登陆注册
5291100000031

第31章 CHAPTER III(16)

Indeed, it is high time to prepare myself for death; to cast everything aside; to fast, and see to it that people bear me good-will."

"They will!" said Foma with confidence.

"If there were but a reason why they should.""And the lodging-house?"

Ignat looked at his son and began to laugh.

"Yakov has had time to tell it to you already! The old miser. He must have abused me?""A little." Foma smiled.

"Of course! Don't I know him?"

"He spoke of it as though it were his own money."Ignat leaned back in his chair and burst into still louder laughter.

"The old raven, eh? That's quite true. Whether it be his own money or mine, it is all the same to him. There he is trembling now. He has an aim in view, the bald-headed fellow. Can you tell me what it is?"Foma thought awhile and said:

"I don't know."

"Eh, you're stupid. He wants to tell our fortunes."How is that?"

"Come now, guess!"

Foma looked at his father and--guessed it. His face became gloomy, he slightly raised himself from the armchair and said resolutely:

"No, I don't want to. I shall not marry her!""Oh? Why so? She is a strong girl; she is not foolish; she's his only child.""And Taras? The lost one? But I--I don't want to at all!""The lost one is gone, consequently it is not worthwhile speaking of him. There is a will, dear, which says: 'All my movable and real estates shall go to my daughter, Lubov.' And as to the fact that she is your godfather's daughter, we'll set this right.""It is all the same," said Foma, firmly. "I shall not marry her!""Well, it is rather early to speak of it now! But why do you dislike her so much?"I do not like such as she is."

"So-o! Just think of it! And which women are more to your liking, sir, may I ask?""Those that are more simple. She's always busy with her Gymnasium students and with her books. She's become learned. She'll be laughing at my expense," said Foma, emotionally.

"That is quite true. She is too bold. But that is a trifle. All sorts of rust can be removed if you try to do it. That's a matter for the future. And your godfather is a clever old man. His was a peaceful, sedentary life; sitting in one place he gave a thought to everything. It is worthwhile listening to him, for he can see the wrong side of each and every worldly affair. He is our aristocrat--descending from Mother Yekaterina--ha, ha! He understands a great deal about himself. And as his stem was cut off by Taras, he decided to put you in Taras's place, do you see?""No, I'd rather select my place myself," said Foma, stubbornly.

"You are foolish as yet." Ignat smiled in reply to his son's words.

Their conversation was interrupted by the arrival of Aunt Anfisa.

"Foma! You've come," she cried out, somewhere behind the doors.

Foma rose and went to meet her, with a gentle smile.

Again his life streamed on slowly, calmly, monotonously. Again the Exchange and his father's instructions. Retaining a kindly sarcastic and encouraging tone in his relation toward his son, Ignat began to treat him more strictly. He censured him for each and every trifle and constantly reminded him that he brought him up freely; that he was never in his way and that he never beat him.

"Other fathers beat fellows like yourself with logs of wood. And I never even touched you with a finger.""Evidently I didn't deserve it," said Foma one day, calmly.

Ignat became angry at his son for these words and for the tone.

"Don't talk so much!" he roared. "You've picked up courage because of the softness of my hand. You find an answer to every word I say.

Beware; though my hand was soft, it can nevertheless still squeeze you so that tears will gush forth from your heels. You've grown up too soon, like a toad-stool, just sprung up from the ground. You have a bad smell already.""Why are you so angry at me?" asked Foma, perplexed and offended, when his father chanced to be in a happy frame of mind.

"Because you cannot tolerate it when your father grumbles at you.

You're ready to quarrel immediately."

"But it is offensive. I have not grown worse than I was before.

Don't I see how others live at my age?"

"Your head wouldn't fall off from my scolding you. And I scold you because I see there is something in you that is not mine. What it is, I do not know, but I see it is there. And that something is harmful to you."These words of Ignat made the son very thoughtful. Foma also felt something strange in himself, something which distinguished him from the youth of his age, but he, too, could not understand what it was. And he looked at himself with suspicion.

Foma liked to be on the Exchange amid the bustle and talk of the sedate people who were making deals amounting to thousands of roubles; the respect with which the less well-to-do tradesmen greeted and spoke to him--to Foma, the son of the millionaire--flattered him greatly. He felt happy and proud whenever he successfully managed some part of his father's business, assuming all responsibility on his own shoulders, and received a smile of approval from his father for it. There was in him a great deal of ambition, yearning to appear as a grown-up man of business, but--just as before his trip to Perm--he lived as in solitude; he still felt no longing for friends, although he now came in contact everyday with the merchants' sons of his age. They had invited him more than once to join them in their sprees, but he rather rudely and disdainfully declined their invitations and even laughed at them.

"I am afraid. Your fathers may learn of your sprees, and as they'll give you a drubbing, I might also come in for a share."What he did not like in them was that they were leading a dissipated and depraved life, without their fathers' knowledge, and that the money they were spending was either stolen from their parents or borrowed on long-termed promissory notes, to be paid with exorbitant interest.

They in turn did not like him for this very reserve and aversion, which contained the pride so offensive to them. He was timid about speaking to people older than himself, fearing lest he should appear in their eyes stupid and thick-headed.

同类推荐
  • 彭公案

    彭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木兰奇女传

    木兰奇女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曹文贞公诗集

    曹文贞公诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄公

    庄公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说犊子经

    佛说犊子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 学霸调教中

    学霸调教中

    以前她是一个嚣张狂妄的学渣人设,自从遇上了好好学习系统,她开始了学霸之旅。她:冲冲冲!我爱学习!系统:呵,女人。吃撑狗粮的众人怒骂:你究竟是学习系统还是恋爱系统!
  • 总裁私宠契约妻

    总裁私宠契约妻

    “顾辰,我要走了,去法国进修,今天来是特意跟你说再见的。”一年前,对她一见钟情,却知道,他心系他人。“顾辰,我不要你的施舍,你不需要这么做。”一年后,她父母惨死,背负巨债,与他划清界限。“顾先生,离婚吧!”她转身离开,不在与他纠缠。谢谢你为我付出的一切,可是我终于明白,这个世界上,爱与不爱,才能阻隔人与人的心。
  • 快穿之美人Boss很难撩

    快穿之美人Boss很难撩

    【叮!宿主已成功撩到Boss大人,请问是否要进入下一阶段?】【下一阶段?】【生孩纸】“夫人,为夫也觉得应该进入这一阶段。”“可是,我的肚子里已经有一个了,所以……滚去睡沙发。”“夫人~”“滚蛋!”(°ー°〃)(°ー°〃)(°ー°〃)绝对宠文!!!
  • 北冥邪蛟传

    北冥邪蛟传

    孙悟空:“我这一生最烦的是如来,最怕的是二哥。”牛魔王:“孩儿,知道我为什么第一个找上蛟老二做兄弟吗?因为我不想与他为敌。”如来:“我不否定任何妖怪成佛的可能,只是你这个魔王是另一回事。”蛟魔王:“非吾纵三界,道高而已;非吾覆江海,时济而已;非吾洗霄阙,天行而已;三非焉罪?魔道入圣。”
  • 包法利夫人

    包法利夫人

    茅盾推荐的中国读者要读的37部世界文学名著之一,入选“中国读者理想藏书”书目。1999年法国《读书》杂志推荐的个人理想藏书之一。主人公爱玛为了追求浪漫和优雅的生活而自甘堕落与人通奸,最终因为负债累累无力偿还而身败名裂,服毒自杀。
  • 重生之杀戮纵横

    重生之杀戮纵横

    第九重宇宙魔君云凡得到上古绝世功法九天玄经后被追杀数百年,最后被所谓的正道人士合力击杀于临仙台,没想到这不是结束,而是开始。魔君云凡重生到第一重宇宙地球上,修炼九天玄经,纵横地球,佛挡杀佛,神挡杀神,从第一重宇宙一直杀到第九重宇宙,让当初追杀自己的那些正道人士,血债血偿。书友群:104089843,欢迎进来聊聊。
  • 江山伊人

    江山伊人

    他,自一出生便危机四伏。被人追杀,幸得门监相救。六岁被父亲知晓,从此人生发生翻天覆地的变化,他一生挚爱一人,生于帝王家,却有着帝王不该有的专情。她,生于秀才之女,从小饱览诗书,精于琴棋书画,她被世人所仰慕,深得帝王情,她的一生坎坷又美好。他们一生荣辱与共,携手看遍世间大好河山。谱写出了人世间最美的诗篇。
  • 八月迷城

    八月迷城

    一个鲜为人知的海岛,一家名叫八月的咖啡厅。当不羁的警察遇上“盲人”的她,又会是怎样的火花?深海浮尸,楼阁失声,种种纠缠,声声嗟叹。泪水背后的挣扎,真情乍现的温情。你以为你看到的就是善恶?你以为你追寻的就是真相?做了错事,总是要还的。你是我的红药水,他只是杯黑咖啡。你会问我累不累,他却让我不能睡。
  • 中层主管枕边书

    中层主管枕边书

    本书从中层主管这个角度出发,详细地论述了中层主管应具备的能力以及在工作中应该注意的问题,针对问题还给出了相关的建议。
  • 兵器大师

    兵器大师

    这世上没有人是废物,只是他们站在错误的领域。这是一个历史歪楼的平行世界,每个人都有着属于自己独特的天赋,只在于有没有发现罢了……一只乌鸦落在夏亦肩头。指尖抚过摆在兵器架上的一件件珍藏品:霜之哀伤、青龙偃月、混沌双刃、金箍棒......这些就是我的天赋。群号:371508141(普通群)