登陆注册
5289300000060

第60章 CHAPTER XI(1)

I fancy Veronica is going to be an authoress. Her mother thinks this may account for many things about her that have been troubling us.

The story never got far. It was laid aside for the more alluring work of play-writing, and apparently forgotten. I came across the copy-book containing her "Rough Notes" the other day. There is decided flavour about them. I transcribe selections; the spelling, as before, being my own.

"The scene is laid in the Moon. But everything is just the same as down here. With one exception. The children rule. The grown-ups do not like it. But they cannot help it. Something has happened to them. They don't know what. And the world is as it used to be. In the sweet old story-books. Before sin came. There are fairies that dance o' nights. And Witches. That lure you. And then turn you into things. And a dragon who lives in a cave. And springs out at people. And eats them. So that you have to be careful. And all the animals talk. And there are giants. And lots of magic. And it is the children who know everything. And what to do for it. And they have to teach the grown-ups. And the grown-ups don't believe half of it. And are far too fond of arguing. Which is a sore trial to the children. But they have patience, and are just.

"Of course the grown-ups have to go to school. They have much to learn. Poor things! And they hate it. They take no interest in fairy lore. And what would happen to them if they got wrecked on a Desert Island they don't seem to care. And then there are languages.

What they will need when they come to be children. And have to talk to all the animals. And magic. Which is deep. And they hate it.

And say it is rot. They are full of tricks. One catches them reading trashy novels. Under the desk. All about love. Which is wasting their children's money. And God knows it is hard enough to earn. But the children are not angry with them. Remembering how they felt themselves. When they were grown up. Only firm.

"The children give them plenty of holidays. Because holidays are good for everyone. They freshen you up. But the grown-ups are very stupid. And do not care for sensible games. Such as Indians. And Pirates. What would sharpen their faculties. And so fit them for the future. They only care to play with a ball. Which is of no help. To the stern realities of life. Or talk. Lord, how they talk!

"There is one grown-up. Who is very clever. He can talk about everything. But it leads to nothing. And spoils the party. So they send him to bed. And there are two grown-ups. A male and a female.

And they talk love. All the time. Even on fine days. Which is maudlin. But the children are patient with them. Knowing it takes all sorts. To make a world. And trusting they will grow out of it.

And of course there are grown-ups who are good. And a comfort to their children.

"And everything the children like is good. And wholesome. And everything the grown-ups like is bad for them. AND THEY MUSTN'T HAVE IT. They clamour for tea and coffee. What undermines their nervous system. And waste their money in the tuck shop. Upon chops. And turtle soup. And the children have to put them to bed. And give them pills. Till they feel better.

"There is a little girl named Prue. Who lives with a little boy named Simon. They mean well. But haven't much sense. They have two grown-ups. A male and a female. Named Peter and Martha.

Respectively. They are just the ordinary grown-ups. Neither better nor worse. And much might be done with them. By kindness. But Prue and Simon GO THE WRONG WAY TO WORK. It is blame blame all day long.

But as for praise. Oh never!

"One summer's day Prue and Simon take Peter for a walk. In the country. And they meet a cow. And they think this a good opportunity. To test Peter's knowledge. Of languages. So they tell him to talk to the cow. And he talks to the cow. And the cow don't understand him. And he don't understand the cow. And they are mad with him. 'What is the use,' they say. 'Of our paying expensive fees. To have you taught the language. By a first-class cow. And when you come out into the country. You can't talk it.' And he says he did talk it. But they will not listen to him. But go on raving.

And in the end it turns out. IT WAS A JERSEY COW! What talked a dialect. So of course he couldn't understand it. But did they apologise? Oh dear no.

"Another time. One morning at breakfast. Martha didn't like her raspberry vinegar. So she didn't drink it. And Simon came into the nursery. And he saw that Martha hadn't drunk her raspberry vinegar.

And he asked her why. And she said she didn't like it. Because it was nasty. And he said it wasn't nasty. And that she OUGHT to like it. And how it was shocking. The way grown-ups nowadays grumbled.

At good wholesome food. Provided for them by their too-indulgent children. And how when HE was a grown-up. He would never have dared. And so on. All in the usual style. And to prove it wasn't nasty. He poured himself out a cupful. And drank it off. In a gulp.

And he said it was delicious. And turned pale. And left the room.

"And Prue came into the nursery. And she saw that Martha hadn't drunk her raspberry vinegar. And she asked her why. And Martha told her how she didn't like it. Because it was nasty. And Prue told her she ought to be ashamed of herself. For not liking it. Because it was good for her. And really very nice. And anyhow she'd GOT to like it. And not get stuffing herself up with messy tea and coffee.

Because she wouldn't have it. And there was an end of it. And so on. And to prove it was all right. She poured herself out a cupful.

And drank it off. In a gulp. And she said there was nothing wrong with it. Nothing whatever. And turned pale. And left the room.

"And it wasn't raspberry vinegar. But just red ink. What had got put into the raspberry vinegar decanter. By an oversight. And they needn't have been ill at all. If only they had listened. To poor old Martha. But no. That was their fixed idea. That grown-ups hadn't any sense. At all. What is a mistake. As one perceives."

同类推荐
  • THE HEART OF MID-LOTHIAN

    THE HEART OF MID-LOTHIAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辍锻录

    辍锻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Can Such Things Be

    Can Such Things Be

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 信佛功德经

    信佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坦斋通编

    坦斋通编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的N种生活

    我的N种生活

    我崇拜痛苦和不公,生活深处的隐痛,它们唤起了我以及我的语言,让我的休闲有痛的感觉。我的隐痛是无限的,语言对于我来说是阶梯,经过攀登,我希望尽头是一扇门,打开它我就可以看到那些痛楚和不公了。这种感觉比做爱、喝酒、游荡、读书更重要,它来自语言,语言深处居住着的理解自己、安慰自己、灭掉自己的冲动和愿望。
  • 娘娘很拽

    娘娘很拽

    睁开眼,她发现自己居然还活着,太好了,太好了,哈哈!可是为什么她穿的不是自己的衣服,为什么她突然这么壮了,为什么……她成了一个男人……还是那个被她发现了篡位野心要杀她灭口的王爷!然后,转过头,她看见不远处的“自己”正极其气愤地看着她。两人一起掉下悬崖,幸运地没死,却无比不幸运地互换了身体!“从今天起,你要注意你的一言一行,耽误了本王的登基大业,本王要你全家陪葬!”于是,她做起了王爷,他带着她的身体进了王府。
  • 哥斯拉王朝之末日的祈祷

    哥斯拉王朝之末日的祈祷

    此书由于实在太烂已废,旧粉请移步新书,经典元素仍会保留
  • 总有人治得了你

    总有人治得了你

    陆怀瑾前往山里录制真人秀,意外遭遇泥石流,被不谙世事的女孩顾霜霜所救,困在一个几乎与世隔绝的村庄。他是被众星捧月的“国民老公”,毒舌傲慢、不讲道理,却在她面前叫天天不应,叫地地不灵。——我以前常常担心,以后会和谁在一起。——别担心,这世上,总有人治得了你。
  • 我不是小草

    我不是小草

    一个名叫艾草的女孩,出生在一个贫困农村家庭,,在她的成长过程中经历了一次又一次的磨难,从一个平凡弱小的小女孩逐渐蜕变成一个强大的女人。无论她面对怎样的困境,她仍然毫不示弱的敢于挑战,直到浴火重生,最终成为一位年轻的女企业家。
  • 许一世情缘

    许一世情缘

    兰若作为一名军医,从来不相信有灵魂什么的东西,可一次车祸却让魂她穿越到古代。本来想过一些闲云野鹤的生活,但一次意外的救人,却让兰若接触到一个全新的世界,原来小说里的武功真的存在。从此兰若踏上了一条武侠之路,在这江湖里认识许多的朋友,遇到江湖里的恩怨情仇,一路风雨,有误会,有错过,有泪水,聚散离别。江湖,朝廷错综复杂的关系,兰若在这一方世界又该何去何从?谁又是那个能陪她一世情缘的人呢?
  • 绝世唐门之冰梦情缘

    绝世唐门之冰梦情缘

    神之一战归大陆,天选之路降临于他,灭天之力开始觉醒,太古的恩怨,现在的仇结,这一切,都将由他来终结!
  • 一世双姝

    一世双姝

    异世双姝,一世绝尘。两生一世,笑指人间。杏林双侠,商贾巨擘,一入情路多磋磨,一为冷情总淡漠。PS:佛系更文~
  • 龙图骨鉴

    龙图骨鉴

    【荣获第三届陕西青年文学奖网络文学奖】【荣获2018华语言情小说大赛最佳风尚作品大奖】夏朝诏帝晚年,天现异象,奇闻诡案频发,百姓人心惶惶。番邦使臣离奇被杀,国宝龙图阴阳玉不翼而飞,武阳县少年师爷龙星图临危受命,她断奇案剿恶匪,为死者伸冤,替活人讨命。义庄女尸频频失踪,护城河一夜之间寸草不生,究竟是妖邪作祟,还是人性泯灭?荒野老村鬼火现世,究竟是阎王爷的鬼灯笼,还是冤魂不散?牛棚藏尸、坠落的戏子、皇觉寺的索命钟声,重重迷雾背后,又隐藏着怎样惊天大秘?龙星图一生有两个心愿:天下无贼,女子从政。她曾赌上性命助贤王谋朝篡位,也曾为了一个男人身败名裂。后来,她成为夏朝史上第一位女提刑官,名扬天下。
  • 新欢翻译官:婚离进行娶

    新欢翻译官:婚离进行娶

    [正文结束,番外待续]她是拥有家族集团继承权的千金小姐,为了与心爱的人结婚放弃了集团继承权,但却在婚礼前才知道与她结婚的人竟然是为了她的家产才与她定下婚约,在得知她已经失去继承权后露出了真实面目,为了缓解庞大的经济压力不得不将当初自己一人独立买下的婚房出租,没想到来与她合租的竟然是暗恋她很久的曾经的大学学长,现在的中央领导随行翻译团里最年轻首席翻译官!当渣男遇到翻译官,前任遇到现任……经历了骗婚之后,穆思云总算与暗恋自己七年的巫马清非共谐连理,只是随之而来的却是豪门婚姻背后种种意外,并且那突然出现的神秘男人与她纠缠不清,誓要将她收入囊中……(第二卷将与第一卷完全不同哦,如果喜欢第二卷这类文章的读者可以直接从第二卷开始阅读!)