登陆注册
5287100000026

第26章 CHAPTER VI(1)

So that was their plan. Two or three hours to the southward, the long, white, glittering wall stretched east and west above the brown woods. Beyond that lay Spain. Once across the border, I might be detained, if no worse happened to me, as a prisoner of war; for we were then at war with Spain on the Italian side. Or I might be handed over to one of the savage bands, half smugglers, half brigands, that held the passes; or be delivered, worse fate of all, into the power of the French exiles, of whom some would be likely to recognise me and cut my throat.

'It is a long way into Spain,' I muttered, watching in a kind of fascination Clon handling his pistols.

'I think you will find the other road longer still,' the landlord answered grimly. 'But choose, and be quick about it.'

They were three to one, and they had firearms. In effect I had no choice.

'Well, if I must I must?' I cried, making up my mind with seeming recklessness. 'VOGUE LA GALERE! Spain be it. It will not be the first time I have heard the dons talk.'

The men nodded, as much as to say that they had known what the end would be; the landlord released my rein; and in a trice we were riding down the narrow track, with our faces set towards the mountains.

On one point my mind was now more easy. The men meant fairly by me, and I had no longer to fear, as I had feared, a pistol-shot in the back at the first convenient ravine. As far as that went, I might ride in peace. On the other hand, if I let them carry me across the border my fate was sealed. A man set down without credentials or guards among the wild desperadoes who swarmed in war-time in the Asturian passes might consider himself fortunate if an easy death fell to his lot. In my case I could make a shrewd guess what would happen. A single nod of meaning, one muttered word, dropped among the savage men with whom I should be left, and the diamonds hidden in my boot would go neither to the Cardinal nor back to Mademoiselle--nor would it matter to me whither they went.

So while the others talked in their taciturn fashion, or sometimes grinned at my gloomy face, I looked out over the brown woods with eyes that saw yet did not see. The red squirrel swarming up the trunk, the startled pigs that rushed away grunting from their feast of mast, the solitary rider who met us, armed to the teeth, and passed northwards after whispering with the landlord--all these I saw. But my mind was not with them.

It was groping and feeling about like a hunted mole for some way of escape. For time pressed. The slope we were on was growing steeper. By-and-by we fell into a southward valley, and began to follow it steadily upwards, crossing and recrossing a swiftly rushing stream. The snow peaks began to be hidden behind the rising bulk of hills that overhung us, and sometimes we could see nothing before or behind but the wooded walls of our valley rising sheer and green a thousand paces high on either hand; with grey rocks half masked by fern and ivy jutting here and there through the firs and alders.

It was a wild and sombre scene even at that hour, with the mid-day sun shining on the rushing water and drawing the scent out of the pines; but I knew that there was worse to come, and sought desperately for some ruse by which I might at least separate the men. Three were too many; with one I might deal. At last, when I had cudgelled my brain for an hour, and almost resigned myself to a sudden charge on the men single-handed--a last desperate resort --I thought of a plan: dangerous, too, and almost desperate, but which still seemed to promise something. It came of my fingers resting, as they lay in my pocket, on the fragments of the orange sachet; which, without having any particular design in my mind, I had taken care to bring with me. I had torn the sachet into four pieces--four corners. As I played mechanically with them, one of my fingers fitted into one, as into a glove; a second finger into another. And the plan came.

Before I could move in it, however, I had to wait until we stopped to bait the flagging horses, which we did about noon at the head of the valley. Then, pretending to drink from the stream, I managed to secure unseen a handful of pebbles, slipping them into the same pocket with the morsels of stuff. On getting to horse again, I carefully fitted a pebble, not too tightly, into the largest scrap, and made ready for the attempt.

The landlord rode on my left, abreast of me; the other two knaves behind. The road at this stage favoured me, for the valley, which drained the bare uplands that lay between the lower hills and the base of the real mountains, had become wide and shallow.

Here were no trees, and the path was a mere sheep-track covered with short, crisp grass, and running sometimes on this bank of the stream and sometimes on that.

I waited until the ruffian beside me turned to speak to the men behind. The moment he did so, and his eyes were averted, I slipped out the scrap of satin in which I had placed the pebble, and balancing it carefully on my right thigh as I rode, I flipped it forward with all the strength of my thumb and finger. I meant it to fall a few paces before us in the path, where it could be seen. But alas for my hopes! At the critical moment my horse started, my finger struck the scrap aslant, the pebble flew out, and the bit of stuff fluttered into a whin-bush close to my stirrup--and was lost!

I was bitterly disappointed, for the same thing might happen again, and I had now only three scraps left. But fortune favoured me, by putting it into my neighbour's head to plunge into a hot debate with the shock-headed man on the nature of some animals seen on a distant brow; which he said were izards, while the other maintained that they were common goats. He continued, on this account, to ride with his face turned from me, and I had time to fit another pebble into the second piece of stuff.

Sliding it on to my thigh, I poised it, and flipped it.

同类推荐
热门推荐
  • 樱花飘下北雁南飞

    樱花飘下北雁南飞

    她,因为掉进下水道然后莫名穿越了!?既来之则安之,那她就谋求生路,努力生活。樱花飘到他的窗前,人人嘴里的“冷面王爷”勾唇一笑,把她抱在怀里温柔地笑着:“本王的王妃本王养。”
  • 重生女神强势来袭

    重生女神强势来袭

    宋家的千金被逐出家门、当成玩物,临死还不得善终,生生被气得吐血身亡!再度睁眼,什么,变成个九岁的小萝莉?就因为她睁眼逃过一劫,世界的格局竟然变得完全不一样?谁来告诉她是个什么情况……这个哭兮兮的小娃娃是她恨之入骨的仇人?那个目空一切、毒舌入骨的小正太是她多年所念之人?美人师父、黑暗女孩、神秘的七大族……等等,这世界莫不是玄幻了?还是,这一切只是个梦?嘶,好疼!
  • 大理石色的爱

    大理石色的爱

    军舰如脱缰的野马一样在海上驰骋,江硕民和海伦拿着望眼镜看着远方,然后互相对视起来,江硕民笑了笑,把海伦紧紧的抱在了怀里……
  • 囧穿命犯桃花:新娘不上轿

    囧穿命犯桃花:新娘不上轿

    (【蓬莱岛】作品)一个爱看帅哥的女人,在生日上见到自己的干哥哥也能幻想一番。用通俗的话说她就一个“小花痴”,可是在穿越后却对眼前的美男豪无兴趣。哦,不!她不是没兴趣,她是怕嫁给他后人生不再自由。她爱帅哥,但不一定要嫁与帅哥。想知道她如何穿梭在众多帅哥之中的,且由《囧穿命犯桃花:新娘不上轿》慢慢道来。
  • 轮回之纨绔神女

    轮回之纨绔神女

    轮回之时,到底是谁打破了神的界限?两人尝尽背叛之苦,“你想看到的就是神族的血流满这地方嘛!”轮回后,再次相忘,可再见时,到底是谁呼唤了谁的名字。“小言儿,我可是输给你了呢。”“那是,所以你就准备被我困一辈子吧。”“这可是你说的!不许反悔!”“永不反悔!”……“你终究是丢下我一个人。”“我会回来的,等我。”“哥,这就是你想看到的嘛?”再相见时,你却将我遗忘。“你中毒了,你怎么这么不小心,我才没在你身边……”“你是谁?”“我?嗯……墨冰。”大战即将爆发,“帝修!我说了!没有你我也能让陌殇清醒过来!”“哥!深渊!你们回来!”……“行了小祖宗,这只是神识,死不了的。”大战结束,“好了,孩子,你也该回去了。”“帝修回来了。”
  • 神女护体

    神女护体

    哈哈哈(?ω?)hiahiahia哈哈哈(?ω?)hiahiahia哈哈哈哈(?ω?)hiahiahia
  • 绝世酒神

    绝世酒神

    横刀热血纵剑欢,悲喜天下谁知?大乾九皇子遭遇横祸,从此进入羽化门踏上漫漫仙途,然而修行者究竟应该隐世还是救世?小自在为佛,大自在为魔,不自在为仙,那究竟该不该自在?人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。剑客,当一往无前……
  • 你曾以世界为我仰望:在岁月长河中收了你!

    你曾以世界为我仰望:在岁月长河中收了你!

    足以令人仰望的世界,到底是什么样子的?有一个冷暖皆知的恋人、有两三个无话不谈的好友,还是怀揣着一个美好的梦想?可是这些,沈木兮全都失去了,她的世界开始变得迷茫无措起来。何越的出现,支撑起她荒芜褪色的青春,牵引着她走出茫然无助的世界。在昏暗无光的岁月里,他成了她一抬头便能看见的光亮,她愿意跟在他的脚步后面,重新步入那个令她仰望的世界。他曾以世界为她仰望,心甘情愿,直至永远。
  • 叶罗丽精灵梦之水默冰爵

    叶罗丽精灵梦之水默冰爵

    你和她,那么相似……我不知道我是爱你,还是拿你当她的替身,我知道是我对不起你……我不求你能原谅我……我只希望……你可以幸福,可以忘了我,找到真正属于你的另一半。——水王子〖本文水默虐心,冰爵虐狗〗 【新书已发《叶罗丽精灵梦之幻魅此生》】
  • 后汉演义

    后汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。