登陆注册
5289300000013

第13章 CHAPTER III(3)

I picked myself up and started for the door. The cow continued bellowing steadily. My whole anxiety was to get to her quickly and to hit her. But the door took more finding than I could have believed possible. The shutters were closed and the whole place was in pitch darkness. The idea had been to furnish this cottage only with things that were absolutely necessary, but the room appeared to me to be overcrowded. There was a milking-stool, which is a thing made purposely heavy so that it may not be easily upset. If I tumbled over it once I tumbled over it a dozen times. I got hold of it at last and carried it about with me. I thought I would use it to hit the cow--that is, when I had found the front-door. I knew it led out of the parlour, but could not recollect its exact position. I argued that if I kept along the wall I should be bound to come to it.

I found the wall, and set off full of hope. I suppose the explanation was that, without knowing it, I must have started with the door, not the front-door, the other door, leading into the kitchen. I crept along, carefully feeling my way, and struck quite new things altogether--things I had no recollection of and that hit me in fresh places. I climbed over what I presumed to be a beer-barrel and landed among bottles; there were dozens upon dozens of them. To get away from these bottles I had to leave the wall; but I found it again, as I thought, and I felt along it for another half a dozen yards or so and then came again upon bottles: the room appeared to be paved with bottles. A little farther on I rolled over another beer-barrel: as a matter of fact it was the same beer-barrel, but I did not know this. At the time it seemed to me that Robina had made up her mind to run a public-house. I found the milking-stool again and started afresh, and before I had gone a dozen steps was in among bottles again. Later on, in the broad daylight, it was easy enough to understand what had happened. I had been carefully feeling my way round and round a screen. I got so sick of these bottles and so tired of rolling over these everlasting beer-barrels, that I abandoned the wall and plunged boldly into space.

I had barely started, when, looking up, I saw the sky above me: a star was twinkling just above my head. Had I been wide awake, and had the cow stopped bellowing for just one minute, I should have guessed that somehow or another I had got into a chimney. But as things were, the wonder and the mystery of it all appalled me.

"Alice's Adventures in Wonderland" would have appeared to me, at that moment, in the nature of a guide to travellers. Had a rocking-horse or a lobster suddenly appeared to me I should have sat and talked to it; and if it had not answered me I should have thought it sulky and been hurt. I took a step forward and the star disappeared, just as if somebody had blown it out. I was not surprised in the least. I was expecting anything to happen.

I found a door and it opened quite easily. A wood was in front of me. I couldn't see any cow anywhere, but I still heard her. It all seemed quite natural. I would wander into the wood; most likely I should meet her there, and she would be smoking a pipe. In all probability she would know some poetry.

With the fresh air my senses gradually came back to me, and I began to understand why it was I could not see the cow. The reason was that the house was between us. By some mysterious process I had been discharged into the back garden. I still had the milking-stool in my hand, but the cow no longer troubled me. Let her see if she could wake Veronica by merely bellowing outside the door; it was more than I had ever been able to do.

I sat down on the stool and opened my note-book. I headed the page:

"Sunrise in July: observations and emotions," and I wrote down at once, lest I should forget it, that towards three o'clock a faint light is discernible, and added that this light gets stronger as the time goes on.

It sounded footling even to myself, but I had been reading a novel of the realistic school that had been greatly praised for its actuality.

There is a demand in some quarters for this class of observation. I likewise made a note that the pigeon and the corncrake appear to be among the earliest of Nature's children to welcome the coming day; and added that the screech-owl may be heard, perhaps at its best, by anyone caring to rise for the purpose, some quarter of an hour before the dawn. That was all I could think of just then. As regards emotions, I did not seem to have any.

I lit a pipe and waited for the sun. The sky in front of me was tinged with a faint pink. Every moment it flushed a deeper red. I maintain that anyone, not an expert, would have said that was the portion of the horizon on which to keep one's eye. I kept my eye upon it, but no sun appeared. I lit another pipe. The sky in front of me was now a blaze of glory. I scribbled a few lines, likening the scattered clouds to brides blushing at the approach of the bridegroom. That would have been all right if later on they hadn't begun to turn green: it seemed the wrong colour for a bride. Later on still they went yellow, and that spoilt the simile past hope. One cannot wax poetical about a bride who at the approach of the bridegroom turns first green and then yellow: you can only feel sorry for her. I waited some more. The sky in front of me grew paler every moment. I began to fear that something had happened to that sun. If I hadn't known so much astronomy I should have said that he had changed his mind and had gone back again. I rose with the idea of seeing into things. He had been up apparently for hours: he had got up at the back of me. It seemed to be nobody's fault. I put my pipe into my pocket and strolled round to the front. The cow was still there; she was pleased to see me, and started bellowing again.

I heard a sound of whistling. It proceeded from a farmer's boy. I hailed him, and he climbed a gate and came to me across the field.

He was a cheerful youth. He nodded to the cow and hoped she had had a good night: he pronounced it "nihet."

"You know the cow?" I said.

同类推荐
  • 真人高象先生金丹歌

    真人高象先生金丹歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科传薪集

    外科传薪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝九幽长夜起尸度亡玄章

    灵宝九幽长夜起尸度亡玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝太乙八门入式秘诀

    黄帝太乙八门入式秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 录外经等目录

    录外经等目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 家有萌妻:捡个总裁当老公

    家有萌妻:捡个总裁当老公

    这是一篇温馨甜美暖文。希望的亲们可以收藏着慢慢看!已完结,可以放心入坑!
  • 和会哭的狗在一起

    和会哭的狗在一起

    惠君住的出租房在这个城市南部边缘的一个院子里。那里以前是乡村,城市扩张后被城市化了,那里的楼层都不太高,大都是当地人自己盖的二层三层的楼房,每一层都有七八间房子。沿一条东西走向的胡同,走上四十来米就到了那个院子。院子不小,尽管横七竖八地放着一些三轮车、手推车,还有小火炉之类的东西,依然还有很宽敞的空地。红色的围墙四周围了一圈,把小楼围得严实。这个院子给惠君印象最深的就是院子南边那个葡萄架,一到夏天就郁郁葱葱的。
  • 王者荣耀:最强玩家

    王者荣耀:最强玩家

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】古老的灵脉觉醒,虚界魔种横行,召唤王者英雄一起战斗,从玩游戏开始,这是一个被迫当上救世主的故事。白初身穿魔凯,面对围攻自己的众人,他淡淡的说道:“恕我直言,你们可能扛不住我一刀!”【电子竞技+青春校园+异能战争。】「书友群:535767443」
  • 第七情报员(典藏精选集)

    第七情报员(典藏精选集)

    007奉命前往加勒比海调查情报员史金城的神秘死亡原因,与此同时,美方怀疑其发射的飞弹遭到当地发出的电波干扰,以至于无法顺利发射。007到达后,与当地渔民库洛及CIA情报员莱特合作调查,得知属于一名中国人所有的卡基岛上的矿石含有辐射,岛主诺博士原来是个想统治世界的野心科学家,007深入虎穴,摧毁该基地,带着岛上结识的少女顺利逃离卡基岛。
  • 鬼妃凰后

    鬼妃凰后

    一朝天子一朝臣,女圣上身子不济,太子殿下摄政,清理外戚,东宫里风卷云涌。相府嫁女,却闹出了谢府七爷八爷两位公子的风流债。前世缘,鬼界续,且看黑白无常二公子的追妻攻略。
  • 集团战略与文化

    集团战略与文化

    研究企业文化的人很多,研究集团文化建设的人不多,而把集团战略和文化放在一起进行专题研究的就更少了。集团战略与文化是急需研究的重大课题。
  • 心理学中的智慧

    心理学中的智慧

    心理学是打开他人心理之门的一把钥匙,懂得心理学的人知道什么时候该说什么,什么时候该做什么,能够察言观色、见机行事,而不会唐突地贸然触犯他人。心理学是和我们的生活密切相关的科学,在实际生活中的应用很多,大家在自己的生活和工作中都有体会,都会自觉不自觉地加以利用。当然,我们不要求自己成为专业的心理学家,但是掌握一些必要的心理学知识,能够使我们更好地了解自己,更好地了解别人,从而做出正确的选择,使自己获得成功。
  • 旁门左道

    旁门左道

    南宋初年,宋金持续交战,中原人口大量南逃。饥荒外逃的三人石决明、水芜菁、冷无心路途结缘,靠“卜卦称骨”度日,遭遇了众多啼笑皆非的奇遇。在三人一系列欢乐生活的交织当中,他们结实无数伙伴,在寺庙里发行“赎罪券”救济百姓、在军队里玩“十面连环计”歼灭金军、开药铺发明“痔疮内裤”赚钱、创办“兴义书院”接纳落榜书生,给予希望……然而此时,他们却被朝廷盯上了……
  • 遇见你是加了糖的思念

    遇见你是加了糖的思念

    有生之年再也不想见,所以,17岁那一年,童彩衣与莫北城说了不见。可曾有过这样一种感受,因为一件事而疯狂的爱上了某个人,因为得不到更是将其藏在心里,任谁都代替不了,到后来,傻傻的以为,其实没有那么喜欢的。命运仍旧是让童彩衣与莫北城又一次相见了,后来的故事也由着一个不好的开端而展开,时而甜蜜,时而残忍,或许更多的是一种成全。
  • 迢迢千里爱上你

    迢迢千里爱上你

    穿越成小说里的炮灰女配就算了,还一睁眼就把男主角给撩了。她步步营退,拒之远之,他却步步紧逼,一次次蚀她骨、喝她血。“既然这么痛恨我,离婚,拿你的真心去找你的真爱吧!”她丢下一切,义无反顾离去。谁知,逃得了他的掌却逃不出他的心,“心都被你吃了哪里还有真心?想逃,把真爱赔给我!”病床前,她终于流下了伤情的泪水,“就算是天涯海角,都不及在你身边的一秒。”【男女身心干净,小小的虐,大大的宠】