登陆注册
5288200000106

第106章 CHAPTER II.(9)

She received the Court twice a week before going to mass, and on those days dined in public with the King; she spent the rest of the time with her family and children; she had no concert, and did not go to the play until 1791, after the acceptation of the constitution. The Princesse de Lamballe, however, had some evening parties in her apartments at the Tuileries, which were tolerably brilliant in consequence of the great number of persons who attended them. The Queen was present at a few of these assemblies; but being soon convinced that her present situation forbade her appearing much in public, she remained at home, and conversed as she sat at work. The sole topic of her discourse was, as may well be supposed, the Revolution. She sought to discover the real opinions of the Parisians respecting her, and how she could have so completely lost the affections of the people, and even of many persons in the higher ranks. She well knew that she ought to impute the whole to the spirit of party, to the hatred of the Duc d'Orleans, and the folly of the French, who desired to have a total change in the constitution; but she was not the less desirous of ascertaining the private feelings of all the people in power.

From the very commencement of the Revolution General Luckner indulged in violent sallies against her. Her Majesty, knowing that I was acquainted with a lady who had been long connected with the General, desired me to discover through that channel what was the private motive on which Luckner's hatred against her was founded. On being questioned upon this point, he answered that Marechal de Segur had assured him he had proposed him for the command of a camp of observation, but that the Queen had made a bar against his name; and that this 'par', as he called it, in his German accent, he could not forget.

The Queen ordered me to repeat this reply to the King myself, and said to him: "See, Sire, whether I was not right in telling you that your ministers, in order to give themselves full scope in the distribution of favours, persuaded the French that I interfered in everything; there was not a single license given out in the country for the sale of salt or tobacco but the people believed it was given to one of my favourites."

"That is very, true," replied the King; "but I find it very difficult to believe that Marechal de S4gur ever said any such thing to Luckner; he knew too well that you never interfered in the distribution of favours.

That Luckner is a good-for-nothing fellow, and Segur is a brave and honourable man who never uttered such a falsehood; however, you are right; and because you provided for a few dependents, you are most unjustly reported to have disposed of all offices, civil and military."

All the nobility who had not left Paris made a point of presenting themselves assiduously to the King, and there was a considerable influx to the Tuileries. Marks of attachment were exhibited even in external symbols; the women wore enormous bouquets of lilies in their bosoms and upon their heads, and sometimes even bunches of white ribbon. At the play there were often disputes between the pit and the boxes about removing these ornaments, which the people thought dangerous emblems.

National cockades were sold in every corner of Paris; the sentinels stopped all who did not wear them; the young men piqued themselves upon breaking through this regulation, which was in some degree sanctioned by the acquiescence of Louis XVI. Frays took place, which were to be regretted, because they excited a spirit of lawlessness. The King adopted conciliatory measures with the Assembly in order to promote tranquillity; the revolutionists were but little disposed to think him sincere; unfortunately the royalists encouraged this incredulity by incessantly repeating that the King was not free, and that all that he did was completely null, and in no way bound him for the time to come.

Such was the heat and violence of party spirit that persons the most sincerely attached to the King were not even permitted to use the language of reason, and recommend greater reserve in conversation.

People would talk and argue at table without considering that all the servants belonged to the hostile army; and it may truly be said there was as much imprudence and levity in the party assailed as there was cunning, boldness, and perseverance in that which made the attack.

同类推荐
  • 池北偶谈

    池北偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈悲药师宝忏

    慈悲药师宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰特斯·安德洛尼克斯

    泰特斯·安德洛尼克斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说琴

    说琴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三峰半水元禅师语录

    三峰半水元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 武器:揭开神秘的面纱

    武器:揭开神秘的面纱

    人们认为转轮手枪是美国人塞缪尔.柯尔特于1835年发明的,这种转轮手枪为火帽击发式,使用口径10.16毫米的纸弹壳锥形弹头,与现代转轮手枪相差无几,为此,不少史书将柯尔特称为“转轮手枪之父”。转轮手枪是手工装填弹药,子弹打空后就得退壳或重新装填。有三种方法将转轮推出框架,最常用的是转轮摆出式,也就是将转轮甩向左侧。由于左轮手枪结构简单,操作灵活,很快受到各国官兵的喜爱,19世纪中期以后,这种枪风靡全球,许多军官都以拥有一支左轮手枪而自豪。有的国家还把左轮手枪作为装备陆军的近距离自卫武器。
  • 掌上帝国之五胡乱华

    掌上帝国之五胡乱华

    五胡乱华,是中国西晋时期北边众多游牧民族西晋末年少数民族内迁趁西晋八王之乱期间衰弱之际陆续建立非汉族国家而造成与南方汉人政权对峙的时期。枭雄割据,逐鹿中原,天下谁主?
  • 豪门假新娘

    豪门假新娘

    她的秀气的眉毛紧锁着,一双清亮的眸子里映射出淡淡的忧虑,她的花般柔润的唇瓣紧紧的抿在一起,对鼻尖儿上渗出的点点汗滴毫不在意。她叫李默涵,暑假过后,就是凌风大学大四的学生了!现在趁着放暑假,默涵需要把家里所有的东西都重新清理一下,最主要的就是这些换洗的衣物和一堆的床罩被单!因为,妈妈常年卧病在床,有心无力,偏偏这个时候,连洗衣机都罢工了!真是屋漏偏遭连阴雨,船迟却遇顶头风……
  • 名侦探推理破奇案

    名侦探推理破奇案

    本书中的故事内容虽然简短,却趣味横生;作为向自己的脑力挑战的媒介,毫不逊色于一般的侦探故事。本书包括了“古坟里的谋杀”、“印花上的毒药”、“风流作曲家之死”等等精彩的奇案。
  • 谁沉吟至今

    谁沉吟至今

    她本来以为他们的感情可以经得住考验,但当他毫不犹豫杀死了他们的孩子的同时,她才知道这世界上并没有什么坚不可摧,最脆弱的就是感情.
  • 特工丫头:少爷不好惹

    特工丫头:少爷不好惹

    早就听闻某学院有个高冷的少爷,果不其然从进了学校夏奕初就没有发生一件好事,开学第一天不小心拿走了南宫墨的戒指,南宫墨一连几天在校门口等夏奕初。迎新晚会上不小心将果汁喷在了南宫墨身上,做了南宫墨十天的女佣。考试时不小心抄了南宫墨的卷子,结果被通报老师打扫了半个月的卫生间。校门外南宫墨被十几个女生团团包围,夏奕初以为自己终于不再被欺负了,仰天狂笑道:“活该你长得帅。”随后走进另一个男生的怀抱。殊不知,“惹了我你还想和别的男生亲热?”南宫墨纵身一跃从女生堆里跳了出来,往前了几步一手揽上她的腰肢道:“不如做我南宫夫人怎样?”
  • 绝世悍妃:鬼王,本宫要劫色

    绝世悍妃:鬼王,本宫要劫色

    新文-《王爷他翻墙来护短》已连载。庶妹未婚夫闺房苟且将她打死在床榻前。一朝重生寒芒刺骨,修罗附体。外界传言,侯府嫡女楚凌凌丑陋无比蛇蝎心肠,冠以妒妇之名。晋南王手握重兵,一人之下却愿十里红妆迎娶她一人。为救她,晋南王调动四十万兵马兵临城下,血染城池;也为救她,他天之骄子却甘愿三拜九叩跪以杀母仇人。敌军压境她一身红妆为夫征战,面对敌军围剿她嫣然一笑染红了眸:“你护我一世周全,我助你百年昌盛。”
  • 杀手蛋糕

    杀手蛋糕

    “雨点,不要!”莱克茜喝止着她那条正从后院栅栏上的缺口中钻过去的小狗,可是已经晚了。她来到邻居的后院时,正好看到雨点蹲在人家收拾得十分整洁的花园里。莱克茜跑过去,抓住雨点的颈圈,暗自庆幸自己没忘记带狗屎袋。右边一阵轻微的响动引起她的紧张,她蹲着扭过头去,看到一双厚重的黑皮鞋——男人的鞋。莱克茜的眼睛慢慢地向上移,停留在一张棱角分明英俊的脸上。这张脸晒得微黑,镶着一对棕色的眼睛,黑头发剪得短短的。
  • 仙界第一人

    仙界第一人

    不管是仙界,还是魔界,拥有强悍的实力,才是生存的根本。特种兵杨半帆带着半吊子的修真,在铁血风火下来到魔界,成为奴隶。他如何抗争,如何利用现代科技,炮轰魔王,震慑魔界,打到仙界,遇仙灭仙,遇魔荡魔,成为仙界第一人!
  • 十不二门指要钞

    十不二门指要钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。