登陆注册
5288200000140

第140章 CHAPTER VIII.(4)

The Queen told me the King had just refused to put on his quilted under- waistcoat; that he had consented to wear it on the 14th of July because he was merely going to a ceremony where the blade of an assassin was to be apprehended, but that on a day on which his party might fight against the revolutionists he thought there was something cowardly in preserving his life by such means.

During this time Madame Elisabeth disengaged herself from some of her clothing which encumbered her in order to lie down on the sofa: she took a cornelian pin out of her cape, and before she laid it down on the table she showed it to me, and desired me to read a motto engraved upon it round a stalk of lilies. The words were, "Oblivion of injuries; pardon for offences."--"I much fear," added that virtuous Princess, "this maxim has but little influence among our enemies; but it ought not to be less dear to us on that account."

[The exalted piety of Madame Elisabeth gave to all she said and did a noble character, descriptive of that of her soul. On the day on which this worthy descendant of Saint Louis was sacrificed, the executioner, in tying her hands behind her, raised up one of the ends of her handkerchief. Madame Elisabeth, with calmness, and in a voice which seemed not to belong to earth, said to him, "In the name of modesty, cover my bosom." I learned this from Madame de Serilly, who was condemned the same day as the Princess, but who obtained a respite at the moment of the execution, Madame de Montmorin, her relation, declaring that her cousin was enceinte.-MADAME CAMPAN.]

The Queen desired me to sit down by her; the two Princesses could not sleep; they were conversing mournfully upon their situation when a musket was discharged in the courtyard. They both quitted the sofa, saying, "There is the first shot, unfortunately it will not be the last; let us go up to the King." The Queen desired me to follow her; several of her women went with me.

At four o'clock the Queen came out of the King's chamber and told us she had no longer any hope; that M. Mandat, who had gone to the Hotel de Ville to receive further orders, had just been assassinated, and that the people were at that time carrying his head about the streets. Day came.

The King, the Queen, Madame Elisabeth, Madame, and the Dauphin went down to pass through the ranks of the sections of the National Guard; the cry of "Vive le Roi!" was heard from a few places. I was at a window on the garden side; I saw some of the gunners quit their posts, go up to the King, and thrust their fists in his face, insulting him by the most brutal language. Messieurs de Salvert and de Bridges drove them off in a spirited manner. The King was as pale as a corpse. The royal family came in again. The Queen told me that all was lost; that the King had shown no energy; and that this sort of review had done more harm than good.

I was in the billiard-room with my companions; we placed ourselves upon some high benches. I then saw M. d'Hervilly with a drawn sword in his hand, ordering the usher to open the door to the French noblesse. Two hundred persons entered the room nearest to that in which the family were; others drew up in two lines in the preceding rooms. I saw a few people belonging to the Court, many others whose features were unknown to me, and a few who figured technically without right among what was called the noblesse, but whose self-devotion ennobled them at once. They were all so badly armed that even in that situation the indomitable French liveliness indulged in jests. M. de Saint-Souplet, one of the King's equerries, and a page, carried on their shoulders instead of muskets the tongs belonging to the King's antechamber, which they had broken and divided between them. Another page, who had a pocket-pistol in his hand, stuck the end of it against the back of the person who stood before him, and who begged he would be good enough to rest it elsewhere. A sword and a pair of pistols were the only arms of those who had had the precaution to provide themselves with arms at all. Meanwhile, the numerous bands from the faubourgs, armed with pikes and cutlasses, filled the Carrousel and the streets adjacent to the Tuileries. The sanguinary Marseillais were at their head, with cannon pointed against the Chateau. In this emergency the King's Council sent M. Dejoly, the Minister of Justice, to the Assembly to request they would send the King a deputation which might serve as a safeguard to the executive power. His ruin was resolved on; they passed to the order of the day. At eight o'clock the department repaired to the Chateau. The procureur-syndic, seeing that the guard within was ready to join the assailants, went into the King's closet and requested to speak to him in private. The King received him in his chamber; the Queen was with him. There M. Roederer told him that the King, all his family, and the people about them would inevitably perish unless his Majesty immediately determined to go to the National Assembly.

The Queen at first opposed this advice, but the procureur-syndic told her that she rendered herself responsible for the deaths of the King, her children, and all who were in the palace. She no longer objected. The King then consented to go to the Assembly. As he set out, he said to the minister and persons who surrounded him, "Come, gentlemen, there is nothing more to be done here."

[The King hesitated, the Queen manifested the highest dissatisfaction. 'What!' said she,' are we alone; is there nobody who can act?'--'Yes, Madame, alone; action is useless--resistance is impossible.' One of the members of the department, M. Gerdrot, insisted on the prompt execution of the proposed measure. 'Silence, monsieur,' said the Queen to him; 'silence; you are the only person who ought to be silent here; when the mischief is done, those who did it should not pretend to wish to remedy it.' . . .

同类推荐
  • 魏庆之词话

    魏庆之词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词苑萃编

    词苑萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱农部请师本末

    钱农部请师本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遁甲演义

    遁甲演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Lady of Quality

    A Lady of Quality

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上池杂说

    上池杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑王爷蓝灵妃

    腹黑王爷蓝灵妃

    【本文纯属虚构,请勿模仿】穿越变成了一只蓝色巨鸟,人生何其的惊喜,身负两个灵魂,一来就给人做了小后妈,可杨可儿不是乐天天,一个不爱自己的男人,她更不会跟乐天天去抢,那个潇洒不羁的大将军,才是她心中的所依,可是,谁也没有料到,他竟然就是那颗苦苦寻找的风寻珠,如果他死了,自己在古代还有什么意义,原来所谓的蓝灵珠,就是为了风寻珠而生。。。
  • 快穿妖妃绝色逆袭

    快穿妖妃绝色逆袭

    一把匕首,三尺白绫,结束了她荒唐的一生。生前,她是祸国妖姬,媚惑红尘,引得天下霸主争夺。死后,她遗臭万年,谩骂无数,天下共庆。她穿梭时空,为无数的过客完成遗愿,她终究浴火重生。复仇的女王重生回来,引得天下动荡。那些视她为玩物的男人,她必将报仇雪恨。(PS;无CP,女主人见人爱,没有感情)
  • 林泉高致集

    林泉高致集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我曾爱你入骨

    我曾爱你入骨

    她害死他的父母,所以万劫不复,所以要用一生来偿还……看他结婚为他流产,只剩锥心刺骨的疼痛。爱你入骨,无药可医。
  • Little Men

    Little Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彪悍修仙记事

    彪悍修仙记事

    大道三千余,每个人的道都不同 人有人道,妖有妖道 楚芸烟也有自己的道 当然若非修魔的时候积了大德,怎会自爆后被带着夺舍这么个好身体。 可,如果不被坑在起跑线上的话....她一定会感谢王家八辈祖宗的。 很正经的轻松,幽默,杀伐果断,接盘侠修仙文 至于有没有男主,随缘!
  • 惊悚故事

    惊悚故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 夺情旧爱,宋先生别来无恙

    夺情旧爱,宋先生别来无恙

    宋佚这朵高岭之花,别说摘了,就是碰都碰不得。后来,宋佚谈了一场不被众人看好的恋爱。结果被对方甩了。这一甩时隔五年。找不到人影。大家都觉得是宋佚甩了女方,而女方伤心欲绝提前毕业了。多年之后,万年不更微博和朋友圈的宋老板,竟然两处都更新了同一条动态。内容如下:遇见她之前,我从来不知道爱情是什么样子。遇见她之后,我才明白爱情原来可以这么理解。只要她留在我身边,再坏,我都爱她。文字下面配了一张图,图里面是一个姑娘趴在桌子上睡觉的图片。角度明显的偷拍。有同校的人发现,这姑娘不就是当初被宋老板甩了的禾粒吗?
  • 季羡林谈东西方文化(典藏本)

    季羡林谈东西方文化(典藏本)

    季羡林先生是一位大学者,他晚年曾写出一系列谈东方文化将重现辉煌的文章,体现了他长期思考义理之学的结果。本书的核心思想是主张文化起源多元论、文化交流论,认为东方文化的综合思维方式可以弥补西方文化的分析思维方式。《季羡林谈东西方文化(典藏本)》比较完整地反映了季先生对东西方文化的观点,对于理解季羡林先生的文化思想具有重要的作用。