登陆注册
5290700000005

第5章 II(1)

THE FAMILY ALTAR

Pre-natal Influence. Early Religious Teaching. The Function of the Aged. Woman, Marriage and the Family. Loyalty, Hospitality, Friendship.

The American Indian was an individualist in religion as in war. He had neither a national army nor an organized church. There was no priest to assume responsibility for another's soul. That is, we believed, the supreme duty of the parent, who only was permitted to claim in some degree the priestly office and function, since it is his creative and protecting power which alone approaches the solemn function of Deity.

The Indian was a religious man from his mother's womb. From the moment of her recognition of the fact of conception to the end of the second year of life, which was the ordinary duration of lactation, it was supposed by us that the mother's spiritual influence counted for most. Her attitude and secret meditations must be such as to instill into the receptive soul of the unborn child the love of the "Great Mystery" and a sense of brotherhood with all creation. Silence and isolation are the rule of life for the expectant mother. She wanders prayerful in the stillness of great woods, or on the bosom of the untrodden prairie, and to her poetic mind the immanent birth of her child prefigures the advent of a master-man--a hero, or the mother of heroes--a thought conceived in the virgin breast of primeval nature, and dreamed out in a hush that is only broken by the sighing of the pine tree or the thrilling orchestra of a distant waterfall.

And when the day of days in her life dawns--the day in which there is to be a new life, the miracle of whose making has been intrusted to her, she seeks no human aid. She has been trained and prepared in body and mind for this her holiest duty, ever since she can remember. The ordeal is best met alone, where no curious or pitying eyes embarrass her; where all nature says to her spirit: "'Tis love! 'tis love! the fulfilling of life!" When a sacred voice comes to her out of the silence, and a pair of eyes open upon her in the wilderness, she knows with joy that she has borne well her part in the great song of creation!

Presently she returns to the camp, carrying the mysterious, the holy, the dearest bundle! She feels the endearing warmth of it and hears its soft breathing. It is still a part of herself, since both are nourished by the same mouthful, and no look of a lover could be sweeter than its deep, trusting gaze.

She continues her spiritual teaching, at first silently--a mere pointing of the index finger to nature; then in whispered songs, bird-like, at morning and evening. To her and to the child the birds are real people, who live very close to the "Great Mystery"; the murmuring trees breathe His presence; the falling waters chant His praise.

If the child should chance to be fretful, the mother raises her hand. "Hush! hush!" she cautions it tenderly, "the spirits may be disturbed!" She bids it be still and listen--listen to the silver voice of the aspen, or the clashing cymbals of the birch; and at night she points to the heavenly, blazed trail, through nature's galaxy of splendor to nature's God. Silence, love, reverence,--this is the trinity of first lessons; and to these she later adds generosity, courage, and chastity.

In the old days, our mothers were single-eyed to the trust imposed upon them; and as a noted chief of our people was wont to say: "Men may slay one another, but they can never overcome the woman, for in the quietude of her lap lies the child! You may destroy him once and again, but he issues as often from that same gentle lap--a gift of the Great Good to the race, in which man is only an accomplice!"

This wild mother has not only the experience of her mother and grandmother, and the accepted rules of her people for a guide, but she humbly seeks to learn a lesson from ants, bees, spiders, beavers, and badgers. She studies the family life of the birds, so exquisite in its emotional intensity and its patient devotion, until she seems to feel the universal mother-heart beating in her own breast. In due time the child takes of his own accord the attitude of prayer, and speaks reverently of the Powers. He thinks that he is a blood brother to all living creatures, and the storm wind is to him a messenger of the "Great Mystery."

At the age of about eight years, if he is a boy, she turns him over to his father for more Spartan training. If a girl, she is from this time much under the guardianship of her grandmother, who is considered the most dignified protector for the maiden. Indeed, the distinctive work of both grandparents is that of acquainting the youth with the national traditions and beliefs. It is reserved for them to repeat the time-hallowed tales with dignity and authority, so as to lead him into his inheritance in the stored-up wisdom and experience of the race. The old are dedicated to the service of the young, as their teachers and advisers, and the young in turn regard them with love and reverence.

Our old age was in some respects the happiest period of life.

Advancing years brought with them much freedom, not only from the burden of laborious and dangerous tasks, but from those restrictions of custom and etiquette which were religiously observed by all others. No one who is at all acquainted with the Indian in his home can deny that we are a polite people. As a rule, the warrior who inspired the greatest terror in the hearts of his enemies was a man of the most exemplary gentleness, and almost feminine refinement, among his family and friends. A soft, low voice was considered an excellent thing in man, as well as in woman! Indeed, the enforced intimacy of tent life would soon become intolerable, were it not for these instinctive reserves and delicacies, this unfailing respect for the established place and possessions of every other member of the family circle, this habitual quiet, order, and decorum.

同类推荐
  • 独断

    独断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说尸迦罗越六方礼经

    佛说尸迦罗越六方礼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 招杨之罘

    招杨之罘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒小儿经

    佛说咒小儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 览冥训

    览冥训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 本草纲目补益中药养生速查

    本草纲目补益中药养生速查

    汇集《本草纲目》智慧精华,将古代本草进行系统全面整理,选录最安全、最健康的家庭实用补益中药,完全破解中药养生密码,可有效增强国人身体免疫力和唤起身体正能量。详细而科学地介绍每味药物,如名称来源、性味归经、选购保存、备用成药、经典药膳等,从流传千年、功效显著的中药材,到人们熟悉的各种饮食、蔬菜、水果,再到百病的治疗方法,教给你一年四季养生首选药膳,常见病与慢性病的对症养生,一看就懂,方便操作,选方安全,适合老百姓随用随查。
  • 爆笑萌妃:邪王宠妻无度

    爆笑萌妃:邪王宠妻无度

    “王爷,王妃打人了!”“她手打疼了吧?”君无邪担心了。管家滴汗:“爷,王妃没事。但……但是被打的是璇贵妃!”“璇贵妃?以后她来王府,关门放狗!”君无邪眼眸微眯,气势凌空一变,胆敢惹他的玥儿,该死的东西!管家沉默,王爷的世界他永远明白不了,那璇贵妃可是未来的皇后!“王爷,王妃把皇宫烧了!”“由她去,顺道告诉皇上一句,重建皇宫的钱本王付了!”“王爷,皇上把王妃掳走了!”原本淡定的君无邪早已不见人影!调皮可爱杀手王妃对上腹黑妖孽病秧王爷,且看他们谱出一段金玉良缘。
  • 我爱你,蓄谋已久

    我爱你,蓄谋已久

    【丛优篇】我叫丛优。我和黎华的爱情,从开始到现在,充斥的全是误会。二十岁,我在最好的年华遇到他,一次次凝望他的背影,换来他为我转身的机会。可我得到他的心,却守不住他的情。【周问雪篇】我叫周问雪。我和李拜天的爱情,从来都是我爱他,但他爱别人。他泡妞我帮他写情书,他打架我给他递酒瓶,他拍照我给他擦镜头,他赚钱我替他数钞票。【燕小嫦篇】我叫燕小嫦。我和王昭阳的爱情,还没开始,就已注定是不被祝福的爱情。我们之间横亘着的,除了身份、年龄,还有我和他的自尊心。我不在乎别人的眼光,只想安安静静地爱你,不可以吗?你说我幼稚,说我不懂事。那好,等我长大,我再继续爱你。
  • 古代世界的七大奇迹

    古代世界的七大奇迹

    大约公元前3世纪,巴勒斯坦城市西顿(Sidon)居住着一位名叫昂蒂帕克(Antipater)的男子。他是古文物领域的贝德克尔,著有一本旅行指南。他或许不是首个试图向旅行者指出不可错过之景的人,但这份举世仰慕之物的列表也许出自他手,并经其他作家转述,直到成为权威。昂蒂帕克有严格的取舍标准,将列表中奇迹的数量限制为神圣之数七,于是有了世界七大奇迹的说法。
  • 佛说穰麌梨童女经

    佛说穰麌梨童女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俏女三娶四嫁

    俏女三娶四嫁

    世界真奇妙,怪事天天有,你穿我也穿,美男一大票。现代的古董女木挽心在一个夜黑风高的晚上碰到了古怪神婆。那神婆居然张口就是一句‘因缘不浅’,再来一句就是‘三娶四嫁’。三娶四嫁?!这狗屁神婆居然诅咒她要结七次婚!真是气煞我也!谁知她惹怒神婆,大晚上的撞鬼掉入下水道,一觉醒来竟成木府二小姐。看到镜中的自己貌美如花,她也稍稍欣慰。只是那该死的神婆,穿就穿呗,还要她死得那么难受,那么丑,那么臭…———————神秘谪仙抱着古琴跑来她家,她嘀嘀咕咕,让她穿来是为了什么?摘仙花!冷艳婢女牛高马大名叫翠花,生死相随,兜兜转转,原来是朵桃花!高傲将军字句讥讽,双双杠上,你追我打,最后却为他生娃!还有那妖孽太子,她女扮男装,他竟扮猪吃老虎把她耍!凤仪国女皇,举止优雅,却极度重口的跟她玩GL?当她傻!那亲亲的帅气锦鲤,两看相厌,百般刁难,竟成了她的欢喜冤家!落寞神医,半人半妖,淡薄的性子只为她展示风华,她还能怎么办?娶他!这七色仙花不好摘,每摘一瓣就是一朵桃花。前世今生,琉璃仙子,当所有的谜团都解开,这一切皆因痴情的他。前世债,今生还,要他?不要他?———————注:本文YY,略小白,不喜勿拍。。
  • 亿万总裁的临时新娘

    亿万总裁的临时新娘

    一场意外她大难没死,本以为必有后福,却谁知竟被神秘男子带回家领证结婚。她冷静拒绝,不住逃避…只因她自觉身份普通,高攀不起。他腹黑霸道,纠缠不休…只因她是他终生所爱,想宠她一世。而当她终于沦陷时,却发现他对她的追求另有原因,“宫沐,我不想做你的临时新娘。”“既然做了我的女人,那就一辈子都是我的女人!”
  • 何似不是暖

    何似不是暖

    何似暖讨厌苏河,这是人人都知道的事情,而苏河爱了何似暖足足三年却无人知晓。最可悲的事情就是你爱的人不仅心里没有你的位置,还对你深感厌恶。苏河花了三年引起她的注意,又花了四年对她好。最终,她和他成了最好的朋友。当何似暖对他说:“苏河,我爱了顾之言六年,现在终于可以和他在一起了。”的时候,心疼的要死。他笑着对她说着祝福的话,心却在滴血。何似暖啊,我苏河,再也不要爱你了。
  • 赢 有钱人和你想的不一样

    赢 有钱人和你想的不一样

    有钱人是社会的胜利者,也是强者。在有钱人与穷人的对决中,总是以有钱人的胜利而告终。
  • 出生一切如来法眼遍照大力明王经

    出生一切如来法眼遍照大力明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。