登陆注册
5287000000007

第7章 2(3)

Possessed by this idea, the cardinal resolved to know all about D'Artagnan immediately; of course he could not inquire from D'Artagnan himself who he was and what had been his career; he remarked, however, in the course of conversation that the lieutenant of musketeers spoke with a Gascon accent. Now the Italians and the Gascons are too much alike and know each other too well ever to trust what any one of them may say of himself; so in reaching the walls which surrounded the Palais Royal, the cardinal knocked at a little door, and after thanking D'Artagnan and requesting him to wait in the court of the Palais Royal, he made a sign to Guitant to follow him.

They both dismounted, consigned their horses to the lackey who had opened the door, and disappeared in the garden.

"My dear friend," said the cardinal, leaning, as they walked through the garden, on his friend's arm, "you told me just now that you had been twenty years in the queen's service."

"Yes, it's true. I have," returned Guitant.

"Now, my dear Guitant, I have often remarked that in addition to your courage, which is indisputable, and your fidelity, which is invincible, you possess an admirable memory."

"You have found that out, have you, my lord? Deuce take it -- all the worse for me!"

"How?"

"There is no doubt but that one of the chief accomplishments of a courtier is to know when to forget."

"But you, Guitant, are not a courtier. You are a brave soldier, one of the few remaining veterans of the days of Henry IV. Alas! how few to-day exist!"

"Plague on't, my lord, have you brought me here to get my horoscope out of me?"

"No; I only brought you here to ask you," returned Mazarin, smiling, "if you have taken any particular notice of our lieutenant of musketeers?"

"Monsieur d'Artagnan? I have had no occasion to notice him particularly; he's an old acquaintance. He's a Gascon. De Treville knows him and esteems him very highly, and De Treville, as you know, is one of the queen's greatest friends. As a soldier the man ranks well; he did his whole duty and even more, at the siege of Rochelle -- as at Suze and Perpignan."

"But you know, Guitant, we poor ministers often want men with other qualities besides courage; we want men of talent.

Pray, was not Monsieur d'Artagnan, in the time of the cardinal, mixed up in some intrigue from which he came out, according to report, quite cleverly?"

"My lord, as to the report you allude to" -- Guitant perceived that the cardinal wished to make him speak out -- "I know nothing but what the public knows. I never meddle in intrigues, and if I occasionally become a confidant of the intrigues of others I am sure your eminence will approve of my keeping them secret."

Mazarin shook his head.

"Ah!" he said; "some ministers are fortunate and find out all that they wish to know."

"My lord," replied Guitant, "such ministers do not weigh men in the same balance; they get their information on war from warriors; on intrigues, from intriguers. Consult some politician of the period of which you speak, and if you pay well for it you will certainly get to know all you want."

"Eh, pardieu!" said Mazarin, with a grimace which he always made when spoken to about money. "They will be paid, if there is no way of getting out of it."

"Does my lord seriously wish me to name any one who was mixed up in the cabals of that day?"

"By Bacchus!" rejoined Mazarin, impatiently, "it's about an hour since I asked you for that very thing, wooden-head that you are."

"There is one man for whom I can answer, if he will speak out."

"That's my concern; I will make him speak."

"Ah, my lord, 'tis not easy to make people say what they don't wish to let out."

"Pooh! with patience one must succeed. Well, this man. Who is he?"

"The Comte de Rochefort."

"The Comte de Rochefort!"

"Unfortunately he has disappeared these four or five years and I don't know where he is."

"I know, Guitant," said Mazarin.

"Well, then, how is it that your eminence complained just now of want of information?"

"You think," resumed Mazarin, "that Rochefort ---- "

"He was Cardinal Richelieu's creature, my lord. I warn you, however, his services will cost you something. The cardinal was lavish to his underlings."

"Yes, yes, Guitant," said Mazarin; "Richelieu was a great man, a very great man, but he had that defect. Thanks, Guitant; I shall benefit by your advice this very evening."

Here they separated and bidding adieu to Guitant in the court of the Palais Royal, Mazarin approached an officer who was walking up and down within that inclosure.

It was D'Artagnan, who was waiting for him.

"Cane hither," said Mazarin in his softest voice; "I have an order to give you."

D'Artagnan bent low and following the cardinal up the secret staircase, soon found himself in the study whence they had first set out.

The cardinal seated himself before his bureau and taking a sheet of paper wrote some lines upon it, whilst D'Artagnan stood imperturbable, without showing either impatience or curiosity. He was like a soldierly automaton, or rather, like a magnificent marionette.

The cardinal folded and sealed his letter.

"Monsieur d'Artagnan," he said, "you are to take this dispatch to the Bastile and bring back here the person it concerns. You must take a carriage and an escort, and guard the prisoner with the greatest care."

D'Artagnan took the letter, touched his hat with his hand, turned round upon his heel like a drill-sergeant, and a moment afterward was heard, in his dry and monotonous tone, commanding "Four men and an escort, a carriage and a horse."

Five minutes afterward the wheels of the carriage and the horses' shoes were heard resounding on the pavement of the courtyard.

同类推荐
  • 两汉纪字句异同考

    两汉纪字句异同考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全唐诗补编

    全唐诗补编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说太子慕魄经

    佛说太子慕魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密行忍禅师语录

    密行忍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Warlord of Mars

    Warlord of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 换个环境

    换个环境

    孙本林从软席车厢走下来,看见迎面走来了市里接站的领导,有宜县上级主管市的市委副书记张克英。张克英是从市委宣传部长位置上提起来的,在省文代会作代会上,张克英作为该市的领队与孙本林打过交道,彼此之间还挺熟悉。 孙本林稍稍地迟疑一下,落在了其他人的身后。市里的领导与前面的几个人热情握手寒暄,互相介绍着认识的领导。这时张克英看到躲在后面的孙本林,伸过手去,说:“孙主席,怎么站在后面了,你是不想与我们见面吗?” 经张克英这么一说,孙本林觉得有些难为情,忙上前握住了张克英的手,说:“哪呀,张书记,这不是还没轮到我么。”
  • 温馨田园

    温馨田园

    现代宅女魂穿异世,成了泉水村老陈家五房的五岁小丫头,既来之则安之,极品二伯母,一肚子坏水的四伯母,外加一个爱挑拨是非的七婶,极品太多怎么办,沐瑶冷笑,不怕来一个撕一个,来两个撕一双,还好老天也没亏待她,附赠穿越女必备金手指随身空间,从此带着疼爱她的父母,和妹控哥哥大姐,开始了异世之旅,家长里短,温馨田园
  • 野草

    野草

    本书散文诗呈现出迷离恍惚、奇诡幻美的意境,它们像一团团情绪的云气,在空中旋转飘荡,变幻出各种意想不到的形状。鲁迅内在的苦闷,化为了梦,化为了超世间的想象,使《野草》成为中国现代主义文学中的一朵奇葩,展现出惊人的艺术创造力。鲁迅曾对别人说:“我的哲学都在《野草》里。”
  • 换亲

    换亲

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 中国现代学术之建立:以章太炎、胡适之为中心

    中国现代学术之建立:以章太炎、胡适之为中心

    《中国现代学术之建立:以章太炎、胡适之为中心》选择以清末民初三十年间的社会与文化为背景,通过对以章太炎、胡适之为代表的“晚清”与“五四”两代学人的文化理想、学术思路、治学方法以及文化心态的描述,展现中国现代学术转型的复杂性,揭示、发掘各种被压抑、被埋没的声音,挑战以“西学东渐”为代表的“现代化叙事”。
  • 俄苏现代著名作家(世界文学百科)

    俄苏现代著名作家(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
  • 让学生知错就改的故事

    让学生知错就改的故事

    知错就改是现代社会生活中每个人的立身之本,是高尚的人格要求,是青少年思想道德发展的基本要求。本书精选了古今中外知错就改的美德故事。通过阅读本书,能更好地帮助青少年养成知错就改的好习惯,做一个表里如一的人。
  • 释梦:弗洛伊德合集(3-4)

    释梦:弗洛伊德合集(3-4)

    此套《弗洛伊德文集》(12卷)是中国第一部且唯一一部关于弗洛伊德文萃性的经典恢宏译著,由中国研究弗洛伊德第一人、学术界公认的弗洛伊德研究权威、著名心理学家车文博主编,经全国四十余位专家教授严谨翻译多次修订,堪称海峡两岸最权威、最完整的弗洛伊德心理学著作版本。《释梦》分上、下两册,是弗洛伊德的成名代表作,被认为是本世纪最富创见的、最伟大的著作之一,是了解精神分析学说和潜意识理论的必读书。《释梦》已被视为精神分析学说的重要组成部分和三大理论支柱之一。美国前全国图书馆协会主席唐斯博士将这本书列入“改变世界历史面貌”的十六部巨著之一。
  • Peter Nimble and His Fantastic Eyes

    Peter Nimble and His Fantastic Eyes

    From the New York Times bestselling author of The Night Gardener, Peter Nimble and His Fantastic Eyes is the utterly beguiling tale of a ten-year-old blind orphan who has been schooled in a life of thievery. One fateful afternoon, he steals a box from a mysterious traveling haberdasher—a box that contains three pairs of magical eyes. When he tries the first pair, he is instantly transported to a hidden island where he is presented with a special quest: to travel to the dangerous Vanished Kingdom and rescue a people in need. Along with his loyal sidekick—a knight who has been turned into an unfortunate combination of horse and cat—and the magic eyes, he embarks on an unforgettable, swashbuckling adventure to discover his true destiny. Be sure to read the companion book, Sophie Quire and the Last Storyguard. Praise for Peter Nimble and His Fantastic Eyes "Auxier has a juggler's dexterity with prose that makes this fantastical tale quicken the senses."-Kirkus Reviews
  • 重生军队小人物

    重生军队小人物

    一个落魄的大学毕业生,不幸车祸身亡,重生于民国时期复兴社一位小人物身上,为保护亲友、改善处境、抗日救亡,而在大时代的裹挟下艰难求生、不断奋争的酸甜苦辣和冷暖人生。