登陆注册
5288200000150

第150章 CHAPTER IX.(2)

Clery, the valet de chambre of the Dauphin, having with difficulty obtained permission to resume his duties, entered the Temple on the 24th August, and for eight days shared with M. de Hue the personal attendance; but on the 2d September De Hue was arrested, seals were placed on the little room he had occupied, and Clery passed the night in that of the King. On the following morning Manuel arrived, charged by the Commune to inform the King that De Hue would not be permitted to return, and to offer to send another person. "I thank you," answered the King. "I will manage with the valet de chambre of my son; and if the Council refuse I will serve myself. I am determined to do it." On the 3d September Manual visited the Temple and assured the King that Madame de Lamballe and all the other prisoners who had been removed to La Force were well, and safely guarded. "But at three o'clock," says Madame Royale, "just after dinner, and as the King was sitting down to 'tric trac' with my mother which he played for the purpose of having an opportunity of saying a few words to her unheard by the keepers), the most horrid shouts were heard. The officer who happened to be on guard in the room behaved well.

He shut the door and the window, and even drew the curtains to prevent their seeing anything; but outside the workmen and the gaoler Rocher joined the assassins and increased the tumult. Several officers of the guard and the municipality now arrived, and on my father's asking what was the matter, a young officer replied, 'Well, since you will know, it is the head of Madame de Lamballe that they want to show you.'

At these words my mother was overcome with horror; it was the only occasion on which her firmness abandoned her. The municipal officers were very angry with the young man; but the King, with his usual goodness, excused him, saying that it was his own fault, since he had questioned the officer. The noise lasted till five o'clock. We learned that the people had wished to force the door, and that the municipal officers had been enabled to prevent it only by putting a tricoloured scarf across it, and allowing six of the murderers to march round our prison with the head of the Princess, leaving at the door her body, which they would have dragged in also."

Clery was not so fortunate as to escape the frightful spectacle. He had gone down to dine with Tison and his wife, employed as servants in the Temple, and says: "We were hardly seated when a head, on the end of a pike, was presented at the window. Tison's wife gave a great cry; the assassins fancied they recognised the Queen's voice, and responded by savage laughter. Under the idea that his Majesty was still at table, they placed their dreadful trophy where it must be seen. It was the head of the Princesse de Lamballe; although bleeding, it was not disfigured, and her light hair, still in curls, hung about the pike."

At length the immense mob that surrounded the Temple gradually withdrew, "to follow the head of the Princess de Lamballe to the Palais Royal."

[The pike that bore the head was fixed before the Duc d'Orleans's window as he was going to dinner. It is said that he looked at this horrid sight without horror, went into the dining-room, sat down to table, and helped his guests without saying a word. His silence and coolness left it doubtful whether the assassins, in presenting him this bloody trophy, intended to offer him an insult or to pay him homage.--DE MOLLEVILLE'S "Annals of the French Revolution," vol. vii., p. 398.]

Meanwhile the royal family could scarcely believe that for the time their lives were saved. "My aunt and I heard the drums beating to arms all night," says Madame Royale; "my unhappy mother did not even attempt to sleep. We heard her sobs."

In the comparative tranquillity which followed the September massacres, the royal family resumed the regular habits they had adopted on entering the Temple. "The King usually rose at six in the morning," says Clery.

"He shaved himself, and I dressed his hair; he then went to his reading- room, which, being very small, the municipal officer on duty remained in the bedchamber with the door open, that he might always keep the King in sight. His Majesty continued praying on his knees for some time, and then read till nine. During that interval, after putting his chamber to rights and preparing the breakfast, I went down to the Queen, who never opened her door till I arrived, in order to prevent the municipal officer from going into her apartment. At nine o'clock the Queen, the children, and Madame Elisabeth went up to the King's chamber to breakfast. At ten the King and his family went down to the Queen's chamber, and there passed the day. He employed himself in educating his son, made him recite passages from Corneille and Racine, gave him lessons in geography, and exercised him in colouring the maps. The Queen, on her part, was employed in the education of her daughter, and these different lessons lasted till eleven o'clock. The remaining time till noon was passed in needlework, knitting, or making tapestry. At one o'clock, when the weather was fine, the royal family were conducted to the garden by four municipal officers and the commander of a legion of the National Guard.

As there were a number of workmen in the Temple employed in pulling down houses and building new walls, they only allowed a part of the chestnut- tree walk for the promenade, in which I was allowed to share, and where I also played with the young Prince at ball, quoits, or races. At two we returned to the Tower, where I served the dinner, at which time Santerre regularly came to the Temple, attended by two aides-de-camp. The King sometimes spoke to him,--the Queen never.

同类推荐
  • 孔氏杂说

    孔氏杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Land of Little Rain

    The Land of Little Rain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三辟五解秘法

    太上三辟五解秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Taming of the Shrew

    Taming of the Shrew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essays in Little

    Essays in Little

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 前夫,后会无妻

    前夫,后会无妻

    泠于晨在苏凉的生命里留下的印记太多,多到每一个角落都有属于他的身影。她越是想要逃避,过去的记忆便越是排山倒海而来。与裴聿的相遇纯属意外,而他也是在事后才发现,自己就这样毁在了她的手上。……爱尔兰,禁止离婚的国家----只有死亡才能将彼此分开。怀特佛莱尔教堂里,一纸一百年的爱情契约。她决意抛弃过去,全心全意跟裴聿厮守终生,却不曾想过,裴聿的心里竟藏着一朵圣洁的白莲花。她从正牌裴太太变成了善妒口恶的毒妇,即使旁人怎样指责她,她也依然愿意相信那个与她许下一百年誓言的男人不会背叛她。但是,直到最后,苏凉才不得不承认,无论自己再怎么深爱,终究还是敌不过那个鸠占鹊巢的“白莲花”。……当爱情也面临穷途末路,有些抉择,早已覆水难收。******五年的时间足够她练成百毒不侵的金刚身了。然而,当她睁开双眼,看见那张熟悉的脸孔,当即险些咬到了自己的舌头。“苏凉,你不知道我们的婚是不能离的么?”可裴聿不知,苏凉的心早就在那一年的冬天,被他亲手埋在了层层雪海里。
  • 守卫与雀鸟

    守卫与雀鸟

    一次偶然,陈当好邂逅了商界风云人物季明瑞。季明瑞打着爱她的名义,将她控制在自己身边。为了摆脱季明瑞,陈当好设计了一场车祸,却意外地被季明瑞的保镖梁津舸救下。从此,陈当好的生活因为梁津舸的出现而悄然改变。陈当好无意间发现梁津舸是季明瑞妻子吴羡安插的内奸,她跟梁津舸各有各的目的,两人随即结成同盟,情愫渐生。季明瑞的秘书拍下陈当好和梁津舸的暧昧照片,陈当好为了自由,选择了自保,而梁津舸被季明瑞赶出陵山。五年之后,陈当好成了知名女主播,梁津舸取代季明瑞摇身一变成了新晋商贵,此时的他们早已经褪去年轻时的青涩,面对利益与过往,他们还可以冲破重重阻碍,重新在一起吗?
  • 三国1:桃园结义

    三国1:桃园结义

    吉川英治最耀眼的巅峰杰作,也是日本历史小说中空前的典范大作。作者用颇具个性的现代手法对中国古典名著《三国演义》进行了全新演绎,简化了战争场面,巧妙地加入原著中所没有的精彩对白,着墨重点在刘、关、张、曹操等经典人物的颠覆重塑和故事情节的丰富变幻,在忠于原著的基础上极大成功地脱胎换骨,将乱世群雄以天地为舞台而上演的一出逐鹿天下的人间大戏气势磅礴地书写出来。书中扑面而来的旷放雄卓之豪气、凄婉哀切之情愫、夸张幽约之谐趣,令人感慨不绝;其中的运筹与博弈、权术与诡道、用兵与驭人,则令人掩卷深思。
  • 傻王鬼妃

    傻王鬼妃

    他生于血月红时,乃千年煞星,她来于地狱九泉,乃是恶鬼重生,他是天煞克星,为全国所厌的傻王,她是恶鬼重生的嗜血疯子,嚣张至极,众人避之不及,当同样孤寂的心紧紧贴在在一起时,他便是她的全部,而她也是他的性命,☆☆☆☆一场穿越,一次庶姐恶毒的设计,当她再次醒来,她清冷的眸子中,不见半点的软弱傻气,只是闪烁着一片让人畏惧的寒光,太子悔婚,却换来一纸诏书,一场赐婚,让她成为了全国笑话,只因天煞傻王配极品疯子,乃绝配!而当顾傲霜接下圣旨时,那清冷的面容上,也终染一抹怒意,今日之辱,她会一点一滴的要回来,只是当洞房花烛之时,那紫色妖异却又空洞的眼眸,却撞进了她的心头,也让她决定护他一生,从此便走上了一条,誓要将绝世乖巧小相公,教导成一个人见人怕的,混世小魔王的到道路,“他是我夫君,便只可让我一人欺,要是别人敢欺他!辱他!害他!我必除之,人欺我只是一死,人若欺他,她必定会让他生不如死!”“她是我妻,你们欺我!辱我!负我!我都可以不计较,不过若是有人敢欺她半分,伤她半毫,我必定让整个天下为她陪葬!”本文男主喜爱扮猪吃老虎,女主则是一天到晚惹祸,男主天天暗中收拾残局,绝对宠文,无小三,无虐,无误会,乱乱旧文,【末世狂女之召唤男色】女主重生美男环绕,千年阴谋纠葛不清,【毒后为祸之嫡女心机】无情阴毒女VS鬼畜谪仙男【随身空间之末世丧尸女皇】美男都想要娶她
  • 捡来的仙缘

    捡来的仙缘

    当天上有馅饼掉进嘴里时,那是吞不下去,也吐不出来,卡的难受。当天上有金山掉在眼前时,那是既拿不走,也舍不得丢,左右为难。当天上有仙缘砸在头上时,那是既修不了,也甩不得脱,欲死欲仙。何素素由于一时不慎,被树上掉落的叶子砸破了头,之后意外的魂穿到了修真世界。要什么没什么的何素素,为了生存,不得不四处奔波。秉承着“没有无用的垃圾,只有放错的资源”的理念,把别人不要的东西捡起来回收利用:仙缘、功法,我捡、我捡;丹药、法宝、我捡、我捡;道侣、敌人、我……我没看见,谁爱捡谁捡。何素素就靠着这种捡、捡、捡的方式,终于……
  • 九尊天下

    九尊天下

    修士一途,强者为尊,成王败寇,而我,要做那世人敬仰、天下独尊的强者!
  • 圣徒

    圣徒

    一生行善的神父,在除魔行动中不幸身亡,却转世成了贵族子弟,不但有超人的魔法天赋,还有高手作靠山、圣兽当小弟……让我们开始一段奇妙的香艳之旅吧!
  • 愿我如星君如月

    愿我如星君如月

    他是杀伐果决的当朝太子,她是风华绝代的倾世太子妃,她辅他一步步登上至尊之位。他荣登大宝之日,她等来的却不是封后的圣旨,而是满门抄斩的厄运……
  • 嫡女重生之妖孽王妃

    嫡女重生之妖孽王妃

    【1V1甜宠爽文】家族背弃,父亲惨死,为保清白她服下毒酒归西——这是白无杳前世人所众知的结局!可又有谁知,她是活生生被自己的夫君剐皮致死?!含恨重生,仇人再见,分外眼红!她语笑嫣然却手段毒辣!姨娘想要寻死?正好送你新的白绫!庶妹妄图自尽?毒药太凉要趁热喝!白莲花赛似妖娆?怼!渣男求抱大腿?滚!某位不愿透露姓名的唐世子笑道:“夫人,你与我太多地方相似!咱两简直是天造地设的一对!”“我们哪里相似?”“我的脸皮和你的心肠一样硬!”“……”且看男女主的强强联手,究竟能掀起如何的滔天巨浪!重生复仇甜宠爽文!粉丝群:574164384,敲门砖,本书任一角色名
  • 先处理心情后处理事情大全集(超值金版)

    先处理心情后处理事情大全集(超值金版)

    你改变不了环境,但你可以改变自己;你改变不了现实,但你可以改变心态;你不能改变容貌,但你可以展现笑容;你不能左右天气,但你可以选择心情,你不能控制他人,但你可以掌握自己,你不能预知明天,但你可以把握今天;你不能事事顺心,倒尔可以事事尽力!