登陆注册
5289800000062

第62章 Where to Lay the Blame.(1)

Many and many a man has come to trouble--so he will say--by following his wife's advice. This is how it was with a man of whom I shall tell you.

There was once upon a time a fisherman who had fished all day long and had caught not so much as a sprat. So at night there he sat by the fire, rubbing his knees and warming his shins, and waiting for supper that his wife was cooking for him, and his hunger was as sharp as vinegar, and his temper hot enough to fry fat.

While he sat there grumbling and growling and trying to make himself comfortable and warm, there suddenly came a knock at the door. The good woman opened it, and there stood an old man, clad all in red from head to foot, and with a snowy beard at his chin as white as winter snow.

The fisherman's wife stood gaping and staring at the strange figure, but the old man in red walked straight into the hut.

"Bring your nets, fisherman," said he, "and come with me. There is something that I want you to catch for me, and if I have luck I will pay you for your fishing as never fisherman was paid before."

"Not I," said the fisherman, "I go out no more this night. I have been fishing all day long until my back is nearly broken, and have caught nothing, and now I am not such a fool as to go out and leave a warm fire and a good supper at your bidding."

But the fisherman's wife had listened to what the old man had said about paying for the job, and she was of a different mind from her husband. "Come," said she, "the old man promises to pay you well. This is not a chance to be lost, I can tell you, and my advice to you is that you go."

The fisherman shook his head. No, he would not go; he had said he would not, and he would not. But the wife only smiled and said again, "My advice to you is that you go."

The fisherman grumbled and grumbled, and swore that he would not go. The wife said nothing but one thing. She did not argue; she did not lose her temper; she only said to everything that he said, "My advice to you is that you go."

At last the fisherman's anger boiled over. "Very well," said he, spitting his words at her; "if you will drive me out into the night, I suppose I will have to go." And then he spoke the words that so many men say: "Many a man has come to trouble by following his wife's advice."

Then down he took his fur cap and up he took his nets, and off he and the old man marched through the moonlight, their shadows bobbing along like black spiders behind them.

Well, on they went, out from the town and across the fields and through the woods, until at last they came to a dreary, lonesome desert, where nothing was to be seen but gray rocks and weeds and thistles.

"Well," said the fisherman, "I have fished, man and boy, for forty-seven years, but never did I see as unlikely a place to catch anything as this."

But the old man said never a word. First of all he drew a great circle with strange figures, marking it with his finger upon the ground. Then out from under his red gown he brought a tinder-box and steel, and a little silver casket covered all over with strange figures of serpents and dragons and what not. He brought some sticks of spice-wood from his pouch, and then he struck a light and made a fire. Out of the box he took a gray powder, which he flung upon the little blaze.

Puff! flash! A vivid flame went up into the moonlight, and then a dense smoke as black as ink, which spread out wider and wider, far and near, till all below was darker than the darkest midnight. Then the old man began to utter strange spells and words. Presently there began a rumbling that sounded louder and louder and nearer and nearer, until it roared and bellowed like thunder. The earth rocked and swayed, and the poor fisherman shook and trembled with fear till his teeth clattered in his head.

Then suddenly the roaring and bellowing ceased, and all was as still as death, though the darkness was as thick and black as ever.

"Now," said the old magician--for such he was--"now we are about to take a journey such as no one ever travelled before. Heed well what I tell you. Speak not a single word, for if you do, misfortune will be sure to happen."

"Ain't I to say anything?" said the fisherman.

"No."

"Not even boo' to a goose?"

"No."

"Well, that is pretty hard upon a man who likes to say his say," said the fisherman.

"And moreover," said the old man, "I must blindfold you as well."

Thereupon he took from his pocket a handkerchief, and made ready to tie it about the fisherman's eyes.

"And ain't I to see anything at all?" said the fisherman.

"No."

"Not even so much as a single feather?"

"No."

"Well, then," said the fisherman, "I wish I'd not come."

But the old man tied the handkerchief tightly around his eyes, and then he was as blind as a bat.

"Now," said the old man, "throw your leg over what you feel and hold fast."

The fisherman reached down his hand, and there felt the back of something rough and hairy. He flung his leg over it, and whisk! whizz! off he shot through the air like a sky-rocket. Nothing was left for him to do but grip tightly with hands and feet and to hold fast. On they went, and on they went, until, after a great while, whatever it was that was carrying him lit upon the ground, and there the fisherman found himself standing, for that which had brought him had gone.

The old man whipped the handkerchief off his eyes, and there the fisherman found himself on the shores of the sea, where there was nothing to be seen but water upon one side and rocks and naked sand upon the other.

"This is the place for you to cast your nets," said the old magician; "for if we catch nothing here we catch nothing at all."

The fisherman unrolled his nets and cast them and dragged them, and then cast them and dragged them again, but neither time caught so much as a herring. But the third time that he cast he found that he had caught something that weighed as heavy as lead.

He pulled and pulled, until by-and-by he dragged the load ashore, and what should it be but a great chest of wood, blackened by the sea-water, and covered with shells and green moss.

That was the very thing that the magician had come to fish for.

同类推荐
  • 续医说

    续医说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北斗九皇隐讳经

    北斗九皇隐讳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浪迹续谈

    浪迹续谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Second Thoughts of An Idle Fellow

    The Second Thoughts of An Idle Fellow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念诵结护法普通诸部

    念诵结护法普通诸部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异界之天殇

    异界之天殇

    他本是无为高中生,奈何许愿也能穿越。天视自我民视,天听自我民听,天道善恶永远来自于人心。万年的界域轮回,众神的生死之战,守护的竟是一个亘古的密谋!!
  • 异世重生之无上巅峰

    异世重生之无上巅峰

    我又不厉害,为何那么多神宠主动找上我?我又不好看,为啥美女要跟着我?我又不霸道,为何那么多神器认我为主?自从意外重生来到异时空,哥的人生就发生了翻天覆地的大变化,更成功踏上了无上巅峰的领域!
  • 重生之白莲花虐渣男

    重生之白莲花虐渣男

    杜津梓重生后任其事态发展,不推波不助澜,她就想弄清楚一件事,她的爱人是不是真的出轨了,要不她死都不瞑目。可最后她悲催地发现自己是一朵白莲花的事实。白莲花遇到渣男。结婚离婚都不过是分分钟的事情。
  • 泪女仙

    泪女仙

    天元大陆修仙界!风天雨只想好好修仙,只是,这种想法是很好。现实却让她很无奈。当她面对一个又一个别人设的局。其实,她是很想绕过的。 可是她不能,因为局中有她在乎的家人。于是,她举起了手中剑,泪落而剑起……
  • 曾想盛装嫁给你

    曾想盛装嫁给你

    她是即将离婚的女人,而他是未婚的单亲爸爸,她初见他时,清冷矜贵,却目光灼灼逼的她别开了脸。本以为是两条永不相交的平行线,却因为一个孩子,藤缠树,越缠越紧。她想要划清界限,可是,他轻柔地揽住她,“孩子都能打酱油了,还能撇的清么?”
  • 惊世盛爱之王妃要改嫁

    惊世盛爱之王妃要改嫁

    穿越女重生,醒来之后自然是替本尊报仇啦!于是乎......某日暗卫:王爷,王妃折断了贵妃的手某男:王妃的手完好就成某暗卫无语退下暗卫:王爷,王妃把皇后推进了荷塘中某男:捞起来给皇帝送过去某暗卫抹汗执行命令去暗卫:王爷,王妃一把火烧了戚国公府某男:本王赔得起暗卫再报:可是,王妃晕倒了一阵风从暗卫身旁而过,上座再没了某男的身影以为这就完了,怎么可能,精彩的还在后面再某日暗卫(声音颤抖):王爷,王妃说要改嫁?某男气定神闲:为何?暗卫退后一步:王妃说,皇后比较威武!某男:那就给本王踹了皇帝,本王坐上去,王妃就是皇后了,何需改嫁!暗卫窃喜:王爷英明某王妃一句皇后威武,掀起了一场烽火狼烟,世人经历了一番改朝换代登基之日暗卫怯弱上前报道:王爷,王妃说,皇后所管琐事太多,还是王妃比较逍遥!某男褪下一袭黄袍道:命大将军与丞相辅政,再择新皇大擎王朝初立,十年无帝,百姓却衣食无忧新皇登基,百姓同呼:大擎帝国万岁十岁小娃站立城墙吐糟:为嘛爷才十岁就要将大好的前程断送在这帝王之位上!暗卫心中腹诽:爷,那是因为您斗不过王爷!这个一个宠妻成狂的男人为自己爱的女人打造一个盛世天下的故事!
  • 取悦你自己,才是正经事

    取悦你自己,才是正经事

    这是一本心灵励志书。以当下最流行的励志题材为主基调,在都市生活的大背景下,辅以锋利文笔,告诉人们该如何奋斗,如何去爱,以及如何去生活。整本书以“取悦自己”为独特视角,宣扬不迎合,不攀附,不将就,不求全的生活理念。针对18—35岁的读者,尤其是女性读者,注入强心剂。
  • 成为神明的日子

    成为神明的日子

    神奇的未知世界,各种各样的妖魔鬼怪,夜以空到了这个世界以后莫名的成了神,然后他首要的任务就是算算自己还能活几天。什么?没有信众的信仰自己就会消失!!夜以空看着眼前这个一个破旧的快要倒闭的神社和一个和自己莫名的绑定契约的神使,他突然觉得日子似乎也不是那么难过了。为了能让自己活的更久一点,夜以空开始了自己除魔算卦,收纳信徒的道路。【总之这是一个意外成为神明,然后开始想办法壮大自己的神社的故事】〖大家可以不要看原著,因为作者写的和原著――没什么太多的联系〗
  • 无限机神ESE

    无限机神ESE

    人类的未来是什么,凭借自身科技不停成长还是被其他物种吞噬?一直以来,这个问题没有人问,也没有人想着去问。而在2314年,这个问题主动出现,并且要求人类回答了。迈向宇宙的人类再度出现了叛乱。为了遏制第二次星际大战的爆发,在第一次大战中重组的八大政府以及联合国太空殖民中心共同在斯托星打造了全新的机甲教学体系。借此,为地外殖民星系的安全不断输送新的战力。然而,正在觊觎人类的东西不会就这么无动于衷。事实上,在大部分人类对此一无所知的时候,他们已经来了。
  • 养正遗规

    养正遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。