登陆注册
5291800000070

第70章

"Now, Aunt Lucy," resumed Paul, "I'll tell you what my plans are. You shall get into the chaise with me, and go at once to New York. I think Aunt Hester will be willing to receive you as a boarder; if not, I will find you a pleasant place near by.

Will that suit you?"

"It will make me very happy; but I cannot realize it.

It seems like a dream."

At this moment Mrs. Mudge entered the room, and, after a moment's scrutiny, pretended to recognize Paul.

Her husband followed close behind her.

"Can I believe my eyes?" she exclaimed.

"Is this indeed Paul Prescott?

I am very glad to see you back."

"Only a visit, Mrs. Mudge," said Paul, smiling.

"You'll stop to dinner, I hope?"

Paul thought of the soup and dry bread which he used to find so uninviting, and said that he should not have time to do so.

"We've thought of you often," said Mr. Mudge, writhing his harsh features into a smile. "There's scarcely a day that we haven't spoken of you."

"I ought to feel grateful for your remembrance," said Paul, his eyes twinkling with mirth. "But I don't think, Mr. Mudge, you always thought so much of me."

Mr. Mudge coughed in some embarrassment, and not thinking of anything in particular to say, said nothing.

"I am going to take from you another of your boarders," said Paul. "Can you spare Aunt Lucy?"

"For how long?" asked Mrs. Mudge.

"For all the time. She has just come into possession of a little property,--several hundred dollars a year,--and I have persuaded her to go to New York to board."

"Is this true?" exclaimed Mrs. Mudge in astonishment.

"Yes," said the old lady, "God has been bountiful to me when I least expected it."

"Can I be of any service in assisting you to pack up, Mrs.

Lee?" asked Mrs. Mudge, with new-born politeness. She felt that as a lady of property, Aunt Lucy was entitled to much greater respect and deference than before.

"Thank you, Mrs. Mudge," said Paul, answering for her.

"She won't have occasion for anything in this house.

She will get a supply of new things when she gets to New York.

The old lady looked very happy, and Mrs. Mudge, in spite of her outward deference, felt thoroughly provoked at her good fortune.

I will not dwell upon the journey to New York. Aunt Lucy, though somewhat fatigued, bore it much better than she had anticipated. Mr. and Mrs. Cameron entered very heartily into Paul's plans, and readily agreed to receive Aunt Lucy as an inmate of their happy and united household. The old lady felt it to be a happy and blessed change from the Poorhouse, where scanty food and poor accommodations had been made harder to bear by the ill temper of Mr. and Mrs. Mudge, to a home whose atmosphere was peace and kindness.

----

And now, dear reader, it behooves us to draw together the different threads of our story, and bring all to a satisfactory Mr. and Mrs. Mudge are no longer in charge of the Wrenville Poorhouse. After Aunt Lucy's departure, Mrs. Mudge became so morose and despotic, that her rule became intolerable.

同类推荐
  • The Two Brothers

    The Two Brothers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰泉集

    泰泉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方要决科注

    西方要决科注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鹿母经

    佛说鹿母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赴冯翊作

    赴冯翊作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阴阳超市

    阴阳超市

    一个男人,背负一身血海深仇,孤独的行走在黑暗的缘边。 一座阴阳超市,开启了我的传奇人生。 是阴谋,还是宿命? 决战紫禁城之巅,掌控天下权,喝最烈的酒,抽最烈的烟,睡最美的女人,踩最强的敌人。 杀戮,是我的职业,我收割一条条的生命,换取一件件的法宝,把自己武装到牙齿。 刚坚是我的传承,仇恨是我的动力。 在这个以天地为棋盘,众生为棋子的浩劫内,我撒下一个弥天大谎,让那诸天神佛、满天神仙都随着我的谎言翩翩起舞。
  • 神经内科临床处方手册(第二版)

    神经内科临床处方手册(第二版)

    本书为临床治疗用书,主要读者对象为年轻临床医师,包括各专科医师和全科医师。本书以较少的笔墨概述每一疾病,并以诊断要点、治疗要点、处方和警示的条目编写,简洁明了。本书的编写围绕处方用药这一主题,对发病机制进行简单扼要的介绍,把临床表现和临床诊断合二为一成诊断要点。为了方便临床医师的实际使用,本书在治疗要点之后,以处方的形式列出详尽的治疗用药选择,尤其适合于全科医师和低年资神经内科医师的临床工作需要。对目前尚无特异性有效治疗的神经内科疾病,为了避免不必要的过度治疗,本书也一并列出,供临床医师参考。
  • 雪后芳菲尽

    雪后芳菲尽

    (女主非穿越非重生,假白莲伪圣母。)络纤雪生在大雪那日,生她时,窗外漫天风雪,连开了数日的梅花都谢了。她名义上的祖母就啐道,他日这定当是一个颠倒众生的狐狸精。络纤雪没能如了她的愿,一辈子总共惹了两朵桃花。一朵是亲王府的谋士,圣驾前惊天一跪,她才知他是将门遗孤,后葬身虎腹只余几截残骨。另一朵是战功赫赫的亲王,却在婚后不久便征战沙场,一去数月不还,还传出了病重的消息。想着向貌美庶妹提亲的人快要踏破娘家的门槛,络纤雪以手扶颊,神色哀怨:“世间男子多肤浅,竟只喜欢貌美的皮囊,而不喜我这般秀外慧中、兰心蕙质之人。”恰巧赶回府中听见这话的男子咬牙切齿:“雪儿还想要多少男子的喜欢?!”
  • 一直单身一直爽

    一直单身一直爽

    舒榆一朝被蛇咬十年怕井绳,在他撒娇卖萌强烈安利下一步一步沦陷……
  • 带着未婚妻去修仙

    带着未婚妻去修仙

    一个普通男孩,被送进江湖门派因为和好兄弟做好事,救了一个女孩反被那个女孩套路后,成为他的未婚妻。男孩机缘巧合踏入修仙之路,他带着她在修仙的路上会发生怎样的事情呢?
  • 屌丝的花季

    屌丝的花季

    听说那个事情的时候,我可是一点也没往心上去,只是在耳边刮了一下而已!也不会有人专门来告诉我这种消息:单位要选派一个同志参加民调队。民调队是个简称,它的全名叫做“贫困落后地区农村和农民状况调查队”。这事跟我一毛钱关系也没有。据说他们还贴了告示,要求同志们主动报名,一个月内确定人选,二个月后出发,时间一年。我也没有看见那个告示贴在哪里。年前的那一段时间,我什么东西也看不进去,基本上就是目空一切。那时候我眼睛里有什么呢,只有一件事,那就是我的婚礼。你说,一苦B女青年,家境一般,工作底层,两眼茫然,前途渺渺,除了婚礼,我还有什么梦可做的呢。
  • 凌天剑尊

    凌天剑尊

    风雪剑派掌门人刘雪残关门弟子林峰,修炼奇才,但不幸被奸人算计,丹田破裂,修为尽失。师傅也被奸人的阴谋所害,师傅去世,自己的身世也只有模糊的线索。幸得高人相助,丹田重生,从新走上了修炼之路,从入师门,报仇雪恨。手持寒古龙剑,大杀四方,毁天灭地,但问宇宙之间,谁能吃我一剑!
  • 小儿脏腑形证门

    小儿脏腑形证门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 告诉你一个爱因斯坦的故事

    告诉你一个爱因斯坦的故事

    精选了爱因斯坦人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个爱因斯坦的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 洞庭之上

    洞庭之上

    这个数以万计的候鸟家族们,从西伯利亚、从日本等地迁徙而来。冬季的洞庭湖裸露出来的湿地,无疑成了它们度假的乐园。它们热爱这个冬天里的春天,才从遥远的国度翩翩飞来,年复一年。途中的艰辛不言而喻。它们用飞翔的姿势写诗,发表在天空的纸张上,所到之处,留下不止一路的鸟语声,还有人类惊喜的目光,不约而同地抬起来,去翻译和阅读大自然如此美妙的诗篇!人类为俗世所累的心情,刹那间得到释放。这些年来,我时常迷恋洞庭湖的这块湿地,放牧被世俗压抑的心灵,把自己还原成自然人。我喜欢像牛羊一样欢喜这里,像鸟儿一样沉湎这里。