登陆注册
5289500000001

第1章 CHAPTER I THE TWINS AS THEY REALLY WERE(1)

The conglomerate twins were brought on the the stage in Chapter I of the original extravaganza. Aunt Patsy Cooper has received their letter applying for board and lodging, and Rowena, her daughter, insane with joy, is begging for a hearing of it:

"Well, set down then, and be quiet a minute and don't fly around so; it fairly makes me tired to see you. It starts off so: 'HONORED MADAM'--"

"I like that, ma, don't you? It shows they're high-bred."

"Yes, I noticed that when I first read it. 'My brother and I have seen your advertisement, by chance, in a copy of your local journal--'

"It's so beautiful and smooth, ma-don't you think so?"

"Yes, seems so to me--'and beg leave to take the room you offer. We are twenty-four years of age, and twins--'"

"Twins ! How sweet! I do hope they are handsome, and I just know they are! Don't you hope they are, ma?"

"Land, I ain't particular. 'We are Italians by birth--'"

"It's so romantic! Just think there's never been one in this town, and everybody will want to see them, and they're all ours! Think of that!"

"--'but have lived long in the various countries of Europe, and several years in the United States.'"

"Oh, just think what wonders they've seen, ma! Won't it be good to hear them talk?"

"I reckon so; yes, I reckon so. 'Our names are Luigi and Angelo Capello--'"

"Beautiful, perfectly beautiful! Not like Jones and Robinson and those horrible names."

"'You desire but one guest, but dear madam, if you will allow us to pay for two we will not discommode you. We will sleep together in the same bed. We have always been used to this, and prefer it. And then he goes on to say they will be down Thursday."

"And this is Tuesday--I don't know how I'm ever going to wait, ma! The time does drag along so, and I'm so dying to see them! Which of them do you reckon is the tallest, ma?"

"How do you s'pose I can tell, child? Mostly they are the same size-twins are."

"'Well then, which do you reckon is the best looking?"

"Goodness knows--I don't."

"I think Angelo is; it's the prettiest name, anyway. Don't you think it's a sweet name, ma?"

"Yes, it's well enough. I'd like both of them better if I knew the way to pronounce them--the Eyetalian way, I mean. The Missouri way and the Eyetalian way is different, I judge."

"Maybe--yes. It's Luigi that writes the letter. What do you reckon is the reason Angelo didn't write it?"

"Why, how can I tell? What's the difference who writes it, so long as it's done?"

"Oh, I hope it wasn't because he is sick! You don't think he is sick, do you, ma?"

"Sick your granny; what's to make him sick?"

"Oh, there's never any telling. These foreigners with that kind of names are so delicate, and of course that kind of names are not suited to our climate--you wouldn't expect it."

[And so-on and so-on, no end. The time drags along; Thursday comes: the boat arrives in a pouring storm toward midnight.]

At last there was a knock at the door and the anxious family jumped to open it. Two negro men entered, each carrying a trunk, and proceeded upstairs toward the guest-room. Then followed a stupefying apparition--a double-headed human creature with four arms, one body, and a single pair of legs! It--or they, as you please--bowed with elaborate foreign formality, but the Coopers could not respond immediately; they were paralyzed. At this moment there came from the rear of the group a fervent ejaculation--"My lan'!"--followed by a crash of crockery, and the slave-wench Nancy stood petrified and staring, with a tray of wrecked tea-things at her feet. The incident broke the spell, and brought the family to consciousness. The beautiful heads of the new-comer bowed again, and one of them said with easy grace and dignity:

"I crave the honor, madam and miss, to introduce to you my brother, Count Luigi Capello," (the other head bowed) "and myself--Count Angelo; and at the same time offer sincere apologies for the lateness of our coming, which was unavoidable," and both heads bowed again.

The poor old lady was in a whirl of amazement and confusion, but she managed to stammer out:

"I'm sure I'm glad to make your acquaintance, sir--I mean, gentlemen.

As for the delay, it is nothing, don't mention it. This is my daughter Rowena, sir--gentlemen. Please step into the parlor and sit down and have a bite and sup; you are dreadful wet and must be uncomfortable--both of you, I mean."

But to the old lady's relief they courteously excused themselves, saying it would be wrong to keep the family out of their beds longer; then each head bowed in turn and uttered a friendly good night, and the singular figure moved away in the wake of Rowena's small brothers, who bore candles, and disappeared up the stairs.

The widow tottered into the parlor and sank into a chair with a gasp, and Rowena followed, tongue-tied and dazed. The two sat silent in the throbbing summer heat unconscious of the million-voiced music of the mosquitoes, unconscious of the roaring gale, the lashing and thrashing of the rain along the windows and the roof, the white glare of the lightning, the tumultuous booming and bellowing of the thunder; conscious of nothing but that prodigy, that uncanny apparition that had come and gone so suddenly--that weird strange thing that was so soft-spoken and so gentle of manner and yet had shaken them up like an earthquake with the shock of its gruesome aspect. At last a cold little shudder quivered along down the widow's meager frame and she said in a weak voice:

"Ugh, it was awful just the mere look of that phillipene!"

Rowena did not answer. Her faculties were still caked; she had not yet found her voice. Presently the widow said, a little resentfully:

"Always been used to sleeping together--in-fact, prefer it. And I was thinking it was to accommodate me. I thought it was very good of them, whereas a person situated as that young man is--"

"Ma, you oughtn't to begin by getting up a prejudice against him.

I'm sure he is good-hearted and means well. Both of his faces show it."

同类推荐
  • 学蔀通辨

    学蔀通辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆九渊集

    陆九渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 容斋五笔

    容斋五笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神异典二氏部汇考

    神异典二氏部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲娇妈咪太难追

    傲娇妈咪太难追

    不能陪她同甘共苦,凭什么坐享其福。 以前,古锐轩总觉得放手之后,宁缘雅会更加的幸福。 后来他却发现拿着大道理全都是骗人的,他做不到。 在他的眼里,宁缘雅是真爱,孩子都是意外。某女人说“阿轩你为什么会做饭?”“因为有人说以后要找一个会做饭的老公。”某女人嘟了嘟嘴,不高兴了。“傻子,哪有人自己和自己吃醋的。”某女人开心了。……“阿雅,我们再生一个吧。”“都三个还不够吗?”“他们一点都不贴心。”“要生你自己生去。”某女人傲娇的走了,自己又不是母猪。新书《余生漫漫,你我安好》已发布,谢谢大家支持。
  • 独宠调皮皇后

    独宠调皮皇后

    她是H市著名的彩妆设计师---凌希妍她是凤羽国家喻户晓的人----凌希妍,也是皇上最宠爱的王爷的王妃他凤炎彬错把青楼女子柳梦瑶当做救命恩人,对她温柔细心,却对他的王妃不屑和鄙夷。再次睁开眼后,她已不是她。好!王爷不爱,咱不稀罕。想要休我,那就休吧!他是无人不知,无人不晓的南萧皇--冷昊辰冷昊辰传闻中冷血无情,不近女色,,但这一传闻在凌希妍出现后便不复存在。片段一:“皇上,听说太后娘娘被皇后用水烫到了!”某侍卫着急的对某皇禀告谁知某皇眉头皱了一下,某侍卫以为某皇要惩罚皇后,殊不知“水烫不烫?”“据说是刚烧开的。”“马上把皇宫最好的烫伤药拿来。”某侍卫以为是拿来给太后的,殊不知.“水那么烫,妍妍的手一定也被烫到了,快去拿还有请太医。”某侍卫听到后,差点滑倒“可是皇上,那是太后啊!”“又不是亲娘,谁叫她总是想着算计我的妍妍,活该。”某侍卫彻底石化了。片段二:“皇上,有一名男子来找皇后,据说是东凤国的太子东方煜。”某侍卫说道“在宫门口加大人马,以防他带走我的妍妍。”妍妍说了要给她一点私人空间,所以他要去哪里随便她,但是绝对不能和除了他之外的雄性动物出去。“可是.一刻钟前皇后已经跟他出宫去了,还说可能要玩上好几天才回来。”某侍卫冒着危险说了出来,并感觉到有一阵风滑过脸上。等某侍卫反应过来后哪还有某皇的身影。本文一对一,男女主身心干净,请放心跳坑。
  • 最强王者修真记

    最强王者修真记

    游戏里他是最强王者,吊打主播代练,游戏外他是全能修士,碾压八方敌,装尽天下逼。且看一个普通高中生,如何一步步成为大千世界最强王者!
  • 混沌噬魂

    混沌噬魂

    李文鹤一个普通的高中生,却因为几个星李际掌控者的无聊赌注,而被骗踏入异界,然而。几位掌控者在他踏入异界后,却又另加赌注。当李文鹤站在星际的巅峰原以为拜托命运束缚的他。却因为自己和几位掌控者的战斗引发空间乱流,自己也被带到另一个空间。另一空间里李文鹤在一次意外的情况下得知自身的命运竟另外有人在操纵,纵然自己已达星际掌控者之境还是无法摆脱命运的控制。无奈李文鹤只得再次踏上增强实力的道路。想以强横的实力来拜托命运的束缚。
  • 洛克王国之生命征程

    洛克王国之生命征程

    “万物皆有生老病死,再多的美好也有消逝的那一天。但生命的过程,自己是可以掌握的啊!”幼年失母,出身贵族却要承受难熬的孤独;危机四伏,师友守护但仍面临黑暗的抓捕。她的一生,华丽但不奢侈,悲伤但不痛苦。一生的时间或许很短,但她却在这征程上绽放光芒……虽然洛克王国游戏现在已经不好玩,但我仍然要用青春的梦想谱写生命的乐章!
  • 这里有个小青梅

    这里有个小青梅

    浮世三千,吾爱有三,日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。宝贝,我愿陪你从校服到婚纱。(这是一本贴近生活的书,尽量写出青春期的美好与懵懂,我的目标是尽量没有套路。)
  • 决定一生成功的十大素质

    决定一生成功的十大素质

    《决定一生成功的十大素质》从总体上分析成为成功人士的必备素质,它们包括健康的身心、合理的情感、高超的智慧、高贵的人格、成功的形象、深厚的文化底蕴、过硬的专业素质及良好的个人修养等。这些素质涵盖一个人最基础、最必需的成功条件,它为我们从自身着眼开创成功指明了强化的方向。
  • 每个孩子都应该知道的世界优美童话

    每个孩子都应该知道的世界优美童话

    《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》收录《格林童话》、《一千零一夜》中耳熟能详的篇章以及《穿靴子的猫》、《杰克与魔豆》、《豌豆公主》等等经典童话故事,文学色彩浓厚,极大的拓展了青少年读者的知识面,是一本能真正接触经典文学的好书。译者在忠实原著的基础上,对这些耳熟能详的故事进行重新润色,使得《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》更具平易性与亲和力;特别是近十年,因此《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》得以多次在美、英、法、德等等欧美国家重新改编出版,深得读者欢迎和喜爱。
  • 风投阴谋

    风投阴谋

    20世纪末,一批美欧风险投资商开始寻觅风险投资的“新大陆”,而此时的中国经济正需要资金为经济发展铺路,在互取所需的情况下,两者结合。然而,风投并不“简单”,它们的进入,促进了中国经济的发展,却也为中国经济埋下了“祸患”。本书讲述了境外风投为何会进入中国,又是如何布局的,以及造成了什么样的影响。
  • 太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。