登陆注册
5288200000097

第97章 CHAPTER I.(4)

"Cubieres, the French loved Henri IV., and what king ever better deserved to be beloved?"

[Louis XVI. cherished the memory of Henri IV.: at that moment he thought of his deplorable end; but he long before regarded him as a model. Soulavie says on the subject: "A tablet with the inscription 'Resurrexit' placed upon the pedestal of Henri IV.'s statue on the accession of Louis XVI. flattered him exceedingly. 'What a fine compliment,' said he, 'if it were true! Tacitus himself never wrote anything so concise or so happy.' Louis XVI. wished to take the reign of that Prince for a model. In the following year the party that raised a commotion among the people on account of the dearness of corn removed the tablet inscribed Resurrexit from the statue of Henri IV., and placed it under that of Louis XV., whose memory was then detested, as he was believed to have traded on the scarcity of food. Louis XVI., who was informed of it, withdrew into his private apartments, where he was found in a fever shedding tears; and during the whole of that day he could not be prevailed upon either to dine, walk out, or sup. From this circumstance we may judge what he endured at the commencement of the Revolution, when he was accused of not loving the French people."--NOTE BY THE EDITOR.]

His return to Versailles filled his family with inexpressible joy; in the arms of the Queen, his sister, and his children, he congratulated himself that no accident had happened; and he repeated several times, "Happily no blood has been shed, and I swear that never shall a drop of French blood be shed by my order,"--a determination full of humanity, but too openly avowed in such factious times!

The King's last measure raised a hope in many that general tranquillity would soon enable the Assembly to resume its, labours, and promptly bring its session to a close. The Queen never flattered herself so far;

M. Bailly's speech to the King had equally wounded her pride and hurt her feelings. "Henri IV. conquered his people, and here are the people conquering their King." The word "conquest" offended her; she never forgave M. Bailly for this fine academical phrase.

Five days after the King's visit to Paris, the departure of the troops, and the removal of the Princes and some of the nobility whose influence seemed to alarm the people, a horrible deed committed by hired assassins proved that the King had descended the steps of his throne without having effected a reconciliation with his people.

M. Foulon, adjoint to the administration while M. de Broglie was commanding the army assembled at Versailles, had concealed himself at Viry. He was there recognised, and the peasants seized him, and dragged him to the Hotel de Ville. The cry for death was heard; the electors, the members of committee, and M. de La Fayette, at that time the idol of Paris, in vain endeavoured to save the unfortunate man. After tormenting him in a manner which makes humanity shudder, his body was dragged about the streets, and to the Palais Royal, and his heart was carried by women in the midst of a bunch of white carnations! M. Berthier, M. Foulon's son-in-law, intendant of Paris, was seized at Compiegne, at the same time that his father-in-law was seized at Viry, and treated with still more relentless cruelty.

The Queen was always persuaded that this horrible deed was occasioned by some indiscretion; and she informed me that M. Foulon had drawn up two memorials for the direction of the King's conduct at the time of his being called to Court on the removal of M. Necker; and that these memorials contained two schemes of totally different nature for extricating the King from the dreadful situation in which he was placed.

In the first of these projects M. Foulon expressed himself without reserve respecting the criminal views of the Duc d'Orleans; said that he ought to be put under arrest, and that no time should be lost in commencing a prosecution against him, while the criminal tribunals were still in existence; he likewise pointed out such deputies as should be apprehended, and advised the King not to separate himself from his army until order was restored.

His other plan was that the King should make himself master of the revolution before its complete explosion; he advised his Majesty to go to the Assembly, and there, in person, to demand the cahiers, [Cahiers, the memorials or lists of complaints, grievances, and requirements of the electors drawn up by the primary assemblies and sent with the deputies.] and to make the greatest sacrifices to satisfy the legitimate wishes of the people, and not to give the factious time to enlist them in aid of their criminal designs. Madame Adelaide had M. Foulon's two memorials read to her in the presence of four or five persons. One of them, Comte Louis de Narbonne, was very intimate with Madame de Stael, and that intimacy gave the Queen reason to believe that the opposite party had gained information of M. Foulon's schemes.

It is known that young Barnave, during an aberration of mind, since expiated by sincere repentance, and even by death, uttered these atrocious words: "Is then the blood now, flowing so pure?" when M.

Berthier's son came to the Assembly to implore the eloquence of M. de Lally to entreat that body to save his father's life. I have since been informed that a son of M. Foulon, having returned to France after these first ebullitions of the Revolution, saw Barnave, and gave him one of those memorials in which M. Foulon advised Louis XVI. to prevent the revolutionary explosion by voluntarily granting all that the Assembly required before the 14th of July. "Read this memorial," said he; "I have brought it to increase your remorse: it is the only revenge I wish to inflict on you." Barnave burst into tears, and said to him all that the profoundest grief could dictate.

同类推荐
  • The Hungry Stones And Other Stories

    The Hungry Stones And Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽海纪要

    闽海纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上洞心丹经诀

    上洞心丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chouans

    The Chouans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诚斋杂记

    诚斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市超级天帝

    都市超级天帝

    “什么?你从修仙界回来,会修炼?能炼丹?能炼气?在武者中是宗师?在修炼者中是天人?我惹不起你?”林南嘴角上扬,露出一丝不屑,大手一拍。东南省第一人,江南武道宗师,卒!“哦,你从地狱来,其他人的生与死,皆在你一念之间?我惹不起你?”林南轻轻点头,目中满是轻视,弯指一弹。神王的拜把子,卒!“佣兵之王、杀手之王也敢在我面前装逼,前面那个修仙界归来,地狱归来都死了,你这个太没排面了吧?”林南嘴角微微抽搐,一眼瞪过去。某佣兵之王,卒!“抱歉,这世界上没有我惹不起的人!”林南道,突然他目光一转,双眸中满是宠溺的味道。“乖老婆,来来来,吃了这一碗万年灵芝煲的鸡汤,你肚子里的孩子,可是全家的希望啊!”
  • 万域天尊

    万域天尊

    【傻猫新书《我真得无所不能》已经强势连载,修炼大命运术我真得无所不能!】千年之前,死于挚爱之手。而命运不收,千年之后,一块黑石搅动风云,一个少年屹立诸天,誓要以血染诸天。...........从这一天开始。我将是你们永生永世的噩梦。
  • 豪门媳妇:缠绵游戏

    豪门媳妇:缠绵游戏

    要她偷取商业机密——NoProblem!但是要偷一颗心,那可不是她的强项开玩笑!她夏至欣可是卖艺不卖身的好吧。说什么她也不会为了钱出卖身体的等等!交易订金二百万美金!!!林琰一直以来都认为世上没任何事逃得过他的法眼然而在这场以继承人之争为背景的爱情游戏中会演戏的不只他,夏至欣才是该拿影后的那个人!当他发现这场戏已变了调,逐步将心交出去时这家伙竟出卖了他!
  • 世家婢的逆袭

    世家婢的逆袭

    世间最离奇的事,莫过于一觉醒来,居然变成了府中丫环!为奴为婢是不得已,但总要努力活下去,才能搞清楚自己身上究竟发生了什么事!那个占了她身体的女人是谁?她有什么目的!自己脑子里多出来的记忆又是什么!从世家千金到草根丫环,从无家孤女到一代贤后,她究竟要如何才能夺回属于自己的一切,打破樊笼,与君携手百年!【情节虚构,请勿模仿】
  • 办好难办的事

    办好难办的事

    你想让那些难事不再难,你想成为一个出类拔萃的办事高手吗?那就赶快准备一册在手,关键时刻拿出来参详一二,天大的难事说不定就会迎刃而解,你的人生便由此改观,你的前途将由此充满无穷希望!
  • 伊诺克的堕落

    伊诺克的堕落

    做着女仆的巨龙;宅在家里网购血液的吸血鬼;想当普通人的超能力者;打工的异世界魔王与勇者;“你们的尊严都去哪了。”某个正在给惰天使做饭的血族如是说道。
  • 楚歌

    楚歌

    她说,她的世界永远都是这个样子。就好像战火峰飞时的一首楚歌,即便战败。她依然有自己想要爱、想要守护的人。
  • 嗨,我的胆小鬼

    嗨,我的胆小鬼

    许悠悠:他们都说青青和子衿是一对儿!顾子衿:哦。许悠悠气顾子衿:可是悠悠才是在我心里的人!
  • 风雅颂

    风雅颂

    本书是一本长篇小说,小说对懦弱担忧无限意淫的知识分子的形象刻画得丰满、深刻,情节高潮叠加,文字平实而又辛辣、精准到位,时时可让人感觉到作者在写作过程中的压抑和痛苦,让人不忍释卷。
  • 国际大贩婴

    国际大贩婴

    一九九二年七月,一个黑色的日子。这一天,无论对于国际刑警组织还是国际黑社会组织都将在各自的历史上留下不可磨灭的一页。上午10时,国际刑警总部(ICPO)向全球发出编号为IA—1102号的“红卡通报”。其遍布在世界各地的各国国家中心局及港、澳、台等国际刑警支局于同一时间接收到了标有“绝密”字样的红色文件。案由为:追查。