    For over 40 years, Donald C. Farber was Kurt Vonnegut's attorney, literary agent, and close friend. In this deeply felt memoir, Farber offers a rare portrait of Vonnegut that is both candid and entertaining. A renowned entertainment lawyer with a largely famous clientele and a highly acclaimed author in his own right, Farber provides colorful anecdotes that detail the daily realities of working with Vonnegut from the perspective of the person who knew him best. The millions of fans around the world who mourned Vonnegut's passing will treasure this new and intimate portrait of him, not just as an acclaimed author, but also as a witty, eclectic, and brave personality that contributed greatly to our culture.
  • 无上弑神

    无上弑神

    身处家族斗争漩涡底层的废物,突然之间成为了拯救世界的神王体!不去倚仗天资,只是凭借心中执念,我为无上,若神扰我之心,我必弑神!以执念为剑,轰开无上弑神之路!
  • 潘多拉的眼泪1

    潘多拉的眼泪1

    见习爱天使郑希宜为了变成真正的爱天使,被帝天爷爷派到人间去体验一段感情。但是,帝天爷爷却没有告诉她谁是她的真命天子,而是给了她一个有着五颗不同颜色宝石的手镯,并告诉她,能使宝石亮起来的人就是她的实习对象,同时对象的背上有一颗泪状的胎痣。郑宜希来到人间之后,却发现能让手镯亮起来和背上有痣的人竟然不是同一人,这下她该如何选择?究竟见习爱天使能否完成实习任务?泪状胎痣又会蕴藏着什么样的故事?
  • 苍狼惊世录

    苍狼惊世录

    一场突如其来的变故让整个草原都陷入了战火!年轻的世子目睹了这一切,心里暗暗发誓:他一定会夺回属于他的一切!然而,他却和他的敌人爱上了同一个姑娘,当天下最有权势的两个人站在她面前时,她却选择了一个不会武术、没有权利和金钱的读书人……
  • 绮户朱阁

    绮户朱阁

    候门似海,平静的表面下,波诡云谲端木芬一介寒门孤女,投亲而来她左右周旋,谨小慎微,只想换得数年安稳然而形势逼人,她终深陷侯门无可奈何,她只能用自己的聪慧,为自己也为身边的人在重重院墙里谋一世岁月静好
  • 从学园都市开始的异世界之旅

    从学园都市开始的异世界之旅

    学园都市,是一处领先世界科技三十年的国中国,它是人类科学侧的大本营,在这所超能力为尊的都市中,迎来了一名名为胧夏的少年,他打破了超能力与魔法不能共存的禁忌,成为了学园都市中的都市传奇。斗罗大陆,狐妖小红娘,刀剑神域,无穷的位面,无尽的旅途。
  • 梦境

    梦境

    一个多小时后,麦子接到了一个陌生的电话。这个电话的区号已经显示不是0571了,是0575。也就是说这个电话已经不是杭州的了。但电话里的声音很熟悉,麦子能想起那张黑黑的爬满蚯蚓的脸,能想起这个人佝偻着身子的模样,能想起他的女人说话不多却声音嘶哑。麦子说,怎么了?麦子没有说后半句,麦子知道这个男人肯定很难过,她的下半句本来想说,你是不是反悔了。电话里的声音像从很远的地方爬过来,从另一个城市爬到杭州,佝偻着身子沉重地爬到麦子的耳朵里,麦子,你给我们的钱我塞到你楼下的306信箱里了。只有一个多钟头的时间,相信不会有邮递员会去打开过,你去取了,赶紧收起来。我们从没想过要拿你的钱,你能给我们最后跟萝卜丝在一起的美好时光,已经很让我们知足了。
  • 故河口物语Ⅱ

    故河口物语Ⅱ

    这是一部有关一群拓荒者的小说。全篇以鹿女的“父辈之家”为主线,祖母贯穿始终。父亲的家大口阔之梦,母亲的粮食梦,小姑的读书梦,二叔的渔船梦……等为主要内容。糅合着鹿女及笔者的童年记忆与最初生活的体验。使之成为一部自然人情风物相结合的小说。更展示那个时期人不敌自然的悲惨,人与人之间诚挚忘我的的情感,与人对自然无限崇爱热切的矛盾心理。
  • 绝版腹黑拽甜心

    绝版腹黑拽甜心

    【完结】“妈咪,我不要订婚!”樱沁瑾清澈的眸子快滴出泪来了。“不行,除非……”她是一个爱搞怪的腹黑甜心,为了躲避父母给她安排的婚事,而立下了一纸契约——一年之内找到自己喜欢的人,否则就要与浅式集团少爷订婚。无奈之下,她隐藏了樱家二小姐的身份,跑进了幻樱皇家贵族学院寻找真爱。而让她没有想到的是,在短短一年之内遇到了这么多场阴谋,险些丢掉了自己的小命。善良如她,腹黑如她,单纯如她,不知能否禁得住重重考验?[简介无能,请看内容]┄┅┄┅┄┅┄┅┄小虐大宠,洗具完结,放心入坑┄┅┄┅┄┅┄┅┄