登陆注册
5288700000050

第50章 THE FIRE(1)

Before the bell had time to sound the alarm a huge pillar of smoke and flame, leaping high in the breathless August night, told the whole village the news of the fire. Men, women, and children hurried to the burning place. The firemen galloped down the rutty road with their barrels of water and hand-pumps, yelling. The bell rang, with hurried, throbbing beats. The fire, which was further off than it seemed to be at first sight, was in the middle of the village. Two houses were burning--a house built of bricks and a wooden cottage. The flame was prodigious: it soared into the sky like the eruption of a volcano, and the wooden cottage, with its flat logs and blazing roof, looked like a sacrificial pyre consuming the body of some warrior or Viking. In the light of the flames the soft sky, which was starless and flooded with stillness by the large full moon, had turned from blue to green. A dense crowd had gathered round the burning houses.

The firemen, working like bees, were doing what they could to extinguish the flames and to prevent the fire spreading. Volunteers from the crowd helped them. One man climbed up on the edge of the wooden house, where the flames had been overcome, and shovelled earth from the roof on the little flames, which were leaping like earth spirits from the ground. His wife stood below and called on him in forcible language to descend from such a dangerous place. The crowd jeered at her fears, and she spoke her mind to them in frank and unvarnished terms. It was St. John the Baptist's Day. Some of the men had been celebrating the feast by drinking. One of them, out of the fulness of his heart, cried out: "Oh, how happy I am! I'm drunk, and there's a fire, and all at the same time!" But most of the crowd--they looked like black shadows against the glare--looked on quietly, every now and then making comments on the situation. One of the peasants tried to knock down the burning house with an axe. He failed. Someone not far off was playing an accordion and singing a monotonous rhythmical song.

Amidst the shifting crowd of shadows I noticed a strange figure, who beckoned to me. "I see you are short-sighted," he said, "let me lend you a glass." His voice sounded thin and distant, and he handed me a piece of glass which seemed to be more opaque than transparent. I looked through it and I noticed a difference in things:

The cottages had disappeared; in their place were great high buildings with lofty porticos, broad columns and carved friezes, but flames were leaping round them, intenser and greater than before, and the noise of the fire had increased. In front of me was an open court, in the centre of which was an altar, and to the right of this altar stood an old bay-tree. An old man and a grey-haired woman were clinging to this altar; it was drenched with blood, and on the steps of it lay several bodies of young men clothed in armour, but squalid with dust and blood.

I had scarcely become aware of the scene before a great cloud of smoke passed through the court, and when it rose I saw there had been another change: in that few moments' space the fire seemed to have wrought incredible havoc. Nothing was left of all the tall pillared buildings, the friezes and the porticos, the altar, the bay-tree and the bodies--nothing but the pile of logs which vomited a rolling cloud of flame and smoke into the sky. The moon was still shining calmly, and the sky was softer and greener. On the ground there were hundreds of dead and dying men; the dying were groaning in their agony. Far away on the horizon there was a thin line of light, a faint trembling thread as though of foam, and I seemed to hear the moaning of the sea.

同类推荐
  • 送赵六贞固

    送赵六贞固

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大六壬心镜

    大六壬心镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 齐乘

    齐乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无住词

    无住词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漱玉词

    漱玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嘉莉妹妹

    嘉莉妹妹

    《嘉莉妹妹》是美国现实主义作家德莱塞的重要作品之一,是《珍妮姑娘》的姐妹篇。《嘉莉妹妹》描写了农村姑娘嘉莉来到大城市芝加哥寻找幸福,为摆脱贫困,出卖自己的贞操,先后与推销员和酒店经理同居,后又凭美貌与歌喉成为歌星的故事。作家以嘉莉为代表深刻揭露了美国资本主义制度对贫苦人民压榨的残酷性和资产阶级生活方式对小资产阶级分子的腐蚀性。
  • 嘿呀我的男孩

    嘿呀我的男孩

    夏敏,完美少女变成A爆肥姐!以前的校花,如今的阿姨,那个曾经青梅竹马的王子,十年后重逢是否还能重新认爱?Ohno,与其哭哭啼啼被动等爱,看我们的夏小雪(夏敏)改名(改命)之后如何再次收复赵子晗这只小妖!说好的情深款款都是不存在的,只是她把渣男活生生洗脑成了十全美男!
  • 倾世皇妃夫人莫要跑

    倾世皇妃夫人莫要跑

    前世,她是王府里明媒正娶的王妃,却被奸人所害,族人父母被斩首,含恨自尽。重生后,她唯一发誓的,就是辅佐自己的爱人,夺下江山,让害过她的奸人,一个个的被自己亲手斩杀,永不翻身......
  • 长情赋:一世为妃

    长情赋:一世为妃

    这是第三世,前两世的事都深深记在脑海中。第一世为医学传人。第二世为武学传人。这一世是第三世,终于落得个清闲做一个无忧无虑……啊呸,根本做不成安静的美少女!从几百岁变成小奶娃子,作为一个穿越资深的老前辈,聂悠很痛苦。她爱过,恨过,现在淡了。那人居然追了那么远。那一世说好的。‘勿寻勿念,愿君一世安好’?多年不见,那人追到此处,只见他笑着说:悠儿,你一世不来,我就寻你一世,你若生生世世都不来,我即便寻到灰飞烟灭也会缠着你。聂悠:对不起,我们……还没成亲,别了。
  • 像战斗一样恋爱吧

    像战斗一样恋爱吧

    杨高:宋小样,你看那天边的云,像不像我俩将来的结婚证?宋小样:结婚证要是像云,我两岂不是风一吹就散?杨高:……。杨高发现,遇到宋小样,他前半生积攒的撩妹经验全都不起作用。因为她是一只狮子,眼睛长在前方,只会勇往直前。可是没办法,他就是爱她。
  • tfboys之凉了沐橙恰似流年

    tfboys之凉了沐橙恰似流年

    一种相思花自飘零水自流,两处闲愁独自寂寞上心头。原来都是前世的因,而有今生的果【男主前期可能会很少出现,不喜请绕道吧。】〖小说纯属虚构,请勿上传真人.如有雷同,纯属巧合。〗
  • 末世永生

    末世永生

    我叫阿塔特克,我不是你们传统认为的神仙,但是也差不多了,你醒着的时候见到的是我的影像,并不是我的本尊,我的本尊在另一个位面。这个就不多说了,还记得我之前和你说的吗?
  • 伤寒六书

    伤寒六书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠婢

    宠婢

    人说,宰相门前七品官。吉祥觉得,做下人的,跟什么样的主子很重要。好在,她家主子一直很给力,从一介皇商做到当朝重臣,从当朝重臣升至摄政王……吉祥表示,作为宠婢的她,面上非常有光。只是,她家主子似乎觉得,还能再往上爬爬。
  • 盖世武尊

    盖世武尊

    寻道路上,人若阻我,一拳碎之!神若阻我,一脚踏之!天若欺我,一戟破之!道若阻我,那便一碑封之!你狂吾更狂,看谁称尊而道皇!