登陆注册
5288700000049

第49章 VENUS(4)

He could discern, faint on the far-off horizon, the shadowy forms of the gigantic mushrooms which he knew, and on the level plain which reached the sea beach, but not so far off as the mushrooms, he could plainly see the huge green caterpillars moving slowly and lazily in an endless herd. The sea was breaking on the sand with a faint moan. But almost at once he became aware of another sound, which came he knew not whence, and which was familiar to him. It was a low whistling noise, and it seemed to come from the sky.

At that moment Fletcher was seized by an unaccountable panic. He was afraid of something; he did not know what it was, but he knew, he felt absolutely certain, that some danger, no vague calamity, no distant misfortune, but some definite physical danger was hanging over him and quite close to him--something from which it would be necessary to run away, and to run fast in order to save his life. And yet there was no sign of danger visible, for in front of him was the motionless oily sea, and behind him was the empty and silent plain. It was then he noticed that the caterpillars were fast disappearing, as if into the earth: he was too far off to make out how.

He began to run along the coast. He ran as fast as he could, but he dared not look round. He ran back from the coast to the plain, from which a white mist was rising. By this time every single caterpillar had disappeared. The whistling noise continued and grew louder.

At last he reached the wood and bounded on, trampling down long trailing grasses and tangled weeds through the thick, muggy gloom of those endless aisles of jungle. He came to a somewhat open space where there was the trunk of a tree larger than the others; it stood by itself and disappeared into the tangle of creepers above. He thought he would climb the tree, but the trunk was too wide, and his efforts failed. He stood by the tree trembling and panting with fear. He could not hear a sound, but he felt that the danger, whatever it was, was at hand.

It grew darker and darker. It was night in the forest. He stood paralysed with terror; he felt as though bound hand and foot, but there was nothing to be done except to wait until his invisible enemy should choose to inflict his will on him and achieve his doom. And yet the agony of this suspense was so terrible that he felt that if it lasted much longer something must inevitably break inside him . . . and just as he was thinking that eternity could not be so long as the moments he was passing through, a blessed unconsciousness came over him. He woke from this state to find himself face to face with one of the office messengers, who said to him that he had been given his number two or three times but had taken no notice of it.

Fletcher executed his commission and then went upstairs to his office.

His fellow-clerks at once asked what had happened to him, for he was looking white. He said that he had a headache and was not feeling quite himself, but made no further explanations.

This last experience changed the whole tenor of his life. When fits of abstraction had occurred to him before he had not troubled about them, and after his first strange experience he had felt only vaguely interested; but now it was a different matter. He was consumed with dread lest the thing should occur again. He did not want to get back to that green world and that oily sea; he did not want to hear the whistling noise, and to be pursued by an invisible enemy. So much did the dread of this weigh on him that he refused to go to the telephone lest the act of telephoning should set alight in his mind the train of associations and bring his thoughts back to his dreadful experience.

Shortly after this he went for leave, and following the doctor's advice he spent it by the sea. During all this time he was perfectly well, and was not once troubled by his curious fits. He returned to London in the autumn refreshed and well.

On the first day that he went to the office a friend of his telephoned to him. When he was told that the line was being held for him he hesitated, but at last he went down to the telephone office.

He remained away twenty minutes. Finally his prolonged absence was noticed, and he was sent for. He was found in the telephone room stiff and unconscious, having fallen forward on the telephone desk. His face was quite white, and his eyes wide open and glazed with an expression of piteous and harrowing terror. When they tried to revive him their efforts were in vain. A doctor was sent for, and he said that Fletcher had died of heart disease.

同类推荐
  • 普济本事方

    普济本事方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师琉璃光七佛本愿功德经

    药师琉璃光七佛本愿功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒门

    寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Philosophical Dictionary

    The Philosophical Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后渠杂识

    后渠杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我消失的影子

    我消失的影子

    自从阿布的影子消失,又过了好一阵子,他想起那些事,或许终究告慰了自己不安的驱壳。作为一名舞者,阿布的驱体始终在动与静之中自由转换。捱了这么些年,好不容易拼到了一出备受瞩目的“影子舞”的主角,却因为自身影子的消失,陷入到了前所未有的窘境当中。光线不容置疑地穿透驱体,幕布上的他俨然成了透明。令阿布崩溃的不只是丢掉饭碗,随之而来的一系列连锁反应,让他和远在国外的未婚妻也产生了罅隙。阿布不愿承认,两人的感情竟如此不堪一击,或许这背后原本就存在着难以启齿的秘密……饱受困扰的阿布开始失眠,并出现幻觉,失魂落魄如行尸走肉一般。阿布想弄清这一切到底怎么回事。在他身旁围绕着三个女人,一个是躲着他不见的未婚妻,一个是他躲之不及的舞蹈总监,还有一位,是他在病急乱投医的情形下结识的一位专靠塔罗牌为人占星卜卦的奇女子。奇女子盲打误撞,竟然真帮阿布找到了影子。只是影子并不好驾驭,或许影子也试图追根溯源,找回属于它被抹去的一段记忆。阿布的驱壳在这三个女人的混沌交织下,逐渐发现了一段扑朔迷离的往事,牵涉出了三条命案,以及他不堪回首的童年……阿布想找回消失的影子,找到梦魇中那死去的身影到底源自何时,源自何方。
  • 萌妻养成记

    萌妻养成记

    当一个内心有点小邪恶却看起来纯良无害的小女子,遇到一个霸道冷情的大男子,他们之间,会发生什么样的故事呢?他,霸道冷情,七岁的时候就告诉妈妈,家里只准有他一个,不许再弄个妹妹出来!他,在洛氏说一不二,案子不完美?不睡觉也得给我改出来,管你是兄弟还是美女!他,是地产界的神话,只要他看中的地,一定升值;只要是洛氏的楼盘,都排队疯抢;她,一个被他收养回来的小孤女。她说:“思哲哥哥,我一个人睡不着!”于是,他只能任她象八脚章鱼一样搂着他睡觉;这一搂,就是十年!她说:“思哲哥哥是我的,我不许那女人勾引你!”于是,他只能任由他带回的女人被她欺负;有意见?我咬你!她说:“思哲哥哥,老师说晓晓长大了,不能和哥哥一起睡觉了!”他终于爆发了:“哪个老师说的,让她来找思哲哥哥,晓晓和思哲哥哥永远都可以睡在一起!”而她的眼底,却闪过一丝狡谒的笑意。于是,这个自以为是的小女子,以为是自己的霸道吓跑了他身边的莺莺燕燕,一直为自己能独霸思哲哥哥而暗暗自得着;殊不知,这个狡猾的男子,早运用一切手段,扫清了围在她身边的花花草草,让她的身边一直只有自己,并理所当然的霸占着这个小女子的一切;在两个人的较量中,到底是她赢了他的心?还是他赢了她的身?推荐袁雨的新文(古言宠文,超画面感)《绝宠四小姐》推荐朋友的好文:洗心斋《恶魔老公的独宠妻》在移动手机阅读平台上使用的名称为《萌妻养成记》
  • 灵魂与美感:杨飞云范学德对话录

    灵魂与美感:杨飞云范学德对话录

    本书是油画家杨飞云第一部有关自己艺术生涯的谈艺录。本书以与美籍华人作家范学德对话的形式,讲述了杨飞云艺术生涯的点滴:从童年的生活;少年时期的学画过程;青年时期的工作生活经历,尤其是1978年考入中央美术学院之后,就油画学习、创作、风格的思考;担任中国油画院院长之后,组织的一系列促进油画发展的展览活动,对青年油画家的提携和推荐,对中国油画的期待和展望等等。在这部对话录中,杨飞云对自己六十多年生涯作了详细的叙述,第一次历史地、系统地、准确地说明了自己的艺术见解。这既是一部艺术对话录,也是人生对话录;既能给年轻的艺术家以艺术上的指导,更能给他们以精神上的启发。
  • 感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。
  • 傲世轻狂:逆天符师大小姐

    傲世轻狂:逆天符师大小姐

    被迫女扮男装的她,不会遭遇退婚。魔武双修的她,铁定不是废材。她可以是符师,可以是丹师,也可以是器师!不要怀疑,她真的什么都会,谁让她不是天才,却是个狂傲的变态!一缕残魂,他是她命定的人,她可以为他越过六界,遍寻良方,他也能许她永世繁华,宠溺无边!
  • 堕契

    堕契

    如果“生活”就像一张网,它会死紧地捆着你我,严丝密合而又脆弱无比,要挣脱轻而易举,却总能让人回心转意。就这样,她捆住了他,他也只能锁死了她;她饲养他,而他庇护她;她隐藏他,但他又一次次企图暴露她——到底是谁困住了谁,恐怕不可能有一个单向而准确的答案——但可以肯定的是,他们都必须保持谨慎,毕竟已不再是独立的生命,任何的失误都会是双方的生死问题。
  • 炮灰女修仙记

    炮灰女修仙记

    这是一个瑰丽而宏伟的仙侠世界,所有的故事从这里开始……穿越至陌生大陆,她是炮灰之身,且看她如何披荆斩棘,站上巅峰。爽文欢迎入坑!
  • 因缘心释论开决记

    因缘心释论开决记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哪位才子能考100分

    哪位才子能考100分

    本书精选中国历史上36位才华横溢的才子,通过考卷的形式,以档案、个人自述、综合测评、古今闲话、趣闻大播报等多个活泼有趣的互动板块,全方位展现他们的一生。
  • 一千零一夜

    一千零一夜

    本书精选《一千零一夜》中最脍炙人口也最为有趣的十个故事,包括《阿里巴巴与四十大盗》《阿拉丁和神灯的故事》《渔夫和恶魔的故事》等,底本取材于19世纪伊斯兰文学译者培恩的英译本,由《魔戒》《精灵宝钻》《人类的故事》等作品的译者邓嘉宛倾心翻译,以简洁优美的中文呈献,最大程度保留原版故事的完整性和语言风格,令读者品味到原汁原味的神话故事。随机附赠充满阿拉伯异域风情的精美素描藏书票。读者无论是初探或重履这个充满奇异历险和脑洞大开的国度,都能享受阅读世界民间文学史上“最壮丽的纪念碑”的乐趣。