登陆注册
5291600000060

第60章 CHAPTER XX(1)

An Historic Trail Across The Grand Canyon Country The Old Hopi Trail. One of the most noted aboriginal trails in the western United States, is the old Hopi (generally called Moki) trail, leading from the seven villages of the Hopi and their agricultural offshoot, Moenkopi, to the Canyon of the Havasupais. This was the trail followed by Lieut.

Frank Hamilton Cushing--the noted ethnologist when he visited these Kuhne kiwes while he was living at the interesting pueblo of Zuni, in New Mexico.

I have made the whole trip from Hopiland to the Havasupais and back twice, and have ridden for many years over small portions of the trail. It is intimately connected with the history of two of the people seen most at the Canyon. According to one of the Havasupai legends, the Hopis and Havasupais are descended from twin brothers. Hence they have always been friendly and have traded continuously the products of their own manufacture. The Hopis exchange their horses, sheep, and burros, laden with blankets, pottery and silverware, for buckskin, Havasupai baskets (which they prize very highly), dried peaches, etc.

Originally this was a foot trail; then horses, burros and mules were used;and now, in some portions of its distance, notably from Moenkopi to Oraibi, it is used for wagons.

A Six Day Journey. Let us leave the home of the Havasupais and go on a visit to the Hopis. Our trip into Havasu Canyon is described in another chapter. I discussed the matter with several of the leading Havasupais, and they told me that the trip will be arduous and long. How long? Five, six days!

A Side Trail. But before starting I decided to see one of the outlets to Havasu Canyon, that used to be a part of the old trail, and that was used as an inlet when General Crook and his soldiers came there. The trail is called after a spring bearing the name Pack-a-tha-true-ye-ba. Never did Ihave such a sense of the maze of canyons contained in this system of canyons as on that trip. My guide was Sinyela, one of the most intelligent Indians of the whole tribe. We left the Havasupai village early one morning, each riding an Indian pony, with all the provisions we thought we should need on our saddles. After awhile, we entered a side canyon I had never before explored. During the whole of that day we toiled, riding as hard as we could over the almost trackless canyon floor; trailing through deep sand; climbing over masses of boulders that freshets or cloud-bursts had. piled between the walls; forcing our way through dense willows;scratched by thickets of mesquites. Again and again in the walls were seen cliff-dwellings and corn storage houses. The heat was intense, and radiated from the precipitous walls on either side.

The Camp at Night. When night came, we ate our frugal meal, our horses standing by waiting to be hobbled and turned loose. For beds, we had the nearest layer of sand we could find, with our saddles for pillows.

Suffering from Thirst. Early in the morning we started again, winding and curving with the course of the Canyon. For nearly two days we had been without fresh water, and the little we had brought in our wicker-woven, pinion-gum-covered esuwas had to suffice for our needs. Suddenly we entered a vast amphitheatre, with a rude arch at the end. It was flower-covered, with occasional trees, and here, hidden from any but the view of an Indian, was found a tiny spring of coolest, purest water. How we enjoyed it!

A Dangerous Slope. On the third day, we came to the place where the soldiers descended from the plateau above into the depths of the Canyon.

There was no well-defined trail, and the slope was steep enough to make one's flesh creep. The site was marked with disaster. Here a pack mule had slipped, fallen, and been dashed to pieces; there a man had fallen and been killed. It was a difficult descent, but nerve and pluck had accomplished it. Beyond was the Pack-a-tha-true-ye-ba Spring, and after seeing its water I determined that we must return.

Capturing Wild Ponies. On our way back, Sinyela made a proposition that, as our ponies were exceedingly weary, we catch some fresh ones of his, for this was his "stock range," and he knew where there were plenty of good animals. The horses were wild, as range horses generally are, but Sinyela was crafty. He knew of a blind ravine, or rocky pocket, into which we could drive the horses we needed, and to that end all our energies were directed.

Darting back and forth to arrest the dodging and fleeing animals, we at length succeeded in "penning" about a dozen horses in the pocket. Then Iwatched Sinyela, hand extended, slowly and stealthily approach the pony he needed. Time and again, as he got nearer and nearer, all the time making a peculiar sissing sound, the horse would suddenly swing around and endeavor to dash away. But I was "guard of the gate," and it was my business to see that none of the band escaped. It took us fully two hours to catch the two horses. At last they were ours. Neither was well broken, though both had been ridden, and the first thing Sinyela did was to blindfold them. The saddles were removed from our jaded ponies, and placed upon the new ones.

同类推荐
  • 诗镜总论

    诗镜总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ROBINSON CRUSOE

    ROBINSON CRUSOE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诫子拾遗

    诫子拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皆大欢喜

    皆大欢喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苕溪渔隐丛话

    苕溪渔隐丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逻辑学原来这么有趣

    逻辑学原来这么有趣

    这是一本让你时刻保持大脑清醒的逻辑入门书,适合每一位普通读者。书中以小故事为线索,从概念、命题、规律、推理、论证、判断等方面讲述逻辑的基础知识,所涉及的故事,许多就发生在我们身边,它们或诙谐或滑稽或幽默,揭示出逻辑对我们生活的重要性,让你在轻松愉快中了解逻辑的真实本质,同时在潜移默化中获得知识,启发我们像哲学家一样,去解决常人难以解决的问题。
  • 召唤猛将在隋唐

    召唤猛将在隋唐

    你有你的绝世猛将,我有我的召唤系统。不服?来各大历史武将全部有通通招来。
  • 花神归位之:美男身边绕

    花神归位之:美男身边绕

    【沂羽谷出品】(本故事纯属虚构,切勿模仿)本文已完结,本文小清新,小虐情,不女强,不喜勿进。简介:莫白:一头深蓝色的发,披散在身上,墨黑色的眸子,清澈纯净,宛如天上的月神,纯净如初生的婴儿,如梦如仙的轮廓美得让人觉得像蒙了一层雾色,看不真切,却依旧美到极致,妖冶的五官和冷漠眸子里的复杂表情,行成了强烈的对比。烈炎:深紫色的发,看起来是如此的顺滑。他的眼睛是浅蓝色,如最蔚蓝的天空,是如此清澈。他额间的花朵让那张如谪仙般的脸,更多了丝女子的娇媚之气。姬夭天:火红的发像火焰般耀眼,他的轮廓很美很飘渺,他额头上朱砂红梅花图案透着神秘,花洛很喜欢。他的轮廓自然更是天神的杰作,完美至极。粉色的眸子拥有着魅惑人心的能力,不过最让花洛觉得不可思议的是,他的笑容有种特殊的魔力,会将所有目光吸引。墨轩:绿色的长发,在发尾绑了一个青色的蝴蝶结。他看起来十分柔美,脸色一年四季都显得苍白,也许跟他本人的柔弱体质是很有关系的,浅绿的眼睛,很有灵气,是一个非常惹女人疼爱的类型。花洛,神界的花神,因痴迷冥界的曼珠沙华,经常浇灌最终爱上了冥王莫白,天神大怒,月神袒护,最终他们三人一同历劫,在她的历劫途中,究竟是谁住进了她心中,又是谁牺牲了自己成就了她的花神之路?
  • 荒岛种田大户

    荒岛种田大户

    新书病床快穿的日子已经发布,欢迎大家点击收藏,荒岛野外求生这类型故事一定有,只是在后面等着 叶落秋一夜之间从人人羡慕的白富美变成了穷屌丝……家族企业被没收父母飞机失事未婚夫转身离开最让人难过的事是她心灰意冷坠海都那么难 且看她怎么在荒岛上独自开荒种地把日子过得红红火火
  • 我的迦勒底有点奇怪

    我的迦勒底有点奇怪

    召唤从者,从迦勒底出发,修复处在动漫世界的特异点慢热。第一特异点——学院封锁都市(魔禁)活动特异点——咕哒咕哒英雄修炼(小英雄)第二特异点——幻想虚空大陆(刀剑/地平线)
  • 三明风光览胜

    三明风光览胜

    《三明市地情资料丛书:三明风光览胜》为三明市地情资料丛书之一,努力运用辩证唯物主义和历史唯物主义的立场、观点、方法,实事求是地记述三明的自然景观、人文景观以及旅游设施,力求显现“资政、存史、教化”的作用。《三明市地情资料丛书:三明风光览胜》以三明现辖行政区域为记述范围,上限不限,下限以出版前最新资料的时间为准。《三明市地情资料丛书:三明风光览胜》各级景观按评定批准时间顺序排列;寺观教堂以始建时间顺序排列;民俗民情、土特产品与风味小吃等以区域排列。
  • 张三丰先生全集

    张三丰先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王爷你的面具掉了

    王爷你的面具掉了

    新书《穿书后我成了摄政王的心肝》已发~一道圣旨,家族算计,甜萌的她遇上高冷的他,成了他的小王妃,人人都道,西轩国英王丑颜骇人,冷血残暴,笑她误入虎口,性命堪危,她却笑世人一叶障目,愚昧无知,丑颜实则倾城,冷血实则柔情,她只想将他藏起来,不让人偷窥。“大冰块,摘下面具给本王妃瞧瞧!”她撑着下巴口水直流。“想看?”某人勾唇邪魅道,“那就先付点定金……”这是甜萌女与腹黑男一路打敌杀怪顺带谈情说爱的绝宠搞笑热血的故事。有完结文《请王妃赏口饭吃》《夙大招凤》,《当我家王爷不傻了》,坑品良好,作者软萌欢迎来撩~
  • 重生六零小萌妻

    重生六零小萌妻

    林影和母亲相依为命,却被渣爹一家害得穿越到1959年东北县城一户普通工人家里……刚在这个平行空间混得风声水起,谁想到渣爹竟然也穿到这个时代。想要我的玉扳指?来吧,且看这辈子是谁输谁赢!(西林开新文了,希望大家继续支持西林!)
  • 重生娇气包的九零生活

    重生娇气包的九零生活

    佟冉熙带着系统重回九零,本着开金手指撩男神虐渣为目标,结果系统总劝她脚踏实地,努力当个娇气包……还没发财致富就被人当作了不良少女,天天被教育。“错了吗?”“错了。”“错在哪了?”男人扫了眼角落里惨不忍睹的一群人。“他们看热闹不帮忙,祸从天降呗……”--情节虚构,请勿模仿