登陆注册
5289900000033

第33章 CHAPTER X MORNING VISITORS(3)

Almost frantic with rage and pain, I yelled like a bedlamite; while Toby, throwing himself into all the attitudes of a posture-master, vainly endeavoured to expostulate with the natives by signs and gestures. To have looked at my companion, as, sympathizing with my sufferings, he strove to put an end to them, one would have thought that he was the deaf and dumb alphabet incarnated. Whether my tormentor yielded to Toby's entreaties, or paused from sheer exhaustion, I do not know; but all at once he ceased his operations, and at the same time the chief relinquishing his hold upon me, I fell back, faint and breathless with the agony I had endured.

My unfortunate limb was now left much in the same condition as a rump-steak after undergoing the castigating process which precedes cooking. My physician, having recovered from the fatigues of his exertions, as if anxious to make amends for the pain to which he had subjected me, now took some herbs out of a little wallet that was suspended from his waist, and moistening them in water, applied them to the inflamed part, stooping over it at the same time, and either whispering a spell or having a little confidential chat with some imaginary demon located in the calf of my leg. My limb was now swathed in leafy bandages, and grateful to Providence for the cessation of hostilities, I was suffered to rest.

Mehevi shortly after rose to depart; but before he went he spoke authoritatively to one of the natives, whom he addressed as Kory-Kory; and from the little I could understand of what took place, pointed him out to me as a man whose peculiar business thenceforth would be to attend upon my person. I am not certain that I comprehended as much as this at the time, but the subsequent conduct of my trusty body-servant fully assured me that such must have been the case.

I could not but be amused at the manner in which the chief addressed me upon this occasion, talking to me for at least fifteen or twenty minutes as calmly as if I could understand every word that he said. I remarked this peculiarity very often afterwards in many other of the islanders.

Mehevi having now departed, and the family physician having likewise made his exit, we were left about sunset with the ten or twelve natives, who by this time I had ascertained composed the household of which Toby and I were members. As the dwelling to which we had been first introduced was the place of my permanent abode while I remained in the valley, and as I was necessarily placed upon the most intimate footing with its occupants, I may as well here enter into a little description of it and its inhabitants. This description will apply also to nearly all the other dwelling-places in the vale, and will furnish some idea of the generality of the natives.

Near one side of the valley, and about midway up the ascent of a rather abrupt rise of ground waving with the richest verdure, a number of large stones were laid in successive courses, to the height of nearly eight feet, and disposed in such a manner that their level surface corresponded in shape with the habitation which was perched upon it. A narrow space, however, was reserved in front of the dwelling, upon the summit of this pile of stones (called by the natives a "pi-pi"), which, being enclosed by a little picket of canes, gave it somewhat the appearance of a verandah. The frame of the house was constructed of large bamboos planted uprightly, and secured together at intervals by transverse stalks of the light wood of the Habiscus, lashed with thongs of bark. The rear of the tenement-built up with successive ranges of cocoa-nut boughs bound one upon another, with their leaflets cunningly woven together- inclined a little from the vertical, and extended from the extreme edge of the "pi-pi" to about twenty feet from its surface; whence the shelving roof- thatched with the long tapering leaves of the palmetto- sloped steeply off to within about five feet of the floor; leaving the eaves drooping with tassel-like appendages over the front of the habitation. This was constructed of light and elegant canes, in a kind of open screen-work, tastefully adorned with bindings of variegated sinnate, which served to hold together its various parts. The sides of the house were similarly built; thus presenting three-quarters for the circulation of the air, while the whole was impervious to the rain.

In length this picturesque building was perhaps twelve yards, while in breadth it could not have exceeded as many feet. So much for the exterior; which, with its wire-like reed-twisted sides, not a little reminded me of an immense aviary.

Stooping a little, you passed through a narrow aperture in its front; and facing you, on entering, lay two long, perfectly straight, and well-polished trunks of the cocoa-nut tree, extending the full length of the dwelling; one of them placed closely against the rear, and the other lying parallel with it some two yards distant, the interval between them being spread with a multitude of gaily-worked mats, nearly all of a different pattern. This space formed the common couch and lounging-place of the natives, answering the purpose of a divan in Oriental countries. Here would they slumber through the hours of the night, and recline luxuriously during the greater part of the day. The remainder of the floor presented only the cool shining surfaces of the large stones of which the "pi-pi" was composed.

From the ridge-pole of the house hung suspended a number of large packages enveloped in coarse tappa; some of which contained festival dresses, and various other matters of the wardrobe, held in high estimation. These were easily accessible by means of a line, which, passing over the ridge-pole, had one end attached to a bundle, while with the other, led to the side of the dwelling and was there secured, the package could be lowered or elevated at pleasure.

同类推荐
热门推荐
  • 复活

    复活

    《复活》是托尔斯泰晚年最重要的、最杰出的作品,以真人真事为基础创作,是歌颂人类富有同情心的最美丽的诗,给读者强大而深刻的震撼力。
  • 文人的骄傲

    文人的骄傲

    卢一心编著的《文人的骄傲》内容介绍:天空上同样有一条河,它的名字叫银河或者天河。神通过这条河观看大地的原形。我猜想,那里附近应该同样也有草地和牛羊,包括青蛙和萤火虫等,反正大地上有的天空上也应该有。否则,神又如何生存,未来的人类又如何在上面安居?可见,天空原来也是大地的另一座家园,或者说,大地只是天空的一张床铺而已。但无论如何,神是从天上往下看,而人是从地下往上看。这样一想,神也是人,人也是神了,无论是从天上往下看,还是从地下往上看,人神都是一样的。一起来翻阅《文人的骄傲》吧!
  • 红楼别梦

    红楼别梦

    对喽,大家看这书的时候,前面五篇是长诗形式的。如果不想看,就从(太虚幻境,缘起——修改后的样子)看起就可以了,是从开始写的,这一章节就是一个开头,不用担心和前面连接不上。又一个红楼故事,本来不想再写红楼故事了,另一个小说已经开工动笔了,这个别梦本来是用长诗写的,可是看的人实在是太少,若是不写了,有舍不得这个已经在脑海形成中的故事,于是,改为普通的白话小说了。这是一个黛玉宝钗宝玉从小时候就开始的故事,没有太多的勾心斗角,只是感情上的纠葛,至于金玉良缘和木石前盟,到底哪一个占了上风,那就请大家看故事了。因为这是由长诗改的,所以没有存稿的,每天都需要边写边更新的,所以心急的朋友还是不要心急吧,慢慢地看下去哦。虽然舍不得长诗这种形式,不过还是忍痛割爱吧,希望大家喜欢这个故事。推荐自己的新作《问君惜妾否》推荐自己的新作:《红楼梦断之大漠潇湘》推荐一下自己的旧作:《红楼梦中梦之瑕不掩玉》《新续红楼》推荐朋友的作品http://m.wkkk.net/info/254843《破脸皇妃》推荐朋友的作品《贪吃肥妻》推荐好友玉人何处的作品《红楼之玉落谁家》
  • 王者荣耀:攻略英雄

    王者荣耀:攻略英雄

    大唐西有蛮夷进攻长城,东有扶桑血祸起,内有秦统一七国,楚汉之争,蜀魏吴三足鼎立,虎视眈眈。两位天命之人降临,最终赢家是创世or毁灭?李白:毁灭?那将毁灭什么?无论你想毁灭什么我都就陪伴你。
  • 名门千金不能惹

    名门千金不能惹

    【停更:等哪一日,贵爵的盛世重新到来,我们再携手共进】“小姐,伯爵家的少爷送来了九百九十九朵蓝色妖姬。”“丢了。”寂川幽璃说道。“小姐,男爵家的少爷邀请你去皇家剧院欣赏歌剧。”“不去。”“但是男爵少爷说他要来摄政王府门口等到你出来为止。”“哦,那明天就把男爵少爷丢出去吧。”寂川幽璃转过身对面前的女仆说道。她寂川幽璃可是无人不晓无人不知的的名门千金,有温雅俊逸的哥哥宠着,有狂傲霸气的太子未婚夫追着,还有亦正亦邪的妖异少年对自己表示非常有“兴趣”,可是她那同父异母的妹妹居然是从几年后重生回来的,誓要扶正自己的小三母亲,顺便铲除掉自己!生活开始变得有趣起来了,恶毒妹妹不断陷害看我不把你扫地出门;未婚夫的老妈居然也对自己耍心机,给你一脸胡椒粉,伪善的小三你别想进我家门!绝世少女玩转天下,风云四起,在最后一个转身里遇见暗夜的帝王,幽璃,只要能拥抱着你,全世界我都可以放弃。
  • 何以寄相思

    何以寄相思

    乱世飘摇,有多少意味不明的情愫被风雨覆盖遮掩。一眼万年,有太多爱恨情仇的故事开始自人生初见。医生、明星、作家、商人、歌女……十位女子,十段被时代洪流冲散的爱情。岁月无情,美人迟暮,思念却如蔓草疯长。如果能够换个名字从头来过,她们是否还会用长达一生的相思,换一句“我爱你”?或许,我们都错了。再传奇的往事,也不过是后人口中的故事。想念,也是拥有的另一种形式。爱情是个谜,无法解释,藏在故事里!
  • 村夫野话录

    村夫野话录

    《村夫野话录》旨在让形形色色、光怪陆离,有着怎样闪光的头衔、动听的言辞、华丽的外衣都显示出本来面目。具体内容包括《更要提倡听真话》、《重举轻落官员笔》、《善事也要讲“成本”》、《活出味儿来》等。该书可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
  • 愿时光不辜负你我

    愿时光不辜负你我

    李沫冉喜欢季易阳,季易阳不喜欢李沫冉全校人都知道。结果…李沫冉“季易阳,我喜欢你,你可以做我男朋友吗?”季易阳“我不喜欢你!”风水轮流转。季易阳“李沫冉,做我的女朋友吧。”李沫冉“我不喜欢你了。”那一年,那一天我们相识于一个盛夏那时的我们是彼此不熟悉的陌生人。那一年,那一天你如一阵轻风,悄然进入我的世界成了我心里最美的一道风景。可是现实的无奈改变了你,也改变了我唯一不变的是那颗爱你的心!
  • 环境美化(“科学与文化”系列科普图书)

    环境美化(“科学与文化”系列科普图书)

    环境是城市经济社会发展的载体,城市环境美化是提升城市竞争力的途径和居民生活品质的手段。本书为你介绍环境美化。
  • 王爷的妃不是妃

    王爷的妃不是妃

    宠文,绝世宠文,亲们记得收藏一个哈!大么么。《盲妃十六岁》【宠文,甜蜜一对一,无背叛,无虐身虐心。】她是丞相府人人可欺的瞎子三小姐。她的生命里只剩下那只陪伴了她三年的狗。她不知道他的颜色,但却问过下人,他们告诉自己,这是一条黑色的狗。她不知道黑色到底是什么颜色,却依然相信。所以给它取名:小黑。还记得,娘临终前抓着她的手,对她说,“唯一,不要难过,上天关上了一扇门,必定会为你打开一扇窗。”她那时才六岁,她不懂,却依旧点头。十六岁这年,她明白了。娘说的这扇窗,就是龙殇彦。她不懂,丞相府里的大姐和二姐都被夸的美若天仙,可他却依然要娶她,他就像天上的云,而她,就是地上的泥。她不懂,为什么每次他都霸道的抓着她的手,任凭她怎么挣扎,都不放开。她不懂,不懂的太多太多…她像个受伤的小兽,习惯了孤独,习惯了黑暗,喜欢把自己一个人关在屋子里,抗拒着任何人的靠近,包括他。可他却硬闯入她的心中,不肯离开。他会抓着她的小手,放到他的脸上,告诉她:“唯一,记住我的样貌,一点点的记住。”他会在她跌倒之际,紧紧的抱住她,告诉她:“唯一,不要怕,我永远在你身边…”他还在伏在她耳边,轻轻的说道:“唯一,今生,我就是你的眼。”后来的后来,他再次告诉自己,陪伴了她那么长时间的黑狗,其实是白色的。这次,她相信,因为她明白了,这个世界,只有他,永远不会欺骗她。你是我的眼,带我领略四季的变幻。你是我的眼,带我穿越拥挤的人潮。你是我的眼,带我阅读浩瀚的书海。因为你是我的眼,让我看见,这世界就在眼前…★【片段一】“不要…不要过来…”她像只受惊的小鹿,听着耳边渐渐朝着自己走来的脚步声,吓的抱着自己的身子,惊恐的瞪着前方,晶莹剔透的眼睛里却没有任何焦距。“唯一,不要怕,我不会伤害你。”他一身大红喜袍,清隽的面庞满是怜惜。“不要…不要过来…求你了…”她感觉到了他的呼吸,离自己好近,吓的啜泣,身子不停的颤抖。“好,我出去,别哭了,我出去…”人人敬仰的谪仙三王爷,大婚之夜睡书房,人人传言,新王妃不受宠。却不知,其实是他们的三王爷被赶了出来,不受宠的…是他。【片段二】他将她手中脏兮兮的‘黑’狗提了起来,唯一立刻像乍了毛的猫,抓着他的手臂,“还给我!把我的小黑还给我”。“你亲我一下,我就还给你。”他故意将脸凑到了她的嘴边,坏坏一笑。