登陆注册
5290900000102

第102章 LETTER XIX(2)

We went first to a very large tin mine belonging to a rich and very pleasant-looking Chinaman, who received us and took us over it. The mine is like a large quarry, with a number of small excavations which fill with water, and are pumped by most ingenious Chinese pumps worked by an endless chain, but there are two powerful steam pumps at work also. About four hundred lean, leathery-looking men were working, swarming up out of the holes like ants in double columns, each man carrying a small bamboo tray holding about three pounds of stanniferous earth, which is deposited in a sluice, and a great rush of water washes away the sand, leaving the tin behind, looking much like "giant" blasting powder. The Chinese are as much wedded to these bamboo baskets as to their pigtails, but they involve a great waste of labor. A common hoe is the other implement used. The coolies are paid by piece-work, and are earning just now about one shilling and sixpence per day.

Road-making and other labor is performed by Klings, who get one shilling a day.

The tin is smelted during the night in a very rude furnace, with most ingenious Chinese bellows, is then run into moulds made of sand, and turned out as slabs weighing 66 lbs. each. The export duty on tin is the chief source of revenue. Close to the smelting furnaces there are airy sheds with platforms along each side, divided into as many beds as there are Chinamen. A bed consists only of a mat and a mosquito-net.

There are all the usual joss arrangements, and time is measured by the burning of joss-sticks. Several rain-cloaks, made of palm leaves, were hanging up. These, and nearly all the other articles consumed by this large population are imported from China.

Our Chinese host then took us to some rooms which he had built for a cool retreat, to which, in anticipation of our visit, he had conveyed champagne, sherry, and bitter beer! His look of incredulity when we said that we preferred tea, was most amusing; but on our persisting, he produced delicious tea with Chinese sweetmeats, and Huntley and Palmer's cocoa-nut biscuits. He then insisted on taking our hired gharrie and scrubby pony and sending us on in his buggy with a fine Australian horse, but Mr. Maxwell says that this was as much from policy as courtesy, as it gives him importance to be on obviously friendly terms with the Resident.

We went on to Kamunting, a forlorn town, mainly built of attap, with roads and ditches needing much improvement, and I bargained for some Chinese purses and visited a gambling saloon, the place in which one sees the peculiar expression of the Chinese face at its fullest development. There is nothing very shocking about it, nothing more than an intensified love of gain without a mask. Each coolie takes his pipe of opium after his day's work, and each has a pot of tea kept always hot in a thickly wadded basket, a luxury which no Chinaman seems able to do without.

We called at a Sikh guard-house, and the magnificent sergeant took me to see his wife, the woman of the regiment, who is so rigidly secluded that not even the commanding officer nor Mr. Maxwell have seen her. She is very beautiful, and has an exquisite figure, but was overloaded with jewelry. She wore a large nose-jewel, seven rings of large size weighing down her finely formed ears, four necklaces, and silver bangles on each arm from the wrist to the elbow, besides some on her beautiful ankles. She had an infant boy, the child of the regiment, in her arms, clothed only in a silver hoop, and the father took him and presented him to me with much pride. It was a pleasant family group.

The few days here have been a real rest, I have been so much alone.

There are no women to twitter; and when Mr. Maxwell is not at work he talks of things that are worth talking about. The climate, too, is bracing and wholesome, and the boisterous afternoon wind, which sweeps letters and papers irreverently away, keeps off the mosquitoes.

I. L. B.

同类推荐
  • 般若波罗蜜多心经略疏

    般若波罗蜜多心经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亭堂

    亭堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三曼陀跋陀罗菩萨经

    三曼陀跋陀罗菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长歌行

    长歌行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题家园新池

    题家园新池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 离婚后请好好爱自己

    离婚后请好好爱自己

    毕业的离愁弥漫在空中。浓郁地无法呼吸。刘杨将手放入女孩的长发,轻柔地由上至下。那发丝根根滑落,散发着纷繁的思绪。“不要走,告诉我,我们会是例外!”刘杨薄唇微启。“例外?”邹燕泪眼回望。“无论贫穷富贵,无论疾病健康,无论人事阻隔,我们永远在一起。”刘杨一字一顿,缓缓道来,话毕,泪从眼眶中滑落。“嗯,我们会是例外,我们不会屈服。”邹燕抿紧双唇郑重点头。他第一个月的工资是620元,他就掏出600元给了他的公主。之后他借口加班,30天没有回来,因为他只有20元了。他拿出电炉子,买了5包挂面,一瓶酱。这样吃了30天。他不觉得苦,一点都不觉得。想到他漂亮的小笨笨,他的心中就充满了力量。邹燕中餐配有水果,但她从来都没有吃过,永远都会攒下来,周一到周五,等他回来的时候,就有5个了。她问自己还可不可以为电影情节流泪,还能不能在寒风中等待那刚出笼的面包?不可以了,她不再会纯粹的笑,也不再可以痛快地哭,更不再有热情等待一些奇妙。燕,跟我回去,我们从头开始。邹燕看着面前这个“陌生”的男人。淡淡开口,字字千金。刘杨,我已经不再相信幸福了。相信是一种能力。可我…已经失去这种能力了。请跟随雀的脚步,看人世间褪色的誓言,咫尺天涯的陌路。美眉们,喜欢此文的话,就收藏下来鼓励我一下吧!首先在首页上方找到“会员注册”,只须30秒就可以得到一个注册名,是免费的!再到了作品页面下方点击“投票推荐”就可以投票了。旁边的“放入书架”就是收藏。收藏后其实看书会很方便,比每天在书海中找寻要快捷多了。每天登录会员后点击左边的“我的书架”你就可以马上看到作者的新章节了。而且一个免费的普通会员可以同时收藏50本书,真地很方便呦。作者在此真心地感谢每一个支持我的朋友!
  • 畸形年代

    畸形年代

    畸形年代,故事发生在1928年前后,整个故事的进行,每个人物之间都有很大的关系;所有的故事都围绕着奉泽县的仙城山镇和一个比较繁华的,我们就叫这个地方为大都会吧。由这两座城市围绕着进行。你问我是谁,我只是个过路的行人。故事马上开始,请你不要离开。
  • 天使陪伴我

    天使陪伴我

    本书主要内容为:胸部鼓起来了,胸大不是我的错,青春期的心理健康指导。
  • 乡村之小神医

    乡村之小神医

    本故事纯属虚构,乡村小神医,女人,古董,赌石,开公司,带着亿万钱财神秘回村发展乡村。
  • 独家厚爱:总裁的蜜宠娇妻

    独家厚爱:总裁的蜜宠娇妻

    “姓名:安则休,年龄25岁,身高182,安氏集团小开,现任安氏总裁,帅气迷人,有型多金,居家……
  • 股市操盘手(连载二)

    股市操盘手(连载二)

    金董事长与余小姐在晚饭前,看了会儿盘子,金董事长研究了666的走势及成交情况,又查看龙虎榜软件中666成交的主要账户,不觉微微一笑。他问余小姐说:“有关666的消息发出去了没有?”余小姐说:“今天下午二点多钟,已将消息发了出去。”金董事长满意地说:“没错,从二点十五分起,从盘口上能看出发生了异动。从操作手法上看,也已不是程兴章的风格了。”“程兴章与新娘一起到四川度蜜月了。”余小姐回答说。“那很好,程兴章远离上海会省却我们不少麻烦。”金董事长高兴地说。
  • 航母时代的号角:中途岛海战(上)

    航母时代的号角:中途岛海战(上)

    本书讲述了二战爆发后,日本在发动珍珠港事变后,为彻底打败美国海军,发动了中途岛海战,结果阴差阳错,由于指挥失误,遭到惨败,从而使太平洋战场遭到逆转的过程。本书对海战原因、经过及最终结局均作了细致描写。
  • 流亡公主要篡位

    流亡公主要篡位

    夷桐国宣华年间,皇帝崩,宫廷大乱,国家一分为二,皇室后裔三皇子北宫瑛据守南方建扶摇国,前朝将军南荣韶环占领北方建楠康国,两国交战,天下混乱,盗匪四起,疾病蔓延,在那动荡的年间,一位名为郑梓柔的奇女子飘荡于乱世,所到之处深受百姓爱戴,芳名流于乱世。她是一夕之间亡国的蛮横公主,改头换面决意走上复国之路,却遇上了不喜王位的敌国之王,两人赏美景,共游玩,逛青楼,戏美男,不知谁是真情谁是假意,她惦记着他的王位,他顾虑着她的梦想…流落公主,逃跑君王,将门之女,书香之弟,权倾朝野的温润丞相,痴傻俏丽的落难王子,各种机遇,不同的相遇,交织着悲欢离合。各自心思玲珑,却难诉衷肠,到底是众人皆醉唯己独醒,还是身在棋局旁观者清?不虐不腻,互相扶持!各自成长,喜怒哀乐,平淡中生出迷茫,愁绪中诞生治愈。
  • 修真吧萝莉

    修真吧萝莉

    见义勇为遇到鬼?师傅领进门修炼靠个人?神一样的对手猪一样的队友?肿——么——破!!!萧轶欣觉得自己运气糟透了。但说不定……这也是冥冥之中,妙不可言的机缘所注定?书友群:287667248,欢迎加入!
  • 去年春天

    去年春天

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。