登陆注册
5290900000103

第103章 LETTER XX(1)

Novel Circumstances--The Excitements of the Jungle--Eternal Summer--The Sensitive Plant--The Lotus Lake of Matang--Elephant Ugliness--A Malay Mahout--A Novel Experience--Domestic Pets--Malay Hospitality-Land Leeches--"A Fearful Joy"--The End of My First Elephant Ride--Kwala Kangsa BRITISH RESIDENCY, KWALA KANGSA, February 16.

This is rather exciting, for I have had an unusual journey, and my circumstances are unusual, for Mr. Low, the Resident, has not returned, and I am not only alone in his bungalow in the heart of the jungle, but so far as I can learn I am the only European in the region.

"Of all my wild adventures past This frantic feat will prove the last," for in a fortnight I propose to be at Pinang on my way to conventional Ceylon, and the beloved "wilds" will be left behind.

At 4:30 this morning Mr. Maxwell's energetic voice roused me, and I got up, feeling for the first time in Larut very tired from the unwonted dissipation of another "dinner party," and from having been kept awake late by the frantic rushes of the lemur and the noise of the "trumpeter beetle," besides being awoke in a fright at 2 A.M., by the noise made in changing guard, from a dream that the Sikhs had mutinied and were about to massacre the Europeans, myself included! We had bananas and chocolate, and just at daybreak walked down the hill, where I got into a little trap drawn by a fiery little Sumatra pony, and driven by Mr.

Gibbons, a worthy Australian miner who is here road-making, and was taken five miles to a place where the road becomes a quagmire not to be crossed. Elephants had been telegraphed for to meet me there, but the telegraph was found to be broken. Mr. Maxwell, who accompanied us on horseback, had sent a messenger on here for elephants, and was dismayed on getting to the quagmire to meet the news that they had gone to the jungle; so there was no means of conveyance but the small pachyderm which was bringing my bag, and which was more than two hours behind.

There was nothing for it but to walk, and we tramped for four miles. I could not have done the half of it had I not had my "mountain dress" on, the identical mud-colored tweed, in which I waded through the mud of Northern Japan. The sun had risen splendidly among crimson clouds, which, having turned gray, were a slight screen, and the air is so comparatively dry that, though within 5 degrees of the equator, it was not oppressively hot.

The drive had brought us out of the Chinese country into a region very thinly peopled by Malays only, here and there along the roadside, living in houses of all Malay styles, from the little attap cabin with its gridiron floor supported on stilts, to the large picturesque house with steep brown roofs, deep eaves and porches, and walls of matting or bamboo basket work in squares, light and dark alternately, reached by ladders with rungs eighteen inches apart, so difficult for shod feet.

The trees and plants of the jungle were very exciting. Ah! what a delight it is to see trees and plants at home which one has only seen as the exotics of a hothouse, or read of in books! In the day's journey I counted one hundred and twenty-six differing trees and shrubs, fifty-three trailers, seventeen epiphytes, and twenty-eight ferns. I saw more of the shrubs and epiphytes than I have yet done from the altitude of an elephant's back. There was one Asplenium nidus [bird's nest fern] which had thirty-seven perfect fronds radiating from a centre, each frond from three and a quarter to five and a half feet long, and varying from myrtle to the freshest tint of pea-green!

There was an orchid with hardly visible leaves, which bore six crowded clusters of flowers close to the branch of the tree on which it grew; each cluster composed of a number of spikes of red coral tipped with pale green. In the openings there were small trees with gorgeous erythrina-like flowers, glowing begonias, red lilies, a trailer with trumpet-shaped blossoms of canary yellow, and a smaller trailer, which climbs over everything that is not high, entwining itself with the blue Thunbergia, and bearing on single stalks single blossoms, primrose-shaped, of a salmon orange color with a velvety black centre.

In some places one came upon three varieties of nepenthes or "monkey cups," some of their pitchers holding (I should think) a pint of fluid, and most of them packed with the skeletons of betrayed guests; then in moist places upon steel blue aspleniums and luxuriant selaginellas; and then came caelogynes with white blossoms, white flowered dendrobiums (crumentatum?), all growing on or clinging to trees, with scarlet-veined bauhinias, caladiums, ginger worts, and aroids, inclining one to make incessant exclamations of wonder and delight. You cannot imagine how crowded together this tropical vegetation is. There is not room for half of it on the ground, so it seeks and finds its home high up on the strong, majestic trees which bear it up into the sunshine, where, indeed one has to look for most of the flowers.

同类推荐
热门推荐
  • 北大经济课

    北大经济课

    “经济”是个无处不在的东西:无论是政治、商业,还是职场、社交甚至婚恋,都有或深或浅的经济学知识贯穿其中。《北大经济课》用深入浅出的语言和事例对与我们休戚相关的各类经济现象进行全新解读,让你用更睿智的头脑洞悉世事。
  • 电竞大神暗恋我

    电竞大神暗恋我

    三年前,帝盟解体,游戏天才莫北,低调隐退。三年后,她女扮男装,埋名回归,从被人唾弃到重登神坛,引来了全民沸腾!他俊美禁欲,粉丝无数,电竞圈无人不识。入队一开始他对她说:“安分点,不要有非分之想。”后来她身份暴露,他从桌前抬眸,缓身站起:“游戏里结完婚就想始乱终弃?嗯?”
  • 九圣斩仙图

    九圣斩仙图

    凡俗中的一粒尘,竟最终激起了万界浩劫,超凡入圣的旅途中,一次又一次被命运推上风口浪尖,身不由己。一个一心追求平凡的人,却最终以亘古未有的非凡落幕,欣然,还是苦涩,谁知,谁懂,任谁评说。。。
  • 俄罗斯陆军腰带

    俄罗斯陆军腰带

    马晓丽的《俄罗斯陆军腰带》巧妙地利用腰带这个象征性物品,描写了中俄两军交往中因文化背景、生活习惯和军事传统等方面的差异而引起的误解,准确地刻画出秦冲、鲍里斯两人以至两国军人不同的精神气质,通过他们的碰撞、理解、合作和感悟,表达了在新的历史条件下对军人伦理的思考和认识。作品延续了短篇小说写作的优秀传统,小中见大,显示出对复杂经验宽阔、准确的把握能力和精湛机敏的叙事技巧。秦冲没想到这辈子还能见到鲍里斯,更没想到会在远离中俄边境的地方见到鲍里斯。秦冲迅速地瞥了一眼鲍里斯的肩章,心当即就被狠狠地抓挠了一下,妈的,这家伙都上校了!
  • 我的“反派”夫君

    我的“反派”夫君

    少女叶蓁蓁被好友推荐了一款古风江湖恋爱游戏——《霸道反派爱上我》,在下载游戏时她不小心睡着,莫名进入到这个游戏中……刚进入游戏就误食了反派美男子纪然之救治妹妹的最好药引,又因为“看到反派美男子就迈不动腿”的奇葩游戏设定,叶蓁蓁只好跟随纪然之回到玄影阁……纪然之并不是心狠手辣的江湖恶人,两人互生情愫,然而——江湖多波折,真情待考验!叶蓁蓁通过搞笑的系统君知道了游戏中的一生也仅是现实中的片刻,她不愿从游戏中出来,宁愿先做完这一生的一场梦……
  • 糖溪帮探险记第2季:神秘的黑手

    糖溪帮探险记第2季:神秘的黑手

    这是一群在一条名叫“糖溪”的河边长大的孩子,他们常常在一起玩耍,他们有一些很有趣的经历,一起开心,慢慢变成一群小男子汉。本季的主要内容延续上一季,围绕“到底绑匪是谁”、“酬金藏在哪儿”的悬念展开,情节惊险有趣,行文活泼幽默。六位小主人公依然凭着少年的朝气、勇敢,他们的友情以及信仰打动我们,使我们仿佛身临其境。读着他们的故事,我们也好像成了“糖溪帮”的一员,跟他们一起放心冒险,敢于面向许多的未知,去体验、去成长,在团队的扶持和温暖中,也勇于改变自己。
  • The Adventure of the Red Circle

    The Adventure of the Red Circle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麒麟领主

    麒麟领主

    武之极,战之道。位面之子,大陆之神!定乾坤,破阴阳
  • 万界大帝尊

    万界大帝尊

    叶昊曾经身份显赫,却意外沦为卑微奴才。因为善心救人,获得了《补天图》拥有至高传承。从此如彗星崛起,一路横扫各路天才,建立自己的帝国,横推一切宗门,家族!在叶昊面前,无人比他天才。因为无人拥有他这般无限的潜力!天才之路,无人能敌!帝国之路,顺我者生,逆我者亡!新书9月15,中秋节发布!!
  • 告诉你一个达尔文的故事

    告诉你一个达尔文的故事

    精选了达尔文人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个达尔文的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。