登陆注册
5292000000005

第5章 The English sense of humour.

I do not see why we hear that the Englishman is deficient in a sense of humour. His jokes may not be a matter of daily food to him, as they are to the American; he may not love whimsicality with the same passion, nor inhale the aroma of a witticism with as keen a relish; but he likes fun whenever he sees it, and he sees it as often as most people. It may be that we find the Englishman more receptive to our bits of feminine nonsense just now, simply because this is the day of the American woman in London, and, having been assured that she is an entertaining personage, young John Bull is willing to take it for granted so long as she does not try to marry him, and even this pleasure he will allow her on occasion,--if well paid for it.

The longer I live, the more I feel it an absurdity to label nations with national traits, and then endeavour to make individuals conform to the required standard. It is possible, I suppose, to draw certain broad distinctions, though even these are subject to change; but the habit of generalising from one particular, that mainstay of the cheap and obvious essayist, has rooted many fictions in the public mind. Nothing, for instance, can blot from my memory the profound, searching, and exhaustive analysis of a great nation which I learned in my small geography when I was a child, namely, 'The French are a gay and polite people, fond of dancing and light wines.'

One young Englishman whom I have met lately errs on the side of over-appreciation. He laughs before, during, and after every remark I make, unless it be a simple request for food or drink. This is an acquaintance of Willie Beresford, the Honourable Arthur Ponsonby, who was the 'whip' on our coach drive to Dorking,--dear, delightful, adorable Dorking, of hen celebrity.

Salemina insisted on my taking the box seat, in the hope that the Honourable Arthur would amuse me. She little knew him! He sapped me of all my ideas, and gave me none in exchange. Anything so unspeakably heavy I never encountered. It is very difficult for a woman who doesn't know a nigh horse from an off one, nor the wheelers from the headers (or is it the fronters?), to find subjects of conversation with a gentleman who spends three-fourths of his existence on a coach. It was the more difficult for me because I could not decide whether Willie Beresford was cross because I was devoting myself to the whip, or because Francesca had remained at home with a headache. This state of affairs continued for about fifteen miles, when it suddenly dawned upon the Honourable Arthur that, however mistaken my speech and manner, I was trying to be agreeable. This conception acted on the honest and amiable soul like magic. I gradually became comprehensible, and finally he gave himself up to the theory that, though eccentric, I was harmless and amusing, so we got on famously,--so famously that Willie Beresford grew ridiculously gloomy, and I decided that it could not be Francesca's headache.

The names of these English streets are a never-failing source of delight to me. In that one morning we drove past Pie, Pudding, and Petticoat Lanes, and later on we found ourselves in a 'Prudent Passage,' which opened, very inappropriately, into 'Huggin Lane.'

Willie Beresford said it was the first time he had ever heard of anything so disagreeable as prudence terminating in anything so agreeable as huggin'. When he had been severely reprimanded by his mother for this shocking speech, I said to the Honourable Arthur:-"I don't understand your business signs in England,--this 'Company, Limited,' and that 'Company, Limited.' That one, of course, is quite plain" (pointing to the front of a building on the village street), "'Goat's Milk Company, Limited'; I suppose they have but one or two goats, and necessarily the milk must be Limited."

Salemina says that this was not in the least funny, that it was absolutely flat; but it had quite the opposite effect upon the Honourable Arthur. He had no command over himself or his horses for some minutes; and at intervals during the afternoon the full felicity of the idea would steal upon him, and the smile of reminiscence would flit across his ruddy face.

The next day, at the Eton and Harrow games at Lord's cricket-ground, he presented three flowers of British aristocracy to our party, and asked me each time to tell the goat-story, which he had previously told himself, and probably murdered in the telling. Not content with this arrant flattery, he begged to be allowed to recount some of my international episodes to a literary friend who writes for Punch. I demurred decidedly, but Salemina said that perhaps I ought to be willing to lower myself a trifle for the sake of elevating Punch! This home-thrust so delighted the Honourable Arthur that it remained his favourite joke for days, and the overworked goat was permitted to enjoy that oblivion from which Salemina insists it should never have emerged.

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典师弟部

    明伦汇编交谊典师弟部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄肤论

    玄肤论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 延陵先生集新旧服气经

    延陵先生集新旧服气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 特牲馈食礼

    特牲馈食礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 精忠旗

    精忠旗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤帝九倾

    凤帝九倾

    【完结精品】因一场梦境而来,因一张皇榜结缘。九皇子要成亲,娶的是一个名不见经传的女大夫,瞬间引起众怒,皇城哗然。公主,郡主,官家小姐,齐齐反对。皇上,太后,皇后……警告威胁,明枪暗箭齐上阵,只为阻止这桩婚事。风华绝代九殿下冷笑,“娶她,我活;不娶她,我死。”九个字,所有反对的声音一夜消失。药房中侍弄金蛇的女子云淡风轻般轻笑,带着一种俯瞰世间蝼蚁的漠然无情,“娶我?问过我的意见了?”“如果我现在问你呢?”深情的双眼锁在她面上,一把匕首抵在自己心口,“是你从地狱里救我出来,我以身相许。你若不愿,我将性命还你,再入阿鼻地狱。”“这天下,还无一人有资格娶我,更从未有人敢威胁我。”“那我嫁你,行吗?”
  • 哈佛所敬重的事业观(哈佛家训)

    哈佛所敬重的事业观(哈佛家训)

    高等教育发展的历史证明:大学的发展除了硬件设施条件做保障外,正确的教育理念是不可或缺的重要因素,哈佛大学在历年的大学评比中均名列前茅,而其中的一个重要原因就是它具有的正确的、先进的教育理念。由哈佛学院时代沿用至今的哈佛大学的校徽上用拉丁文写着verites字样,意为真理,追求真理一直是哈佛大学的校训,它即是衡量和判断学校教育发展方向的重要尺度,也是哈佛大学的核心教育理念。一个人对职业抱什么样的态度将从根本上影响着他做事的目的和热情,也决定着他能否有效地发挥出他的所学和所能。让每一个读过这本书的人都俨然是哈佛校外的哈佛人,这也是我们编译这本书的真正目的。
  • 冰封魔族之崛起

    冰封魔族之崛起

    在一个遥远而又神秘的地方,这里连时间都被冻住,这里便是地球上最强的种族魔族的栖息地,因为魔族做了一次差点毁灭地球的行动,故被冰冻在此,万年不得解冻。魔族之王焚天的冰像也伫立在这里,显得格外悲凉。
  • 逆凰之异瞳魔后

    逆凰之异瞳魔后

    原书名《异瞳妖女:魔帝,不服来战》没有修炼天赋就活该被诛杀,被当做献祭的祭品,既然这样,那她成为妖女又如何,这世上能欺她辱她的人,还没有出生呢!梵音,作为华夏新世纪的顶级杀手,从不受任何人的摆布,却变成空有傲骨,没有实力的墨梵音,父亲的不待见,继母继妹的陷害,白莲花抢走未婚夫,真当她梵音是吃素的么!“听说你被称作是妖女,看着和普通人也没什么两样啊!”“那你要试试吗?”“那就不需要了,不过,你是惑世妖女,我是混世魔王,咱们还真是绝配呢!”“……!”剧情前面两百章是正常文,后面的重复太多,第653章开始是整理出来的文章和新文,如果有订阅的话,千万不要订阅200章到652章的内容,抱歉抱歉抱歉 小萌新的作者,大家口下留情,若是愿意看,便收藏吧!若是不愿意继续看,那就换坑,嘿嘿!
  • 妃娶不可,腹黑九皇子

    妃娶不可,腹黑九皇子

    【简介】她是二十一世纪大龄黄金剩女,有房有车,没男人。一朝穿越,她变成了表白被拒投湖未遂的相府嫡出二小姐唐蓁蓁。既然上天给了她重活一次的机会,这辈子怎么样也要有房有车,有男人。太子欲纳她为妾?抱歉了,她只愿为正妻。沐公子要八抬大轿把她娶进门?好,就他了!-------他是耀王朝荣宠无限的九皇子,妖娆,美丽,绝世倾华。这个装模作样的女人先是对太子眉目含情,然后又对他身边的沐云投怀送抱……他这么大的活人,她看不到么?于是他三番五次的出现在她的面前,让她认清他!可她却避之惟恐不及!他冷笑连连,妖魅的眸子异彩夺目……*人都说,九皇子殿下倾城容颜,但若上街必是掷果盈车。人都说,九皇子殿下天资绝伦,过目不忘。人都说,九皇子殿下霸道狂妄,颇有太祖之姿。*可就是这样的绝世男子却要请皇上下旨赐相府木讷成性的二小姐为妃。直叫听者伤心,闻者流泪。这不是一朵鲜花插到牛粪上吗?背着包袱跑路的唐蓁蓁咬牙暗骂,她才是那朵鲜花,好不好!
  • 大国智慧

    大国智慧

    千百年来,日本、美国、中国、印度、德国、俄罗斯、法国这七个思想大国,在历史兴衰和发展方面具有典型的意义。本书将阐述其思想的历史,探寻其智慧的精髓,总结其成功的经验。埃及卢克索神庙法老像的底座镌有一句话:“我看到昨天,我知道明天。”到过那里的人,没有不被这句话所震撼的。我们无法确定明天会发生什么,但我们可以用自己的智慧预测明天,自信地去表达、去实现我们的强国之梦。
  • 快穿无限之男主别过来

    快穿无限之男主别过来

    哇,想她一个如花似玉,闭月羞花的18岁妙龄少女,就这样撑死了。呜呜呜呜,不就多吃了一个汉堡,两只热狗,三只烧鸡在晚饭前。死就死了!还给她。。。欢迎您来到这里,我们将绑定系统人物。滴嘟,绑定成功,宿主即将穿越。哇,我怎么这么倒霉!
  • 落日传说

    落日传说

    神秘的宿命之镜,晶莹的镜子城堡。到游乐园游玩的女孩易沐悠,开启了她命运中的第一个转折。被妖魔缠身的她为了得到他们的保护,不得已定下契约,穿梭于各个时空,收集镜子碎片。安静悲伤的赛修,腹黑的迪洛斯,神秘的痕,头脑简单的凯弥尔。一个个原本离她生命很遥远的少年就这样悄悄走入了她本该平凡的生活。历史、神话、传说。她在这些或存在、或消亡的历史中穿梭,邂逅着一个个未曾被史书记下的故事。
  • 男儿行

    男儿行

    这是一本以元末农民起义为背景,讲述群原本庸庸碌碌的汉子奋起反抗,在废墟之上重新建立华夏民族的故事。这个故事并非为了追究指摘哪个民族过去的是非,而是为了记录当年华夏百姓为了不受奴役而进行的抗争。
  • 爱河之源(张石山散文随笔选辑)

    爱河之源(张石山散文随笔选辑)

    最早可能成为一名北大的学生,该在1966年。那年我高中毕业。我读中学的太原三中是省内重点中学,我是学校的高材生。我在全省统考曾获总分第二名;我认为自己考取中国任何一所名牌学府都易如反掌;我的首选目标是北大。我在毕业前夕已填好了报考志愿表;我的第一志愿以及第二志愿都是北大;我选了天体物理系以及飞行器系。考北京大学,要讲北京话怎么办?从高一起,我就学了一口太原“京腔”;袜子破了又怎么办?从高二起我开始学习做针线、打补丁。连补袜子这样的细节都考虑过了,有备无患,万无一失。