We now turn to Shame and Shamelessness; what follows will explain the things that cause these feelings, and the persons before whom, and the states of mind under which, they are felt. Shame may be defined as pain or disturbance in regard to bad things, whether present, past, or future, which seem likely to involve us in discredit; and shamelessness as contempt or indifference in regard to these same bad things. If this definition be granted, it follows that we feel shame at such bad things as we think are disgraceful to ourselves or to those we care for. These evils are, in the first place, those due to moral badness. Such are throwing away one's shield or taking to flight; for these bad things are due to cowardice. Also, withholding a deposit or otherwise wronging people about money; for these acts are due to injustice. Also, having carnal intercourse with forbidden persons, at wrong times, or in wrong places; for these things are due to licentiousness. Also, making profit in petty or disgraceful ways, or out of helpless persons, e.g. the poor, or the dead-whence the proverb 'He would pick a corpse's pocket'; for all this is due to low greed and meanness. Also, in money matters, giving less help than you might, or none at all, or accepting help from those worse off than yourself; so also borrowing when it will seem like begging; begging when it will seem like asking the return of a favour; asking such a return when it will seem like begging; praising a man in order that it may seem like begging; and going on begging in spite of failure: all such actions are tokens of meanness. Also, praising people to their face, and praising extravagantly a man's good points and glozing over his weaknesses, and showing extravagant sympathy with his grief when you are in his presence, and all that sort of thing; all this shows the disposition of a flatterer. Also, refusing to endure hardships that are endured by people who are older, more delicately brought up, of higher rank, or generally less capable of endurance than ourselves: for all this shows effeminacy. Also, accepting benefits, especially accepting them often, from another man, and then abusing him for conferring them: all this shows a mean, ignoble disposition. Also, talking incessantly about yourself, making loud professions, and appropriating the merits of others; for this is due to boastfulness. The same is true of the actions due to any of the other forms of badness of moral character, of the tokens of such badness, &c.: they are all disgraceful and shameless. Another sort of bad thing at which we feel shame is, lacking a share in the honourable things shared by every one else, or by all or nearly all who are like ourselves. By 'those like ourselves' I mean those of our own race or country or age or family, and generally those who are on our own level. Once we are on a level with others, it is a disgrace to be, say, less well educated than they are; and so with other advantages: all the more so, in each case, if it is seen to be our own fault: wherever we are ourselves to blame for our present, past, or future circumstances, it follows at once that this is to a greater extent due to our moral badness. We are moreover ashamed of having done to us, having had done, or being about to have done to us acts that involve us in dishonour and reproach; as when we surrender our persons, or lend ourselves to vile deeds, e.g. when we submit to outrage. And acts of yielding to the lust of others are shameful whether willing or unwilling (yielding to force being an instance of unwillingness), since unresisting submission to them is due to unmanliness or cowardice.
同类推荐
Where Angels Fear to Tread
本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
凤霸天下:极品小太后
媚药发作,双手被按在头顶,她无力骂道:“昏君!”有力的大手强行扳过她的下巴,他唇角轻蔑一勾,“母后,怕了?”她是武将世家最懦弱无能的废物,被人暗算一身白衣进宫冲喜,他却是北均谋得皇位的新帝,手段狠辣,权势滔天!一身素镐走出花轿,她被视为祸国殃民、诅咒先帝的妖女,却不知这懦弱废物已是狂傲的顶级杀手。面对陷害,她当众手起刀落,血染白衣,坐上太后之位。一场场势均力敌的对持,她决绝的逃跑彻底激怒他,从此囚她于龙床,夺她的人,抢她的心……【情节虚构,请勿模仿】中国人应知的文化常识
如果有人问:阴历和阳历是怎么来的?篮球队中为什么没有1、2、3号队员?手术服为什么是绿色的?秋天的枫叶为何会变红?为什么日食发生在初一而不是十五?为什么说买“东西”而不说买“南北”?中国历史上第一位女皇帝是武则天吗?如果不是,那是谁?诸如此类的问题您能答得出来吗?也许您已经发现,这些都是常识性的问题,您所说的每一句话里都包含着文化。本书内容广泛,涵盖文学艺术、科举教育、官政典制、科技发明、风俗礼仪、衣食起居、节日节气、天文历法、宗教哲学、体育娱乐、医疗保健、建筑园林、考古文物、自然生物、地理景观、历史军事、政治经济等文化的各个层面,既是一本知识储备辞典,又是一本生活之余的休闲书。完美蜕变:冷面伪天使
她,因为被抛弃,用冷面伪装了所有。一个是在她最孤单的时候,陪伴在身边的阳光校草;一个是在她最绝望的时候,给予她勇气的邪魅王子。在不断的蜕变之后,最终,她会如何,她和他们之间又会如何……【阅读愉快】