登陆注册
5287000000064

第64章 21(1)

The Abbe Scarron.

There was once in the Rue des Tournelles a house known by all the sedan chairmen and footmen of Paris, and yet, nevertheless, this house was neither that of a great lord nor of a rich man. There was neither dining, nor playing at cards, nor dancing in that house. Nevertheless, it was the rendezvous of the great world and all Paris went there. It was the abode of the little Abbe Scarron.

In the home of the witty abbe dwelt incessant laughter; there all the items of the day had their source and were so quickly transformed, misrepresented, metamorphosed, some into epigrams, some into falsehoods, that every one was anxious to pass an hour with little Scarron, listening to what he said, reporting it to others.

The diminutive Abbe Scarron, who, however, was an abbe only because he owned an abbey, and not because he was in orders, had formerly been one of the gayest prebendaries in the town of Mans, which he inhabited. On a day of the carnival he had taken a notion to provide an unusual entertainment for that good town, of which he was the life and soul. He had made his valet cover him with honey; then, opening a feather bed, he had rolled in it and had thus become the most grotesque fowl it is possible to imagine. He then began to visit his friends of both sexes, in that strange costume. At first he had been followed through astonishment, then with derisive shouts, then the porters had insulted him, then children had thrown stones at him, and finally he was obliged to run, to escape the missiles. As soon as he took to flight every one pursued him, until, pressed on all sides, Scarron found no way of escaping his escort, except by throwing himself into the river; but the water was icy cold. Scarron was heated, the cold seized on him, and when he reached the farther bank he found himself crippled.

Every means had been employed in vain to restore the use of his limbs. He had been subjected to a severe disciplinary course of medicine, at length he sent away all his doctors, declaring that he preferred the disease to the treatment, and came to Paris, where the fame of his wit had preceded him. There he had a chair made on his own plan, and one day, visiting Anne of Austria in this chair, she asked him, charmed as she was with his wit, if he did not wish for a title.

"Yes, your majesty, there is a title which I covet much," replied Scarron.

"And what is that?"

"That of being your invalid," answered Scarron.

So he was called the queen's invalid, with a pension of fifteen hundred francs.

From that lucky moment Scarron led a happy life, spending both income and principal. One day, however, an emissary of the cardinal's gave him to understand that he was wrong in receiving the coadjutor so often.

"And why?" asked Scarron; "is he not a man of good birth?"

"Certainly."

"Agreeable?"

"Undeniably."

"Witty?"

"He has, unfortunately, too much wit."

"Well, then, why do you wish me to give up seeing such a man?"

"Because he is an enemy."

"Of whom?"

"Of the cardinal."

"What?" answered Scarron, "I continue to receive Monsieur Gilles Despreaux, who thinks ill of me, and you wish me to give up seeing the coadjutor, because he thinks ill of another man. Impossible!"

The conversation had rested there and Scarron, through sheer obstinacy, had seen Monsieur de Gondy only the more frequently.

Now, the very morning of which we speak was that of his quarter-day payment, and Scarron, as usual, had sent his servant to get his money at the pension-office, but the man had returned and said that the government had no more money to give Monsieur Scarron.

It was on Thursday, the abbe's reception day; people went there in crowds. The cardinal's refusal to pay the pension was known about the town in half an hour and he was abused with wit and vehemence.

In the Rue Saint Honore Athos fell in with two gentlemen whom he did not know, on horseback like himself, followed by a lackey like himself, and going in the same direction that he was. One of them, hat in hand, said to him:

"Would you believe it, monsieur? that contemptible Mazarin has stopped poor Scarron's pension."

"That is unreasonable," said Athos, saluting in his turn the two cavaliers. And they separated with courteous gestures.

"It happens well that we are going there this evening," said Athos to the vicomte; "we will pay our compliments to that poor man."

"What, then, is this Monsieur Scarron, who thus puts all Paris in commotion? Is he some minister out of office?"

"Oh, no, not at all, vicomte," Athos replied; "he is simply a gentleman of great genius who has fallen into disgrace with the cardinal through having written certain verses against him."

"Do gentlemen, then, make verses?" asked Raoul, naively, "I thought it was derogatory."

"So it is, my dear vicomte," said Athos, laughing, "to make bad ones; but to make good ones increases fame -- witness Monsieur de Rotrou. Nevertheless," he continued, in the tone of one who gives wholesome advice, "I think it is better not to make them."

"Then," said Raoul, "this Monsieur Scarron is a poet?"

"Yes; you are warned, vicomte. Consider well what you do in that house. Talk only by gestures, or rather always listen."

"Yes, monsieur," replied Raoul.

"You will see me talking with one of my friends, the Abbe d'Herblay, of whom you have often heard me speak."

"I remember him, monsieur."

"Come near to us from time to time, as if to speak; but do not speak, and do not listen. That little stratagem may serve to keep off interlopers."

"Very well, monsieur; I will obey you at all points."

同类推荐
  • 华严一乘十玄门

    华严一乘十玄门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后鉴录

    后鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • War and the Future

    War and the Future

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四圣真君灵签

    四圣真君灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续修台湾府志

    续修台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 衮衣地相之拾臂罗汉

    衮衣地相之拾臂罗汉

    地相,简称“堪”,也同“勘”,属风水师中的一种。衮衣,则指中国古时皇帝在举行重大典礼时所穿的礼服,礼服之上绘制有日、月、星辰、山、龙、华虫等十二章纹。而在中国异文化之中,地相并不同于风水师和阴阳先生,所谓“川西开棺、湘西赶尸、晋西地师”,其中的地师实际上所指的则是地相这一职业,而地相之中,被冠以“衮衣”二字的,则被认为是上可逆转国家命脉,下可主导个人生死前途的佼佼者。
  • 农门医妃:王爷的私房美人

    农门医妃:王爷的私房美人

    她是前世的医学高材生外兼美食家,一朝穿越成了小山村里的‘肺痨鬼’,生命垂危,一贫如洗这也就算了,但是——捡个美男是傻子?极品亲戚一大堆?地痞小贼齐上门。虾米情况?对付极品亲戚,穆清有绝招:“娘,关门放二傻!”打击地痞小贼,穆清有绝招:“爹,开门放二傻!”虾米,二傻变王爷?扬言要扑倒她?对待小娘子,王爷有绝招:“嘿嘿……”婚后王妃揪着王爷的耳朵:“王府家训第一条?”王爷高声:“天大地大王妃最大,是非对错王妃无过!”情节虚构,请勿模仿
  • 逆恋之萝莉风华

    逆恋之萝莉风华

    她受尽皇族内外的尊敬和宠爱,不是公主,胜似公主,却被亲生父亲恨之入骨,几次险些令她命丧黄泉。作为一名貌美倾城的小萝莉,她既会卖萌装傻扮无辜,也能腹黑扮狠搞阴谋。收山贼,开青楼,斗恶妃...同时将俊朗多金,魅力十足的大叔收纳怀中。但命运总爱看玩笑。相差十八岁的萝莉和大叔之间,却隔着难以启齿的陈年往事。皇室威压,世人眼光,商战角逐,阻力重重之下,萝莉和大叔之间的爱情还能否修成正果?
  • 我们只是太孤独

    我们只是太孤独

    其实故事很简单,就是讲一个学生之间的简单的故事。很平凡也很普通。既然本就一无所有,又何来失去太多?但本文的主旋律是轻松的,我自己也受不了虐。
  • 畅行天下的女人社交书

    畅行天下的女人社交书

    拥有好人缘的女性,不仅修养佳、EQ好,外貌不重要,人情世故占第一。社交是一门艺术,需要每一位女性从外在修饰到内在涵养,从知己到了解他人心思、博得人心,进而赢得信任及好感。
  • 卡耐基经典励志大全集

    卡耐基经典励志大全集

    《卡耐基励志经典大全集(套装上下册)》收录了代表卡耐基成功学精华的8本经典著作,上卷包括《人性的优点》、《人性的弱点》、《美好的人生》、《快乐的人生》,下卷包括《写给女孩儿的信》(卡耐基和夫人陶乐丝合著)、《语言的突破》、《伟大的人物》、《林肯外传》。《卡耐基励志经典大全集》不但力求为读者还原了卡耐基成功学体系的全貌,并且竭力保持了每一本卡耐基成功学经典著作的相对完整性。读者可以根据自己的需要有选择地进行阅读,在短时间迅速领略到卡耐基励志经典的精髓。也可以把《卡耐基励志经典大全集(套装上下册)》当做可爱的枕边书,每晚阅读一篇,用卡耐基的思想和方法指导自己的人生,积累自己的经验,逐步走向成功。
  • 指导学生心理健康的经典故事:努力做最好的自己

    指导学生心理健康的经典故事:努力做最好的自己

    每个人都在梦想着成功,但每个人心中的成功都不一样,是鲜花和掌声,是众人羡慕的眼神,还是存折上不断累积的财富?其实,无论是哪一种成功,真正需要的都是一种健康的心理。有了健康的心理才是成功的前提与保证,在人的一生中,中学是极其重要的一个阶段,心理健康对以后的健康成长非常重要。
  • 无能胜大明心陀罗尼经

    无能胜大明心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔女戏天下:杠上妖孽邪王

    魔女戏天下:杠上妖孽邪王

    她是暗夜中的魔女杀手,一朝穿越,摇身变成若家的嫡七小姐。身为魔女,竟废材,蠢货,无灵根?开什么玩笑!她身兼绝世天赋,左手火焰灼烧,右手空间吞噬,契约空兽伴随,药材法宝手到擒来,傲然屹立苍穹巅峰!渣男渣爹渣姐妹,通通灭个底朝天,谁敢没事招惹她,她全都一击必杀!不过谁能告诉她,这个腹黑的妖孽美男从哪儿来,为何老是杠上她,戏弄她?“问寞绝,你这个骗子!”她咬牙,怒斥道。他却腹黑一笑,眉宇间尽是魅惑的戏谑,“我是骗了你的心还是……你的身,嗯?”
  • 你是我戒不掉的心动

    你是我戒不掉的心动

    装弱扮怂的秦悄,白天,要防着被人发现她女扮男装。晚上,要防着战擎,发现她日渐隆起的小腹。“九爷,我错了……”秦悄求饶道。“哪里错了?”战擎把她扔上车怒道。“不该女扮男装骗你……”“你错在偷了我的人,乱了我的心,还敢带着我儿子逃跑!”世人都知道战擎宠秦悄到了变态的地步。有人问他对秦悄就没有一点的不满意。他说唯一的不满就是,“不听话!”大家都说五岁的战糖果长得像妈妈,他却腹黑的说,“我长得像爸爸,尤其是耳朵最像,很软,怕媳妇!”(背景架空,男女主身心1v1,超甜超燃宠文)