登陆注册
5289900000078

第78章 CHAPTER XXIV KING MEHEVI(1)

ALTHOUGH I had been unable during the late festival to obtain information on many interesting subjects which had much excited my curiosity, still that important event had not passed by without adding materially to my general knowledge of the islanders.

I was especially struck by the physical strength and beauty which they displayed, by their great superiority in these respects over the inhabitants of the neighbouring bay of Nukuheva, and by the singular contrasts they presented among themselves in their various shades of complexion.

In beauty of form they surpassed anything I had ever seen. Not a single instance of natural deformity was observable in all the throng attending the revels. Occasionally I noticed among the men the scars of wounds they had received in battle; and sometimes, though very seldom, the loss of a finger, an eye, or an arm, attributable to the same cause. With these exceptions, every individual appeared free from those blemishes which sometimes mar the effect of an otherwise perfect form. But their physical excellence did not merely consist in an exemption from these evils; nearly every individual of their number might have been taken for a sculptor's model.

When I remembered that these islanders derived no advantage from dress, but appeared in all the naked simplicity of nature, I could not avoid comparing them with the fine gentlemen and dandies who promenade such unexceptional figures in our frequented thoroughfares. Stripped of the cunning artifices of the tailor, and standing forth in the garb of Eden,- what a sorry set of round-shouldered, spindle-shanked, crane-necked varlets would civilized men appear! Stuffed calves, padded breasts, and scientifically cut pantaloons would then avail them nothing, and the effect would be truly deplorable.

Nothing in the appearance of the islanders struck me more forcibly than the whiteness of their teeth. The novelist always compares the masticators of his heroine to ivory; but I boldly pronounce the teeth of the Typees to be far more beautiful than ivory itself. The jaws of the oldest grey-beards among them were much better garnished than those of most of the youths of civilized countries; while the teeth of the young and middle-aged, in their purity and whiteness, were actually dazzling to the eye. This marvellous whiteness of the teeth is to be ascribed to the pure vegetable diet of these people, and the uninterrupted healthfulness of their natural mode of life.

The men, in almost every instance, are of lofty stature, scarcely ever less than six feet in height, while the other sex are uncommonly diminutive. The early period of life at which the human form arrives at maturity in this generous tropical climate likewise deserves to be mentioned. A little creature, not more than thirteen years of age, and who in other particulars might be regarded as a mere child, is often seen nursing her own baby; whilst lads who, under less ripening skies, would be still at school, are here responsible fathers of families.

On first entering the Typee valley, I had been struck with the marked contrast presented by its inhabitants with those of the bay I had previously left. In the latter place, I had not been favourably impressed with the personal appearance of the male portion of the population; although with the females, excepting in some truly melancholy instances, I had been wonderfully pleased.

Apart, however, from these considerations, I am inclined to believe that there exists a radical difference between the two tribes, if indeed they are not distinct races of men. To those who have merely touched at Nukuheva Bay, without visiting other portions of the island, it would hardly appear credible the diversities presented between the various small clans inhabiting so diminutive a spot. But the hereditary hostility which has existed between them for ages fully accounts for this.

Not so easy, however, is it to assign an adequate cause for the endless variety of complexions to be seen in the Typee valley.

During the festival, I had noticed several young females whose skins were almost as white as any Saxon damsel's, a slight dash of the mantling brown being all that marked the difference. This comparative fairness of complexion, though in a great degree perfectly natural, is partly the result of an artificial process, and of an entire exclusion from the sun. The juice of the "papa" root, found in great abundance at the head of the valley, is held in great esteem as a cosmetic, with which many of the females daily anoint their whole person. The habitual use of it whitens and beautifies the skin. Those of the young girls who resort to this method of heightening their charms, never expose themselves to the rays of the sun; an observance, however, that produces little or no inconvenience, since there are but few of the inhabited portions of the vale which are not shaded over with a spreading canopy of boughs, so that one may journey from house to house, scarcely deviating from the direct course, and yet never once see his shadow cast upon the ground.

The "papa," when used, is suffered to remain upon the skin for several hours; being of a light green colour, it consequently imparts for the time a similar hue to the complexion. Nothing, therefore, can be imagined more singular than the appearance of these nearly naked damsels immediately after the application of the cosmetic. To look at one of them you would almost suppose she was some vegetable in an unripe state; and that, instead of living in the shade for ever, she ought to be placed out in the sun to ripen.

同类推荐
  • 香奁润色

    香奁润色

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重订产孕集

    重订产孕集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说正恭敬经

    佛说正恭敬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Toys of Peace

    Toys of Peace

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Half a Life-Time Ago

    Half a Life-Time Ago

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • “西洋镜”里的中国与妇女:文明的性别标准和晚清女权论述

    “西洋镜”里的中国与妇女:文明的性别标准和晚清女权论述

    本书以全球史的视野,探讨了中国女权思潮和实践的缘起,尤其把晚清中国的“女权”论和改革实践放在西方文明论在近代中国传播、转化的大背景中进行分析,探究欧美文明论中的性别标准以及成因,考察欧洲文明论的性别标准在晚清如何传入中国,以及对中国社会、中国妇女产生的影响,通过对晚清女性论者的“女权”论述,探讨女性是如何回应由男性开辟的“女权”论述的。
  • 学校文化建设的理论与实践

    学校文化建设的理论与实践

    一所学校是一部历史,沉积着各个历史时期的校园文化生活,记载和延续着学校的学术传统和文化精神。从某种意义上说,学校的发展可视为对历史文化的传承和开拓。
  • 女性保健参照书

    女性保健参照书

    为了加强妇女的身心保健,使广大妇女能健康、科学地享受新世纪的现代文明生活,我们综合了国内外的最新研究成果,在有关专家的指导下,根据现代妇女身心疾病的特点,编辑了本书。
  • 游戏异界之无敌升级

    游戏异界之无敌升级

    踏入异界的少年,随身带着有些升级装备,从此拉风打怪,装逼杀人,各种好事纷至沓来,激情热血的游戏生活。圣战辉煌,诸多英雄掀起血雨腥风。战斗吧,为信念,为命运,为爱人!
  • 荀子(中华国学经典)

    荀子(中华国学经典)

    《荀子》的文章论题鲜明,结构严谨,说理透彻,有很强的逻辑性。语言丰富多彩,善于比喻,排比偶句很多,有他特有的风格,对后世说理文章有一定影响。《荀子》中的五篇短赋,开创了以赋为名的文学体裁;他采用当时民歌形式写的《成相篇》,文字通俗易懂,运用说唱形式来表达自己的政治、学术思想,对后世也有一定影响。荀况不愧为我国古代一位伟大的思想家和杰出的文学家、教育家。此外,荀子还是阴阳家的代表人物之一。
  • 战斗狂欢

    战斗狂欢

    百年大局今朝变,系统在手天下有。在你人生的若干年月里你是否想过去战斗一次!是否
  • 天君套路深:爷要回农村

    天君套路深:爷要回农村

    本文古言+现言,女扮男装,1V1,甜宠文。墨熙染一朝穿越成婴孩,辛苦奋斗二十年,终于熬成人人敬仰的战神王爷。一道坑爹圣旨让她成了笑柄。他,世人眼中的天君,高不可攀。在她眼里,他腹黑,傲娇,无耻,不要脸。她追他,他傲娇不接受。她放弃,他却像狗皮膏药日夜缠着她。她为躲避“饿狼”逃之夭夭,他却算计她进入学院。一路打脸、虐渣,外加无下限秀恩爱。
  • 幽默沟通学:零距离制胜的口才秘籍

    幽默沟通学:零距离制胜的口才秘籍

    幽默是一种智慧,是一种聪颖,是一种机敏。幽默是一种才华,一种力量,是一种艺术。幽默是引发喜悦和快乐的源泉,幽默是协调自我和社会关系的灵丹妙药。凡是幽默的人,无不具备一种俯瞰茫茫人世的洞察力。一个风趣幽默、具有出众口才的人,不管是人际沟通、商业谈判、职场演说、还是谈情说爱,都会让人们刮目相看,不管在什么地方都能成为人们所关注的焦点。学会了幽默沟通的方法,我们在跟人交往时就能够如鱼得水,在轻松一笑中解除一天的烦、累,让言辞多趣味,幽默到心田,我们的人生也会拥有更多的乐趣和成功。
  • The Holly-Tree

    The Holly-Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 再战天王

    再战天王

    在好多年前,有一个像神一样的组织。但是这个组织经历了一次神秘的战斗就再也没有出现了。