登陆注册
5291600000047

第47章 CHAPTER XV(2)

Hopi Katchinas. The Hopi Ethnologic Collection (on second floor) is the best in the world, with the exception of the collection in the Field Columbian Museum, Chicago. In this collection are a large number of katchina dolls. Of these katchinas much might be written. They are ancient ancestral representatives of certain Hopi clans who, as spirits of the dead, are endowed with powers to aid the living members of the clan in material ways. The clans, therefore, pray to them that these material blessings may be given. "It is an almost universal idea of primitive man,"says Fewkes, "that prayers should be addressed to personations of the beings worshipped. In the carrying out of this conception men personate the katchinas, wearing masks, and dressing in the costumes characteristic of these beings. These personations represent to the Hopi mind their idea of the appearance of these katchinas or clan ancients. The spirit beings represented in these personations appear at certain times in the pueblo, dancing before spectators, receiving prayer for needed blessings, as rain and good crops."Powamu and Niman: The katchinas are supposed to come to the earth from the underworld in February and remain until July, when they say farewell. Hence there are two specific times which dramatically celebrate the arrival and departure of the katchinas. The former of these times is called by the Hopi Powamu, and the latter Niman. At these festivals, or merry dances, certain members of the participating clans wear masks representing the katchinas, hence katchina masks are often to be found in Hopi houses when one is privileged to see the treasures stored away. In order to instruct the children in the many katchinas of the Hopi pantheon, tihus, or dolls, are made in imitation of the ancestral supernal beings, and these quaint and curious toys are eagerly sought after by those interested in Indian life and thought. Dr. Fewkes has in his private collection over two hundred and fifty different katchina tihus, and in the Field Colombian Museum there is an even larger collection.

Katchina Baskets. For use in the katchina dances, katchina baskets are made, and if one were to start a collection of all the katchina baskets of the Hopi, he could look forward to possessing, in time, as large a number as Dr. Fewkes has of katchipa dolls.

Indian Pottery. Hopi, Acoma, Santa Clara, Zuni and, other pottery abounds side by side with Navaho blankets, war clubs, bridles, quirts, moccasins, Sioux beadwork, pouches, and baby-carrying baskets. Not only can the Navaho women be found weaving blankets, but, what comparatively few white persons have ever seen, in one of the rooms is a Hopi man weaving a blanket, which I question could be told from a Navaho, even by an expert, unless he saw it woven. In another room, the Hopi's wife is making pottery.

During the day, time, when required, the attendants will gladly show visitors the collection of rarer curios on the second floor. An anachronism introduced here, to meet modern requirements, is the indoor stairway, but one excuses it for the sake of the interesting, symbolic, katchina figures that have been painted on the staircase walls.

Mexican Antiques. Here one room is devoted to Mexican antiques,--candlesticks, crucifixes, paintings, tapestry, bells, incense-burners, wooden plow, a model of the ancient caretta, chairs, daggers, etc.

Alaska Room. The Alaska Room contains models of totem poles, carvings on ivory and wood, boats, snowshoes, shields, baskets of several varieties, Haida hats, etc.

Ancient Blankets. The Old Blanket Room contains an assortment of the rarer and older Navaho, Mexican and Chimillo blankets, some of which are in the exquisite old colors used before modern aniline dyes were known. Scattered about also are some rare pieces of ancient pottery in black and white, dug out from ruins in Arizona and New Mexico.

Hopi Altar Room. By far the most interesting room in the house to the thoughtful inquirer is the Hopi Altar Room. Here are two reproductions of altars made by the ethnologist, Rev. H. R. Voth, who was led to his study of the Hopi while a Mennonite missionary to the Oraibi pueblo. These altars are thus described by him:

同类推荐
热门推荐
  • 嘉莉妹妹

    嘉莉妹妹

    《嘉莉妹妹》是美国现实主义作家德莱塞的重要作品之一,是《珍妮姑娘》的姐妹篇。嘉莉到芝加哥探亲,在火车上结识了推销员杜洛埃,她不堪工厂的艰苦生活,和杜洛埃同居,从而结识酒店经理赫斯渥。赫斯渥迷恋她的美色,竟盗用公款和她逃到纽约,过起同居生活。嘉莉因偶然的机会登台演出,渐渐获得成功,赫斯渥却逐步潦倒。两人分手,赫斯渥最后自杀。1900年3月德莱塞完成了《嘉莉妹妹》的初稿。一个世纪以来,《嘉莉妹妹》尽管受到某些非议,但始终是读者爱不释手的一部名著。
  • 笑面人(化境文库)

    笑面人(化境文库)

    故事讲述了十七、十八世纪之交的英国,因王室内部的权利之争,出身于贵族的关伯兰在孩提时代落入儿童贩子之手并被毁容,成为“笑面人”。被遗弃在海边的关伯兰在雪地上救起过一个女婴,他和他救下的女婴黛娅被流浪汉“吾是熊”收留。关伯兰和黛娅长大后渐渐产生了爱情,与吾是熊及其驯养的狼“何莫人”结下了深厚的情谊。但宫廷耳目巴基尔费德罗对关伯兰身世的意外发现,将关伯兰从底层带回贵族圈,笑面人从此面对的将是更为残酷的世界……
  • 深宫谍影

    深宫谍影

    明朝嘉靖年间,万花楼头牌名妓颜如玉裸死在房中,身旁的地上散落着几朵白色的木槿花。是情杀抑或仇杀?锦衣卫沈莫离查案,发现颜如玉之死,牵涉到一个神秘的组织白槿教,与后宫也有着千丝万缕的联系。自幼被送往武当拜师的善柔公主朱湄兰奉命回宫,与锦衣卫联手探案。从此险象环生、步步惊心。英雄美人,情根深种。预示着死亡的木槿花接连出现,背后的组织掀起腥风血雨。嫔妃争宠,宫女起义,命案频发,是谁的幕后黑手,在暗中操纵着这一切?宫里宫外“间谍”频现,红颜闹宫闱,龙颜一怒血成河。那些为爱痴狂的女子,血泪汇聚了一段香艳的秘史。千娇百媚的后宫红颜,究竟谁才是那个隐藏最深的“间谍?”案中有案,迷中藏迷,在扑朔迷离的探案过程中,大明公主和锦衣卫演绎了一段轰轰烈烈的家国大爱。
  • 学治臆说

    学治臆说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一个人也要优雅前行

    一个人也要优雅前行

    记忆是难弃的影子、伴着生命前行,思绪从一片萌芽开始,走过岁月的春天。不问天涯路多远、光阴里的浅吟低唱在须弥间已经失声。结于内心的茧在柔软的心海浸泡多久才能破开,而一旦回忆融入内心的温度,眼前闪烁的还是一张明亮的天空。当你从岁月深处走来,谁也不会把天涯望断,我们聆听生命的回声,朱颜未改,青春已逝。缠绕在心尖的红线是染透的相思血,当岁尾的风迎着寒冬的叹息,命运的果核被无情敲开,再也看不到青春的暗记清风吹散离别,阳光铺满小径,或者TA一直刻在记忆,刻在攀望不到的悬崖。
  • 重生的美丽人生

    重生的美丽人生

    《重生美食小甜妻》已经开坑,请收藏,投票,多多支持!!!重活一遍的周端端,没带特异功能,没有随身空间,全凭先知先觉,也要把白得更新时间:中午12:00,晚上19:00
  • 爱情公寓之再起续缘

    爱情公寓之再起续缘

    樱花飘舞之处,那是爱情的聚集地,不论是时间的流逝,还是人海的潮变,在这个被爱盯上了的公寓,依旧永远充满欢声笑语。(ps:内容有改动,不喜忽喷。)
  • 亡车

    亡车

    孙龙被公司开除了,发小在5号结婚,他又想借此机会回老家散散心,却发现所有的车票都被抢购一空,被同公司老乡程明显告知,有一辆私家客车可以回老家,可是坐上这客车他的命运发生了改变...........
  • 文爱艺全集(1)

    文爱艺全集(1)

    文爱艺的诗被人称之为“青春流行诗”。它以忧郁、迷婉、清新、赢得了读者的青睐。语言对文爱艺有着更重要的意义。他的诗的语言,清新流畅、简洁凝练,配以喁喁絮语般的语调和参差的长短句,造成一种迷婉、绵延的语境,俘虏了读者的心。
  • 快穿之病娇宿主又黑化了

    快穿之病娇宿主又黑化了

    她,王者的代表,是神的逆者,恶魔的化身。颜卿,是他给她起的名,人如其名,颜值与智商的高境界。殿下,是人们的尊称。他,神秘莫测,翻手为云覆手为雨,身份,代表他的地位,颜值担当。主上是他人的尊称,帝谨,是他的名字。[欢迎小可爱们入坑。男主前期勉勉强强进入女主的位面时间,但是很少,因为男主将在女主位面结束后开始正式出现,前面只是埋下伏笔。]