登陆注册
5288200000068

第68章 CHAPTER X.(4)

After dinner, and before the hour for cards, the Queen, the Princesses, and their ladies, paraded among the clumps of trees, in little carriages, beneath canopies richly embroidered with gold, drawn by men in the King's livery. The trees planted by Louis XIV. were of prodigious height, which, however, was surpassed in several of the groups by fountains of the clearest water; while, among others, cascades over white marble, the waters of which, met by the sunbeams, looked like draperies of silver gauze, formed a contrast to the solemn darkness of the groves.

In the evening nothing more was necessary for any well-dressed man to procure admission to the Queen's card parties than to be named and presented, by some officer of the Court, to the gentleman usher of the card-room. This room, which was very, large, and of octagonal shape, rose to the top of the Italian roof, and terminated in a cupola furnished with balconies, in which ladies who had not been presented easily obtained leave to place themselves, and enjoy, the sight of the brilliant assemblage.

Though not of the number of persons belonging to the Court, gentlemen admitted into this salon might request one of the ladies seated with the Queen at lansquenet or faro to bet upon her cards with such gold or notes as they presented to her. Rich people and the gamblers of Paris did not miss one of the evenings at the Marly salon, and there were always considerable sums won and lost. Louis XVI. hated high play, and very often showed displeasure when the loss of large sums was mentioned. The fashion of wearing a black coat without being in mourning had not then been introduced, and the King gave a few of his 'coups de boutoir' to certain chevaliers de St. Louis, dressed in this manner, who came to venture two or three louis, in the hope that fortune would favour the handsome duchesses who deigned to place them on their cards.

[Bachaumont in his "Memoirs," (tome xii., p. 189), which are often satirical; and always somewhat questionable, speaks of the singular precautions taken at play at Court. "The bankers at the Queen's table," says he, "in order to prevent the mistakes [I soften the harshness of his expression] which daily happen, have obtained permission from her Majesty that before beginning to play the table shall be bordered by a ribbon entirely round it, and that no other money than that upon the cards beyond the ribbon shall be considered as staked."--NOTE By THE EDITOR.]

Singular contrasts are often seen amidst the grandeur of courts. In order to manage such high play at the Queen's faro table, it was necessary to have a banker provided with large, sums of money; and this necessity placed at the table, to which none but the highest titled persons were admitted in general, not only M. de Chalabre, who was its banker, but also a retired captain of foot, who officiated as his second.

A word, trivial, but perfectly appropriate to express the manner in which the Court was attended there, was often heard. Gentlemen presented at Court, who had not been invited to stay at Marly, came there notwithstanding, as they did to Versailles, and returned again to Paris; under such circumstances, it was said such a one had been to Marly only 'en polisson';--[A contemptuous expression, meaning literally "as a scamp" or rascal."]-- and it appeared odd to hear a captivating marquis, in answer to the inquiry whether he was of the royal party at Marly, say, "No, I am only here 'en polisson'," meaning simply "I am here on the footing of all those whose nobility is of a later date than 1400." The Marly excursions were exceedingly expensive to the King. Besides the superior tables, those of the almoners, equerries, maitres d'hotel, etc., were all supplied with such a degree of magnificence as to allow of inviting strangers to them; and almost all the visitors from Paris were boarded at the expense of the Court.

The personal frugality of the unfortunate Prince who sank beneath the weight of the national debts thus favoured the Queen's predilection for her Petit Trianon; and for five or six years preceding the Revolution the Court very seldom visited Marly.

The King, always attentive to the comfort of his family, gave Mesdames, his aunts, the use of the Chateau de Bellevue, and afterwards purchased the Princesse de Guemenee's house, at the entrance to Paris, for Elisabeth. The Comtesse de Provence bought a small house at Montreuil;

Monsieur already had Brunoy; the Comtesse d'Artois built Bagatelle;

Versailles became, in the estimation of all the royal family, the least agreeable of residences. They only fancied themselves at home in the plainest houses, surrounded by English gardens, where they better enjoyed the beauties of nature. The taste for cascades and statues was entirely past.

The Queen occasionally remained a whole month at Petit Trianon, and had established there all the ways of life in a chateau. She entered the sitting-room without driving the ladies from their pianoforte or embroidery. The gentlemen continued their billiards or backgammon without suffering her presence to interrupt them. There was but little room in the small Chateau of Trianon. Madame Elisabeth accompanied the Queen there, but the ladies of honour and ladies of the palace had no establishment at Trianon. When invited by the Queen, they came from Versailles to dinner. The King and Princes came regularly to sup. A white gown, a gauze kerchief, and a straw hat were the uniform dress of the Princesses.

[The extreme simplicity of the Queen's toilet began to be strongly censured, at first among the courtiers, and afterwards throughout the kingdom; and through one of those inconsistencies more common in France than elsewhere, while the Queen was blamed, she was blindly imitated. There was not a woman but would have the same undress, the same cap, and the same feathers as she had been seen to wear.

同类推荐
  • 长寿王经

    长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mansfield Park

    Mansfield Park

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子解略

    老子解略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄品录

    玄品录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱枫林集

    朱枫林集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 八识规矩论义

    八识规矩论义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能控制情绪的人,方能控制人生

    能控制情绪的人,方能控制人生

    一本让人告别负面情绪的实用读物。在现实生活中,不如意事常八九。真正的心想事成一帆风顺,很多时候都是一个美好的愿望。各种琐事杂事意外之事层出不穷,让我们生气、烦恼。那么,如何正确地去解决,便成了一个值得探讨的话题。实际上,当负面情绪到来时,明智的做法是,找出问题本质,剥离负面的不好的情绪,让情绪为己所用,做情绪的主人,而不是做情绪的俘虏。面对负面情绪,如果一味地逃避、怨怼甚至暴跳如雷,人就将变得更加消沉,最后可能会陷于极大的危机之中无法自拔。因此,要想更好地应对种种问题,拥有良好的情绪就成了不可忽视的元素。本书通过旨在教给读者怎样摸清情绪的规律,更好地掌控自己的情绪,从而让读者明白,能控制情绪的人,方能控制人生。
  • 终极妖孽狂兵

    终极妖孽狂兵

    云海市,西山烈士陵园。天空一片阴暗,伴随着滚滚的雷声,绵绵细雨,坠落在大地。山下……
  • 靛草青靛草蓝

    靛草青靛草蓝

    外婆牵着我的手,让我进入这个故事。这个古老而又悲怆的故事,对于那时幼小的我来说,只有从它的结果进入。因为只有它在我的心中完全成熟了,我才能将它完整地讲出来,而这个成熟过程需要五十余年,半个多世纪的时间,孕含着我对生命的体验和思索。现在,在我记忆里,我描述的是巴水河边的九月重阳。
  • 盛宠纨绔妃:相公,咱不约!

    盛宠纨绔妃:相公,咱不约!

    世人皆说风家三小姐花痴成性,相貌极丑,不宜见人。风琉璃只想说:真是瞎了你们的狗眼!想她堂堂一代神偷,曾经风光无限,如今却沦落到顶着“花痴”的头衔生活,这叫她如何能忍!!正所谓,贱人就欠骂,骂不过就打,打不过就跑,跑不过就找靠山。风琉璃身边,还真有这么一座大靠山!“世子,他们说我丑!”“他们眼睛有问题。”“他们说我红杏出墙。”“不,是我翻墙去找你的。”“他们说你抢兄弟女人。”“啧,瞎说什么大实话!”
  • 食物排毒与养生保健全书

    食物排毒与养生保健全书

    永葆青春、延年益寿一直是人们梦寐以求的愿望。医学界通过多年的科学实践,开辟出了一条崭新的道路。它能够使人不早衰,少得病,并且可以达到养颜美体、延年益寿的效果。这条路就是清理体内的垃圾和毒素。
  • 重生之异界红警

    重生之异界红警

    朋友,你玩过红警吗?这是一个关于红警竞技的故事,一个让菜鸟成长为高手的指导教材,那些红坛不可告人的秘密,将在这里一一陈列,且看主角如何在高手如林的红坛,一步步登上红警王座。(ps:月亮3、08、蓝天、97、哦花、奥特曼、加亚西、超人、毁灭、柳州仔、星期一、829……等等红坛的现实高手,在此文中都有涉及。)
  • 月球姓氏

    月球姓氏

    乡关何处,如果历史将你遗弃?骆以军开启新世纪台湾家族史写作浪潮的经典之作。《月球姓氏》是小说家骆以军关于家族史的经典之作,曾入选2000年台湾联合报《读书人》、中国时报《开卷》“年度十大好书”。不同于一般台湾家族故事中对于父辈历史的沉重追忆,《月球姓氏》以戏谑和轻松的叙事口吻,在一个又一个犹如舞台设置的场景中,让压抑的男人不断想象、甚至重演那历史发生时刻的荒谬一幕。繁枝错杂、华丽又认命的家国情怀里,总有一人被置于度外。
  • The Story of Little Black Sambo

    The Story of Little Black Sambo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱雀重生之情倾天下

    朱雀重生之情倾天下

    玄墨:谁能替我夺得天下我就喜欢谁。白风:我愿用我的生命来换取你后半生的幸福。帝天释:你当初救我为什么现在要抛弃我,难道就因为我变成了残废,你不觉得你的施救是对我的一种残忍?帝天萌:笨女人,难道你不知道两情相悦是怎么回事?星觉:老大,我爱死你了!朱雀:你们打住,我要全部就你们收入后宫。爱的爱,恨的恨,抛弃的抛弃,受伤的受伤,因为整个天下都是我的,你们无从选择。——————————————————————希望大家看完后就收藏一下,既鼓励了作者也方便您的下次阅读,谢谢您的支持。