登陆注册
5291400000096

第96章 CHAPTER XXXIII.(4)

"After I had left you," she went on, "I regretted something I had said. I have to make a confession--I must make it!" she whispered, brokenly, the instinct to indulge in warmth of sentiment which had led this woman of passions to respond to Fitzpiers in the first place leading her now to find luxurious comfort in opening her heart to his wife. "I said to you I could give him up without pain or deprivation--that he had only been my pastime. That was untrue--it was said to deceive you. I could not do it without much pain; and, what is more dreadful, I cannot give him up--even if I would--of myself alone."

"Why? Because you love him, you mean."

Felice Charmond denoted assent by a movement.

"I knew I was right!" said Grace, exaltedly. "But that should not deter you," she presently added, in a moral tone. "Oh, do struggle against it, and you will conquer!"

"You are so simple, so simple!" cried Felice. "You think, because you guessed my assumed indifference to him to be a sham, that you know the extremes that people are capable of going to! But a good deal more may have been going on than you have fathomed with all your insight. I CANNOT give him up until he chooses to give up me."

"But surely you are the superior in station and in every way, and the cut must come from you."

"Tchut! Must I tell verbatim, you simple child? Oh, I suppose I must! I shall eat away my heart if I do not let out all, after meeting you like this and finding how guileless you are." She thereupon whispered a few words in the girl's ear, and burst into a violent fit of sobbing.

Grace started roughly away from the shelter of the fur, and sprang to her feet.

"Oh, my God!" she exclaimed, thunderstruck at a revelation transcending her utmost suspicion. "Can it be--can it be!"

She turned as if to hasten away. But Felice Charmond's sobs came to her ear: deep darkness circled her about, the funereal trees rocked and chanted their diriges and placebos around her, and she did not know which way to go. After a moment of energy she felt mild again, and turned to the motionless woman at her feet.

"Are you rested?" she asked, in what seemed something like her own voice grown ten years older.

Without an answer Mrs. Charmond slowly rose.

"You mean to betray me!" she said from the bitterest depths of her soul. "Oh fool, fool I!"

"No," said Grace, shortly. "I mean no such thing. But let us be quick now. We have a serious undertaking before us. Think of nothing but going straight on."

They walked on in profound silence, pulling back boughs now growing wet, and treading down woodbine, but still keeping a pretty straight course. Grace began to be thoroughly worn out, and her companion too, when, on a sudden, they broke into the deserted highway at the hill-top on which the Sherton man had waited for Mrs. Dollery's van. Grace recognized the spot as soon as she looked around her.

"How we have got here I cannot tell," she said, with cold civility. "We have made a complete circuit of Little Hintock.

The hazel copse is quite on the other side. Now we have only to follow the road."

They dragged themselves onward, turned into the lane, passed the track to Little Hintock, and so reached the park.

"Here I turn back," said Grace, in the same passionless voice.

"You are quite near home."

Mrs. Charmond stood inert, seeming appalled by her late admission.

"I have told you something in a moment of irresistible desire to unburden my soul which all but a fool would have kept silent as the grave," she said. "I cannot help it now. Is it to be a secret--or do you mean war?"

"A secret, certainly," said Grace, mournfully. "How can you expect war from such a helpless, wretched being as I!"

"And I'll do my best not to see him. I am his slave; but I'll try."

Grace was naturally kind; but she could not help using a small dagger now.

"Pray don't distress yourself," she said, with exquisitely fine scorn. "You may keep him--for me." Had she been wounded instead of mortified she could not have used the words; but Fitzpiers's hold upon her heart was slight.

They parted thus and there, and Grace went moodily homeward.

Passing Marty's cottage she observed through the window that the girl was writing instead of chopping as usual, and wondered what her correspondence could be. Directly afterwards she met people in search of her, and reached the house to find all in serious alarm. She soon explained that she had lost her way, and her general depression was attributed to exhaustion on that account.

Could she have known what Marty was writing she would have been surprised.

The rumor which agitated the other folk of Hintock had reached the young girl, and she was penning a letter to Fitzpiers, to tell him that Mrs. Charmond wore her hair. It was poor Marty's only card, and she played it, knowing nothing of fashion, and thinking her revelation a fatal one for a lover.

同类推荐
  • 文公

    文公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伏狮祇园禅师语录

    伏狮祇园禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三宝太监西洋记

    三宝太监西洋记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四童子三昧经

    四童子三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修西闻见录

    修西闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医色天香

    医色天香

    及笄之年喜嫁,只一年有余便被休弃;叶桑萸唯有一身医术及幼儿伴生。时隔五年回归故土,昔日恩怨渐渐揭露;是破镜重圆还是覆水难收,是守得月明还是咫尺天涯。她,叶桑萸,医术高超,为了守护稚儿,那些魑魅魍魉,阴谋阳谋,无所畏惧!
  • 亡题

    亡题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你不可不知的对抗疲劳100招

    你不可不知的对抗疲劳100招

    《你不可不知的对抗疲劳100招》内容简介:对抗疲劳的方法源于人们的社会实践活动,具体方法有很多,季昌群编著的从饮食、运动、心理、中医、生活起居等方面例举了100个对抗疲劳的妙招,可供读者在浏览时学习使用。
  • 不灭战神

    不灭战神

    神?魔?都将在他脚下颤抖!已有750万字精品完结书(修罗天尊),请放心阅读
  • 幸福女人要懂心理学

    幸福女人要懂心理学

    最全面、最麻辣、最实用的女人心理书。这里有精于包装自己的换装术,善于说服、引诱的言辞策略,谙熟驾驭人心的手段……智慧女人不容错过的心理修炼教程。
  • 权限战争

    权限战争

    人的信仰是一种力量,当你相信一个世界存在时,它就有可能成为现实。
  • 浅咖啡的浪漫

    浅咖啡的浪漫

    她挺着七个月大的肚子,顶着灼热的阳光在繁忙的街道上走着,一双焦虑无助的眼睛含着快要掉下的泪水,在茫茫人海中寻找着自己的丈夫,薛墨。突然人群中有人挤了她一下,她一个没站稳,摔倒在地上。她的肚子剧烈地痛了起来,殷红的血顺着她的大腿流了下来。她吓得尖叫着。她尖叫着从这个恶梦里醒来,浑身是汗,身体不住地颤抖着。她掀开被子,见自己的肚子完好无损,松了口气。她摸了摸自己的肚子,自言自语道:“宝贝,不要再吓妈妈了好不好?”“砰”地一声,有人重重地关了房间的门。
  • 农女彪悍魔君靠边站

    农女彪悍魔君靠边站

    一朝穿为农家女,一来就没了母亲,父亲是傻子,奶奶变着法的想要把她卖了换钱,她运气怎么这么背?还好,天空乌云变色给她送来了一颗神蛋,孵出灵兽认她为母,助她教训贱亲戚,发家致富。突然有一天,一个无赖男人找上门。“哎,你这男人怎么抢我的床?”某无赖男:“你是我的蛋的娘,我不睡妳的床睡哪儿?”
  • 灵蛇剑传奇二

    灵蛇剑传奇二

    一男一女正骑着两匹快马向前急行。从两人脸上的表情可心看的出两一定非常的着急。前面是一条清澈的小河,闪光照射进水里,里面的石块闪闪发光。河里面的鱼儿也在自由自在的游着,一个背景很迷人的少女站在河边。也不知道她是在观赏河中的游鱼?还是在等着已经约发的恋人……
  • 做人要有灵性

    做人要有灵性

    中国古代关于做人的子集经典要求人们方圆做人。方圆之道在于知进退,而不是一味的前行。俗语说得好“出头的椽子先烂”、“枪打出头鸟”,这说明做人有时该藏,有时该露,有时该进,有时该退,不要做“出头的椽子”和“出头鸟”;知道何时该露,何时该藏,何时有利于进,何时有利于退。现实生活中,并非人人能如此,但是知进退总比一根筋到底要强,等到撞得满身伤痕时再退为时已晚。本书以鲜明的小故事为底料,以浅显易懂的语言为人们阐述做人的道理,给人以耳目一新、豁然开朗的感觉,让人们不再有“做人难,难做人”的慨叹。