登陆注册
5291600000080

第80章 CHAPTER XXV(2)

Report of Turquoise Stones. "There are seven very large cities in the first province, all under one lord, with large houses of stone and lime; the smallest one story high, with a flat roof above, and others two and three stories high, and the house of the lord four stories high. They are all united under his rule. And on portals of the principal houses there are many designs of turquoise stones, of which he says they have a great abundance and, the people in these cities are very well clothed.

Concerning other provinces farther on, he said that each one of them amounted to much more than these seven cities."Marcos got a very clear idea of what actually existed, though he misunderstood the democratic community rule of the people of Cibola, under a chief whom they had elected to the office, for the rule of an overlord.

The houses were built about as he describes, and whitewashed inside and out with gypsum, and though the placing of turquoises in the door jambs is discontinued, the traditions of the people clearly indicate that at one time that was their general practice.

Messenger from the Coast Returns. Had he been a man of great impatience, Marcos would have started off at once to discover the truth or falsity of these reports, but he waited until his messenger who had been sent to the coast returned, with natives of that region. These told him of pearls found in quantity near their homes. Other Indians, with painted or tattooed faces, chests and arms, living to the east (doubtless the Pimas or Sobaipuris), also visited him, and told him of the seven villages with which they claimed to be familiar.

Marcos Follows Stephen. The friar was now ready to start, and on the second day following Easter (April 6), he left, expecting to find Stephen waiting for him at the village from which his messenger had been sent. Instead, he met a second cross, much larger than the first one, with messengers who gave a fuller and completer account of the seven villages, but agreeing in every particular with what had been told before. All this was confirmed when Friar Marcos reached the first village, so he hastened on, doubtless annoyed somewhat that Stephen had disobeyed his orders, and journeyed beyond the prescribed distance. But it was perhaps well for him that Stephen had done so. Gathering turquoises and women as he proceeded, and followed by an increasing number of natives, the negro pushed on to Cibola.

Before arriving at the principal town, he sent forward a notice of his approach in the shape of a gourd, to which were attached a few strings of rattles and two plumes, one white and the other red. This was unfortunate for Stephen, for undoubtedly it was part of the paraphernalia of a medicine man of a tribe hostile to the Cibolans. Its receipt made the people both angry and suspicious. The chief who received the gourd threw it upon the ground, and told the messengers that "when their people reached the village, they would find out what sort of men lived there, and that instead of entering the place, they would all be killed." Stephen paid no attention to this warning, but recklessly entered the village. He was duly received by the chief, but instead of his being acclaimed, and a generous welcome accorded him, he was coldly requested to remain without the walls, and occupy a house that was pointed out to him. This for years has been the habit of the Zuni people of our time, in dealing with strange Mexicans who come to visit them, owing to their religious ceremonies.

Stephen Is Killed. Poor Stephen's confidence doubtless began to leave him the following day, when his turquoises and women were taken from him, and he found himself a prisoner without food or drink. As much afraid now as he had been over-confident before, he endeavored, during the early morning hours, to escape, but was overtaken and killed, together with some of his followers. The others, to the number of sixty, returned to Fray Marcos with the appalling news.

Indian Followers Wish to Desert. But, undaunted and unafraid, the brave friar kept on his way. He was sent to see the villages of Cibola, and make a report on them. He had injured no one, and intended to injure no one.

While he must be circumspect and not risk his life unnecessarily, he must perform his duty, even though by so doing he put his life in jeopardy.

Another difficulty confronted him. The first reports of Stephen's death were accompanied with the statement that all of his native followers were also slain. As soon as the Indians who were with Fray Marcos heard this, they wished to desert and return home at once; but he opened up some bundles of presents he had with him, and by a free distribution of them prevailed upon his escort to remain. Then he went apart to pray, and while he was gone the ingrate Indians decided to kill him as the source of all their troubles. It took a good deal of argument, more presents, and some threats, to persuade them that to kill him would be the height of folly.

Before they had time to hatch up any more plots, he succeeded in getting two of the chief men to go with him to a hilly place overlooking the city of Cibola, which he describes as a city on a plain, on the slope of a round height. In his report he writes:

Marcos' Description of Cibola. "It has a very fine appearance for a village, the best that I have seen in these parts. The houses, as the Indians had told me, are all of stone, built in stories, and with flat roofs. Judging by what I could see from the height where I placed myself to observe it, the settlement is larger than the City of Mexico.... It appears to me that this land is the best and largest of all those that have been discovered."Marcos Returns with His Report. With "far more fright than food," says the candid friar, he hastened back to New Spain, and made his report to Coronado in person at Compostela. Later he wrote it officially to the viceroy, also to the head of his order, and on September 2, in the presence of both Mendoza and Coronado, swore to the truth of what he had written.

同类推荐
  • 喉科集腋

    喉科集腋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞真九宫紫房图

    上清洞真九宫紫房图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马培之医案

    马培之医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珞琭子三命消息赋注

    珞琭子三命消息赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喜无可上人游山回

    喜无可上人游山回

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之万界天尊

    重生之万界天尊

    一代仙尊,渡劫时被人暗算,导致渡劫失败,重生少年时。重生归来,不仅要登临仙道绝巅,俯瞰万界,成为万仙之尊,更要弥补过去种种遗憾,守护至亲之人!
  • 海在低处

    海在低处

    小说通过海茵的祖母、叔叔、姑姑等一个家族10余人经历,浓缩半个世纪的悲欢离合,展示了人性的坚韧。虽然历经波折和磨难,海峡两岸终究血浓于水,小说笔触细腻,人物刻画入木三分。作品获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛优秀奖。
  • 绝品御灵师

    绝品御灵师

    天才降临,神功大成!他从山上来,扫尽世间不平!!!!!
  • 暮雪思莲

    暮雪思莲

    她,是一心想要变为人的妖,阴差阳错之下,竟救下了因打架而半死不活的九重天仙帝和魔界魔尊……【女主:我是开了挂咩?】莫名之下,又被仙帝给拐到了九重天。【男主:拐?……】欲知后事如何,敬请收看《暮雪思莲》【众人:这一波广告打的真不错!!!】
  • 南城七里

    南城七里

    从小,不健全的心脏让她残缺的生活更支离破碎。完整的爱,是她遥不可及的奢望。三代的纠纷,为利益牺牲的爱情,一切看似与她没有任何的关系。然而,两句话,逼得她走投无路。“如果可以,我宁愿不是你的哥哥。”“对不起,我不是一个合格的哥哥。”过去的狰狞,她不想去面对。她拥有的从来都只是那么少。浮萍本无根。这一次,连留在他心上的能力都没有。月圆之夜,她把自己的身体,奉献给另一个人,只是最后,还是各天一方。一无所有,拖着疲惫的身子,瑟瑟发抖地躲在墙角,终于蜕变。既然已失去所有,就将过去的一切埋葬。她愿鼓起勇气转身去找一个妥定的住所,哪怕再也称不上“家”。再不见那个心心念念的人。--情节虚构,请勿模仿
  • 藏式传统建筑与雕塑(E眼藏地行 卷六)

    藏式传统建筑与雕塑(E眼藏地行 卷六)

    藏族是中华民族大家庭中的一员。藏族的聚居地以青藏高原为主,分布于我国西藏自治区、四川、青海、甘肃和云南等省。另外,尼泊尔、巴基斯坦、印度和不丹等国境内也有藏族人居住。藏族也是居住地海拔最高,距离太阳最近的民族。藏族有自己的语言文字,文献典籍的种类之繁,数量之多,内容之丰富,在我国各民族中仅次于汉族,位居第二。公元18世纪中叶西藏正式纳入中国版图后,藏民族成为中华民族大家庭的一个成员,与各兄弟民族生死相依,荣辱与共,共同创造了中华民族辉煌的历史。
  • 掌控天之罚

    掌控天之罚

    "我终于是剑祸了。”宇文凌双手差要哈哈大笑道。破山进地元,地元破天元。以道入合心!修仙炼其魂!一分为二魂。入其地劫,后进天罚。最终羽化而登仙!
  • 百世星魂

    百世星魂

    百世孤独的单凉,逆天改命,最终笑傲诸天的故事
  • 生物天地百科(奥秘世界百科)

    生物天地百科(奥秘世界百科)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的奥秘现象及其科学探索,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科学性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使读者在兴味盎然地领略世界奥秘现象的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,掌握开启人类和自然的金钥匙,使我们真正成为人类和自然的主人,不断认识世界,不断改造自然,不断推进人类文明向前发展。
  • 太上老君内丹经

    太上老君内丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。