登陆注册
5287000000095

第95章 31(1)

The Monk.

Two men lay prone upon the ground, one bathed in blood and motionless, with his face toward the earth; this one was dead. The other leaned against a tree, supported there by the two valets, and was praying fervently, with clasped hands and eyes raised to Heaven. He had received a ball in his thigh, which had broken the bone. The young men first approached the dead man.

"He is a priest," said Bragelonne, "he has worn the tonsure.

Oh, the scoundrels! to lift their hands against a minister of God."

"Come here, sir," said Urban, an old soldier who had served under the cardinal duke in all his campaigns; "come here, there is nothing to be done with him, whilst we may perhaps be able to save the other."

The wounded man smiled sadly. "Save me! Oh, no!" said he, "but help me to die, if you can."

"Are you a priest?" asked Raoul.

"No sir."

"I ask, as your unfortunate companion appeared to me to belong to the church."

"He is the curate of Bethune, sir, and was carrying the holy vessels belonging to his church, and the treasure of the chapter, to a safe place, the prince having abandoned our town yesterday; and as it was known that bands of the enemy were prowling about the country, no one dared to accompany the good man, so I offered to do so.

"And, sir," continued the wounded man, "I suffer much and would like, if possible, to be carried to some house."

"Where you can be relieved?" asked De Guiche.

"No, where I can confess."

"But perhaps you are not so dangerously wounded as you think," said Raoul.

"Sir," replied the wounded man, "believe me, there is no time to lose; the ball has broken the thigh bone and entered the intestines."

"Are you a surgeon?" asked De Guiche.

"No, but I know a little about wounds, and mine, I know, is mortal. Try, therefore, either to carry me to some place where I may see a priest or take the trouble to send one to me here. It is my soul that must be saved; as for my body, it is lost."

"To die whilst doing a good deed! It is impossible. God will help you."

"Gentlemen, in the name of Heaven!" said the wounded man, collecting all his forces, as if to get up, "let us not lose time in useless words. Either help me to gain the nearest village or swear to me on your salvation that you will send me the first monk, the first cure, the first priest you may meet. But," he added in a despairing tone, "perhaps no one will dare to come for it is known that the Spaniards are ranging through the country, and I shall die without absolution. My God! my God! Good God! good God!" added the wounded man, in an accent of terror which made the young men shudder; "you will not allow that? that would be too terrible!"

"Calm yourself, sir," replied De Guiche. "I swear to you, you shall receive the consolation that you ask. Only tell us where we shall find a house at which we can demand aid and a village from which we can fetch a priest."

"Thank you, and God reward you! About half a mile from this, on the same road, there is an inn, and about a mile further on, after leaving the inn, you will reach the village of Greney. There you must find the curate, or if he is not at home, go to the convent of the Augustines, which is the last house on the right, and bring me one of the brothers. Monk or priest, it matters not, provided only that he has received from holy church the power of absolving in articulo mortis."

"Monsieur d'Arminges," said De Guiche, "remain beside this unfortunate man and see that he is removed as gently as possible. The vicomte and myself will go and find a priest."

"Go, sir," replied the tutor; "but in Heaven's name do not expose yourself to danger!"

"Do not fear. Besides, we are safe for to-day; you know the axiom, `Non bis in idem.'"

"Courage, sir," said Raoul to the wounded man. "We are going to execute your wishes."

"May Heaven prosper you!" replied the dying man, with an accent of gratitude impossible to describe.

The two young men galloped off in the direction mentioned and in ten minutes reached the inn. Raoul, without dismounting, called to the host and announced that a wounded man was about to be brought to his house and begged him in the meantime to prepare everything needful. He desired him also, should he know in the neighborhood any doctor or chirurgeon, to fetch him, taking on himself the payment of the messenger.

The host, who saw two young noblemen, richly clad, promised everything they required, and our two cavaliers, after seeing that preparations for the reception were actually begun, started off again and proceeded rapidly toward Greney.

They had gone rather more than a league and had begun to descry the first houses of the village, the red-tiled roofs of which stood out from the green trees which surrounded them, when, coming toward them mounted on a mule, they perceived a poor monk, whose large hat and gray worsted dress made them take him for an Augustine brother. Chance for once seemed to favor them in sending what they were so assiduously seeking. He was a man about twenty-two or twenty-three years old, but who appeared much older from ascetic exercises. His complexion was pale, not of that deadly pallor which is a kind of neutral beauty, but of a bilious, yellow hue; his colorless hair was short and scarcely extended beyond the circle formed by the hat around his head, and his light blue eyes seemed destitute of any expression.

"Sir," began Raoul, with his usual politeness, "are you an ecclesiastic?"

"Why do you ask me that?" replied the stranger, with a coolness which was barely civil.

"Because we want to know," said De Guiche, haughtily.

The stranger touched his mule with his heel and continued his way.

In a second De Guiche had sprung before him and barred his passage. "Answer, sir," exclaimed he; "you have been asked politely, and every question is worth an answer."

"I suppose I am free to say or not to say who I am to two strangers who take a fancy to ask me."

It was with difficulty that De Guiche restrained the intense desire he had of breaking the monk's bones.

同类推荐
热门推荐
  • 爱丽丝漫游奇境记(少年成长必读名著第四辑)

    爱丽丝漫游奇境记(少年成长必读名著第四辑)

    这童话自1865年出版以来,一直深受不同年纪的读者爱戴,相信是由于作者巧妙地运用不合逻辑的跳跃方式去铺排故事。《爱丽丝梦游仙境》这本书已经被翻译成至少125种语言,到20世纪中期重版300多次,其流传之广仅次于《圣经》和莎士比亚的作品。
  • 大比之年大拼比

    大比之年大拼比

    萧瑟的秋景早已褪尽,四野了无绿色。久旱无雪,使上冻前才铺好的黄土路面又变作碎纷纷的干黄土,极像为救灾给按人头发放的全麦面,白不白,黄不黄,黑不黑的。偶尔飞驶过一辆拉煤车来,便卷起一条黄龙。这黄龙一直尾随着汽车滾动,一遇汽车减速便兀自朝前滾去,人便看不见依然行驶的汽车,还以为是晴天里刮起一股龙卷风呢。汽车过后,那干黄土里撒了些煤面子,路面就又变得说黑不黑了。
  • 初级会计电算化(第二版)

    初级会计电算化(第二版)

    本丛书共分六册,包括《会计基础》、《财经法规与会计职业道德》、《初级会计电算化》和《会计基础模拟试卷及参考答案》、《财经法规与会计职业道德模拟试卷及参考答案》、《初级会计电算化模拟试卷及参考答案》。全书内容新颖,重点突出,详略得当,能理论联系实际,深入浅出,通俗易懂。
  • 总裁驾到:追妻三十六计

    总裁驾到:追妻三十六计

    你有没有用力爱过一个人。你掩饰了自己的伤口和心酸,把笑留给他,把苦留给自己。很多次乔惜都在想。如果可以选择,十二年前的傍晚,她绝不会跟随母亲来到顾家,认识了顾北城。“这个不伤身体。”他看到藏在抽屉的那瓶药,几天后给了她另一瓶。直到后来她才知道,那瓶药吃多了会导致不孕。三年后,再次出现,她已经成为了别人的未婚妻。他却浑身是血的倒在她的怀里,悔恨的擦去她脸上的泪珠,“乔乔,我想跟你好好地,可是太晚了……”--情节虚构,请勿模仿
  • 小巴掌童话4

    小巴掌童话4

    《小巴掌童话4》读起来或让人捧腹大笑,或充满小哲思,或融入小动物间暖暖的友情……
  • 大明总督

    大明总督

    沉睡的恶魔再次唤醒了战争,旧的国家开始分裂,新的国家形成。世界潜伏着巨大的危机,卡拉迪亚正在等待英雄的降临。路被浓雾遮蔽,没有人注意到你的出现。路的尽头,是卡拉迪亚的未来。而你,将亲自经历这一切。在这个即将巨变的时代里,你将扮演怎样的角色?
  • 自导自演

    自导自演

    本书分为五辑:主要为生活随笔、散文和小说合集。第一辑:视觉滞留,主要为过往生活的人生感悟。第二辑:无声默片,主要为音乐、影视的另类评论。第三辑:渐显渐隐,散文感悟,笔触较为细腻;第四辑:见幕写手,偏小说风格,人物类的描述较多。第五辑:爵士浮华:主要写一些对于近几年生活的升华部分。
  • 和亲公主:冷帝枭妃

    和亲公主:冷帝枭妃

    沐倾歌,外人眼里的寻常公主,却有着不为人知的惊世之才她精通琴棋书画,胸怀倾世谋略她淡定的处理着身边所有的关系,却还是难逃当做棋子远嫁他国她淡笑:“嫁不了心爱之人嫁谁都无所谓。”新婚当日就成寡妇?她微笑:“死了更好,少很多烦恼!”苦恋三载的男子亲手将她推给她恨之入骨的男子时她浅笑:“我沐倾歌对天发誓,你今天对我所做的种种,改日必十倍奉还!”当真相浮出水面时,当那把剑抵上她脖颈时,她依旧浅笑:“是我的就是我的,不是我的强求不来。你若想伤我,门没有,窗户也没有!”诸葛琛,楚国的战神,一把战刀平天下,一记谋略定乾坤他不相信爱情,也不稀罕爱情为了权势,他可以不择手段,机关算尽……只是当那双盈盈若秋水的双眸看着他时当她发现真相后绝决的跃下冰河彻底离开他的生命时他才发现原来沦陷的是他的心……-----------------------------------------------------------推荐本文的后传《神骗皇妃》《强嫁》:请亲们多多支持推荐自己已完结的文:《劣妻》:某夜唯唯一一本现代文。《丑妃无敌》:丑女不丑,帅哥很帅《坏坏相公倒霉妻》:温馨与阴谋共存《娘子你别太嚣张》:男扮女装,女扮男装反串《夫君,女子不好欺!》:《错惹狂帝》:《王爷让偶轻薄下》:已签约出版推荐好友的文文:独孤卫《争夫》:超级有趣的文,不可不看免子《螺旋》:请大家多多支持陌上柳絮《特警傻后要休夫》:不错的文文,请支持
  • 机战代理人

    机战代理人

    机甲是男人的浪漫……纯粹的原创机甲,无古武,无修炼法,无同人作品设定
  • 慎柔五书

    慎柔五书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。