登陆注册
5289900000019

第19章 CHAPTER VII JOURNEY TOWARDS THE VALLEY(1)

RECOVERING from my astonishment at the beautiful scene before me, I quickly awakened Toby, and informed him of the discovery I had made. Together we now repaired to the border of the precipice, and my companion's admiration was equal to my own. A little reflection, however, abated our surprise at coming so unexpectedly upon this valley, since the large vales of Happar and Typee, lying upon this side of Nukuheva, and extending a considerable distance from the sea towards the interior, must necessarily terminate somewhere about this point.

The question now was as to which of those two places we were looking down upon. Toby insisted that it was the abode of the Happars, and I that it was tenanted by their enemies, the ferocious Typees.

To be sure I was not entirely convinced by my own arguments, but Toby's proposition to descend at once into the valley, and partake of the hospitality of its inmates, seemed to me to be risking so much upon the strength of a mere supposition, that I resolved to oppose it until we had more evidence to proceed upon.

The point was one of vital importance, as the natives of Happar were not only at peace with Nukuheva, but cultivated with its inhabitants the most friendly relations, and enjoyed a reputation for gentleness and humanity which led us to expect from them, if not a cordial reception, at least a shelter during the short period we should remain in their territory.

On the other hand, the very name of Typee struck a panic into my heart which I did not attempt to disguise. The thought of voluntarily throwing ourselves into the hands of these cruel savages, seemed to me an act of mere madness; and almost equally so the idea of venturing into the valley, uncertain by which of these two tribes it was inhabited. That the vale at our feet was tenanted by one of them, was a point that appeared to us past all doubt, since we knew that they resided in this quarter, although our information did not enlighten us further.

My companion, however, incapable of resisting the tempting prospect which the place held out of an abundant supply of food and other means of enjoyment, still clung to his own inconsiderate view of the subject, nor could all my reasoning shake it. When I reminded him that it was impossible for either of us to know anything with certainty, and when I dwelt upon the horrible fate we should encounter were we rashly to descend into the valley, and discover too late the error we had committed, he replied by detailing all the evils of our present condition, and the sufferings we must undergo should we continue to remain where we then were.

Anxious to draw him away from the subject, if possible- for I saw that it would be in vain to attempt changing his mind- I directed his attention to a long bright unwooded tract of land which, sweeping down from the elevations in the interior, descended into the valley before us. I then suggested to him that beyond this ridge might lie a capacious and untenanted valley, abounding with all manner of delicious fruits; for I had heard that there were several such upon the island, and proposed that we should endeavour to reach it, and if we found our expectations realized we should at once take refuge in it and remain there as long as we pleased.

He acquiesced in the suggestion; and we immediately, therefore, began surveying the country lying before us, with a view of determining upon the best route for us to pursue; but it presented little choice, the whole interval being broken into steep ridges, divided by dark ravines, extending in parallel lines at right angles to our direct course. All these we would be obliged to cross before we could hope to arrive at our destination.

A weary journey! But we decided to undertake it, though, for my own part, I felt little prepared to encounter its fatigues, shivering and burning by turns with the ague and fever; for I know not how else to describe the alternate sensations I experienced, and suffering not a little from the lameness which afflicted me. Added to this was the faintness consequent on our meagre diet- a calamity in which Toby participated to the same extent as myself.

These circumstances, however, only augmented my anxiety to reach a place which promised us plenty and repose, before I should be reduced to a state which would render me altogether unable to perform the journey. Accordingly we now commenced it by descending the almost perpendicular side of a steep and narrow gorge, bristling with a thick growth of reeds. Here there was but one mode for us to adopt. We seated ourselves upon the ground, and guided our descent by catching at the canes in our path. The velocity with which we thus slid down the side of the ravine soon brought us to a point where we could use our feet, and in a short time we arrived at the edge of the torrent, which rolled impetuously along the bed of the chasm.

同类推荐
  • 岚斋集

    岚斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和白乐天

    和白乐天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞珠囊

    三洞珠囊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hearts of Controversy

    Hearts of Controversy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Barlaam and Ioasaph

    Barlaam and Ioasaph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寻找迷失的宝藏

    寻找迷失的宝藏

    一张宝图,将会带来的是什么奇遇,公司破产急需用钱的他走上了寻找宝藏的道路,爱恨情仇,因为一些变故,他内心充满了仇恨,恨自己有婚约的朋友,恨自己的父亲,然而找宝之路漫长而又坎坷,朋友却宁愿放弃自己的生命来陪伴他,他却冷言冷语相待自己的朋友,他可以为了宝藏而不顾一切,也可以放弃自己的生命,为了寻找宝藏的钥匙他可以伤害自己多年的朋友,用绑架的方式来得到自己想要东西,为了寻找宝藏他可以放弃自己的原则,这一路他得到什么而又失去什么。
  • 学霸之帝国学院

    学霸之帝国学院

    季琀君:“这位同学,请问高三报名点在哪儿?”孙锦然一个眼神都未施舍直接飘过。当季琀君向孙锦然表白时,“不管你有什么,哪怕是怪病,我也还是很喜欢很喜欢你!”当季琀君决定与孙锦然在一起时,“我愿意为你付出一切!”孙锦然迟疑了,“你真的愿意吗?”季琀君点头。孙锦然释然地将季琀君拥在怀里,“我会好好的,你也要好好的。”
  • 重生之白首不相离

    重生之白首不相离

    本书是娱乐文,内容难免有暧昧之处,想看纯情文的可以直接点×走人了。没走的欢迎你,希望一起走完这一程。
  • 带娃男人不好惹:母后难当

    带娃男人不好惹:母后难当

    搞事情啊!她不过是错穿成这个国家的贵妃而已,怎么一个两个都把她当成坏女人?合起伙欺负她不算,还要欺负她的家人!真是忍无可忍,无须再忍!那就别怪她不客气了!管你什么三妃五嫔、王公大臣,统统斗起来!某贵妃伸手一指:公主是我的,太子是我的,这后位也是我的,还有你!某皇上一愣:朕怎么了?某贵妃手指略抖:你也是我的!若是敢偷腥,我就带球跑。某皇上眼中火苗乱窜:你跑个试试!
  • 农穿咸女大翻身

    农穿咸女大翻身

    (新书《重生后大佬都来抱腿》开更啦~~可以养肥观看啦~~~)睡了一觉醒来变成穿越女,没有黄袍加身,也没有家财万贯,还没有田地傍身,那请问,她有个啥?看着家徒四壁,还有两根“小豆芽”要养活的娘家,咸鱼儿被亲奶奶一袋面一袋糙米和两头猪就换给了宋家做媳妇儿,于是正享受着没有丈夫管束,婆婆不当家做主,小豆芽又盲目崇拜的咸鱼儿在某一晚一棍子打来了随军几年的新婚丈夫......不是说随军几年了吗?不是说可能回不来了吗?
  • 七方大陆

    七方大陆

    修习天地之力,以力量和智慧统治一方!离奇的身世,究竟是奴族后人,还是皓月王亲,又或是碧水传人!冰雪青竹,素颜黑衣,俯瞰天下雪峰;竹枝带血,冷目嗜杀,一式险招为名!
  • 北时秋雪,南时月

    北时秋雪,南时月

    北宋末年,战乱纷争,大时代的改变夹杂着个人命运,要奋力抗争,还是随波逐流
  • 兵发死亡谷

    兵发死亡谷

    围绕建军80周年,人民武警出版社认真组织《中国武警特别行动系列 丛书》和《忠诚卫士风采》等国家重点图书的落实工作。其中,《中国武 警特别行动系列丛书》一共出版六本,分别是《中国武警特别行动》、《 世界反恐大扫描》、《大搜捕》、《兵发死亡谷》、《铁血英雄》、《千 里护卫毛泽东——武警警卫工作秘闻》。这套丛书通过选择一个个特别的 角度,向我们介绍了武警。
  • 春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)

    春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)

    《春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)》主要收录了徐志摩生前所创作的小说。徐志摩的诗歌、散文在中国现代文学史上享有盛誉,他创作的小说却长期被人遗忘,事实上。徐志摩生前极重视小说创作,他创作、翻译的小说受到沈从文等名家的赞赏。
  • 俄罗斯,那双美丽的眼睛

    俄罗斯,那双美丽的眼睛

    这是我第一次乘坐飞机,第一次乘坐飞机就是一次跨国飞行。北京——莫斯科。近乎夸张的惊讶坐在客机的座椅上,我目不转睛地紧紧盯着座位侧上方的荧光屏幕,通过客机前面安装的摄像头,可以看到飞机外面的景象。一切都是那么新鲜,我脸上的表情近乎痴迷。为了掩饰我在乘坐飞机方面过于浅显的经历,我努力装出一副老到的样子,尽量在脸上添加些许轻描淡写的微笑。飞机的涡轮开始发出撼人心弦的低吼,紧接着,机场跑道开始快速地向后移动。