登陆注册
5292000000004

第4章 Eggs a la coque.

Is it to my credit, or to my eternal dishonour that I once made a powdered footman smile, and that, too, when he was handing a buttered muffin to an earl's daughter?

It was while we were paying a visit at Marjorimallow Hall, Sir Owen and Lady Marjorimallow's place in Surrey. This was to be our first appearance in an English country house, and we made elaborate preparations. Only our freshest toilettes were packed, and these were arranged in our trunks with the sole view of impressing the lady's-maid who should unpack them. We each purchased dressing- cases and new fittings, Francesca's being of sterling silver, Salemina's of triple plate, and mine of celluloid, as befitted our several fortunes. Salemina read up on English politics; Francesca practised a new way of dressing her hair; and I made up a portfolio of sketches. We counted, therefore, on representing American letters, beauty, and art to that portion of the great English public staying at Marjorimallow Hall. (I must interject a parenthesis here to the effect that matters did not move precisely as we expected; for at table, where most of our time was passed, Francesca had for a neighbour a scientist, who asked her plump whether the religion of the American Indian was or was not a pure theism; Salemina's partner objected to the word 'politics' in the mouth of a woman; while my attendant squire adored a good bright-coloured chromo. But this is anticipating.)

Three days before our departure, I remarked at the breakfast-table, Dawson being absent: "My dear girls, you are aware that we have ordered fried eggs, scrambled eggs, buttered eggs, and poached eggs ever since we came to Dovermarle Street, simply because we do not know how to eat boiled eggs prettily from the shell, English fashion, and cannot break them into a cup or a glass, American fashion, on account of the effect upon Dawson. Now there will certainly be boiled eggs at Marjorimallow Hall, and we cannot refuse them morning after morning; it will be cowardly (which is unpleasant), and it will be remarked (which is worse). Eating them minced in an egg-cup, in a baronial hall, with the remains of a drawbridge in the grounds, is equally impossible; if we do that, Lady Marjorimallow will be having our luggage examined, to see if we carry wigwams and war-whoops about with us. No, it is clearly necessary that we master the gentle art of eating eggs tidily and daintily from the shell. I have seen English women--very dull ones, too--do it without apparent effort; I have even seen an English infant do it, and that without soiling her apron, or, as Salemina would say, 'messing her pinafore.' I propose, therefore, that we order soft-boiled eggs daily; that we send Dawson from the room directly breakfast is served; and that then and there we have a class for opening eggs, lowest grade, object method. Any person who cuts the shell badly, or permits the egg to leak over the rim, or allows yellow dabs on the plate, or upsets the cup, or stains her fingers, shall be fined 'tuppence' and locked into her bedroom for five minutes."

The first morning we were all in the bedroom together, and, there being no blameless person to collect fines, the wildest civil disorder prevailed.

On the second day Salemina and I improved slightly, but Francesca had passed a sleepless night, and her hand trembled (the love-letter mail had come in from America). We were obliged to tell her, as we collected 'tuppence' twice on the same egg, that she must either remain at home, or take an oilcloth pinafore to Marjorimallow Hall.

But 'ease is the lovely result of forgotten toil,' and it is only a question of time and desire with Americans, we are so clever. Other nations have to be trained from birth; but as we need only an ounce of training where they need a pound, we can afford to procrastinate.

Sometimes we procrastinate too long, but that is a trifle. On the third morning success crowned our efforts. Salemina smiled, and I told an anecdote, during the operation, although my egg was cracked in the boiling, and I question if the Queen's favourite maid-of- honour could have managed it prettily. Accordingly, when eggs were brought to the breakfast-table at Marjorimallow Hall, we were only slightly nervous. Francesca was at the far end of the long table, and I do not know how she fared, but from various Anglicisms that Salemina dropped, as she chatted with the Queen's Counsel on her left, I could see that her nerve was steady and circulation free.

We exchanged glances (there was the mistake!), and with an embarrassed laugh she struck her egg a hasty blow.

Her egg-cup slipped and lurched; a top fraction of the egg flew in the direction of the Q.C., and the remaining portion oozed, in yellow confusion, rapidly into her plate. Alas for that past mistress of elegant dignity, Salemina! If I had been at Her Majesty's table, I should have smiled, even if I had gone to the Tower the next moment; but as it was, I became hysterical. My neighbour, a portly member of Parliament, looked amazed, Salemina grew scarlet, the situation was charged with danger; and, rapidly viewing the various exits, I chose the humorous one, and told as picturesquely as possible the whole story of our school of egg- opening in Dovermarle Street, the highly arduous and encouraging rehearsals conducted there, and the stupendous failure incident to our first public appearance. Sir Owen led the good-natured laughter and applause; lords and ladies, Q.C.'s and M.P.'s joined in with a will; poor Salemina raised her drooping head, opened and ate a second egg with the repose of a Vere de Vere--and the footman smiled!

同类推荐
  • 人间乐诱部

    人间乐诱部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经颂注

    太上老君说常清静经颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智证传

    智证传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士翼

    士翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • All'  s Well That Ends Well

    All' s Well That Ends Well

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 地气

    地气

    住了百年的十里岭,说不能住人就不能住人了。不能住人的原因不是说这里缺少人住的地气。大白天看山下阴郁一片,一到晚上,黑黝黝的村庄里人脸对人脸两户人家,单调得就心慌。说谁家从前山的岭上迁往山下的团里了,咱岭上剩两户,水没水电没电的还坚持着,山下的人们笑话了,咱也不是没有本事的人,也该迁了。原先岭上有十几户人家,后来陆续都迁走了,就剩了两户,一户是来鱼,一户是德库。终于有一天来鱼和德库吵架了,两户互不上门,就连孩子们也绝了话题。岭上的两户人不常在一起说话,山越发黑了,黑得叫人寡气。
  • 飞鸟掠

    飞鸟掠

    一九九二年春季某日,凌晨一时许,S省云海市城郊某处的山脚下,一小队人影在夜色中静悄悄地向一座孤零零的平房小院隐蔽靠近。
  • 温泉欲(中国好小说)

    温泉欲(中国好小说)

    温泉镇“一把手”魏恭俭神秘死亡,县发改局副局长康泉芳走马上任。康泉芳内外交困,但在上任后,无意中将原镇长魏恭俭死亡案破了,凶手原来是副镇长姜荣萍。接下来,康泉芳意外地与同父异母的哥哥季四相遇,她在处理哥哥所涉问题时,陷入了亲情的漩涡,放了季四一马……
  • 入蜀记

    入蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之最强大亨

    重生之最强大亨

    1978年,李超人不是华人首富。1978年,好莱坞巨头还是八个。1978年,苹果还没被上帝咬过。这是最好的时代,科技待兴,遍地黄金。这是最坏的时代,利益至上,资本为王。这是混乱的时代,龙蛇狂舞,枭雄辈出。故事从1978年香江的一个小渔村开始……于下雨天出生的渔家少年夏禹立于山巅,立下铮铮誓言:“大丈夫,生不能九鼎而食,死亦当九鼎而烹!这一世,我要当大亨!!!”ps:V群623392664(执事以上可进,截图给群主验证)欢迎进来聊天吹水。
  • 逃妻不靠谱

    逃妻不靠谱

    他说:这一生,其实我己经爱了你三世,遇见你之前,丢失你之后,还有我们短暂的厮守!她回:一生三世?先生,你确定你的数学不是历史老师教的么?某男发现,这个失忆的女人还像从前一样抽风难搞!于是他直接将玫瑰塞进她的怀里,将她塞进他的车里,12个小时后,某女在他怀里醒来,看着浑身上下无一完好的皮肤,挥拳发誓:“门牌告诉我,我要废了那个教你两性知识的历史老师……!”
  • 大周九千岁

    大周九千岁

    苏寒云携大杀戮系统,穿越到武周朝,成为一名小太监。前世被人欺压惨如狗,今世既然重来,那便翻云覆雨,只手遮天……新书《大唐剑仙公子》发布,求支持!
  • 怒龙噬天

    怒龙噬天

    龙虎山弟子李显,身具龙子血脉,饕餮之体,在意外来到异界,从此开始了他的强者之路以及探索未知的旅途。面对万年一启的众神之门,强大绝伦的时空守护者,李显将何去何从?
  • 诅咒之龙

    诅咒之龙

    一个穿越者穿越到异世界后,做不了人的生活……故事从石头里蹦出来之后开始……
  • 便衣警察

    便衣警察

    这是一个年轻警察成长的故事,也是一曲美好爱情的颂歌。故事发生在粉碎“四人帮”之前的一九七六年。经群众举报,南州市公安局逮捕了一个名叫徐邦呈的台湾特务。当时没有弄清楚特务潜入南州市来的目的,在军代表甘副局长的诱供下,徐邦呈谎称他要在边境接应一支敌人的小分队入境,目的是破坏大陆的批林批孔运动……