登陆注册
5301800000028

第28章 Part 3(6)

I must here take further notice that nothing was more fatal to the inhabitants of this city than the supine negligence of the people themselves,who,during the long notice or warning they had of the visitation,made no provision for it by laying in store of provisions,or of other necessaries,by which they might have lived retired and within their own houses,as I have observed others did,and who were in a great measure preserved by that caution;nor were they,after they were a little hardened to it,so shy of conversing with one another,when actually infected,as they were at first:no,though they knew it.

I acknowledge I was one of those thoughtless ones that had made so little provision that my servants were obliged to go out of doors to buy every trifle by penny and halfpenny,just as before it began,even till my experience showing me the folly,I began to be wiser so late that Ihad scarce time to store myself sufficient for our common subsistence for a month.

I had in family only an ancient woman that managed the house,a maid-servant,two apprentices,and myself;and the plague beginning to increase about us,I had many sad thoughts about what course Ishould take,and how I should act.The many dismal objects which happened everywhere as I went about the streets,had filled my mind with a great deal of horror for fear of the distemper,which was indeed very horrible in itself,and in some more than in others.The swellings,which were generally in the neck or groin,when they grew hard and would not break,grew so painful that it was equal to the most exquisite torture;and some,not able to bear the torment,threw themselves out at windows or shot themselves,or otherwise made themselves away,and I saw several dismal objects of that kind.

Others,unable to contain themselves,vented their pain by incessant roarings,and such loud and lamentable cries were to be heard as we walked along the streets that would pierce the very heart to think of,especially when it was to be considered that the same dreadful scourge might be expected every moment to seize upon ourselves.

I cannot say but that now I began to faint in my resolutions;my heart failed me very much,and sorely I repented of my rashness.

When I had been out,and met with such terrible things as these I have talked of,I say I repented my rashness in venturing to abide in town.Iwished often that I had not taken upon me to stay,but had gone away with my brother and his family.

Terrified by those frightful objects,I would retire home sometimes and resolve to go out no more;and perhaps I would keep those resolutions for three or four days,which time I spent in the most serious thankfulness for my preservation and the preservation of my family,and the constant confession of my sins,giving myself up to God every day,and applying to Him with fasting,humiliation,and meditation.Such intervals as I had I employed in reading books and in writing down my memorandums of what occurred to me every day,and out of which afterwards I took most of this work,as it relates to my observations without doors.What I wrote of my private meditations I reserve for private use,and desire it may not be made public on any account whatever.

I also wrote other meditations upon divine subjects,such as occurred to me at that time and were profitable to myself,but not fit for any other view,and therefore I say no more of that.

I had a very good friend,a physician,whose name was Heath,whom I frequently visited during this dismal time,and to whose advice I was very much obliged for many things which he directed me to take,by way of preventing the infection when I went out,as he found Ifrequently did,and to hold in my mouth when I was in the streets.He also came very often to see me,and as he was a good Christian as well as a good physician,his agreeable conversation was a very great support to me in the worst of this terrible time.

It was now the beginning of August,and the plague grew very violent and terrible in the place where I lived,and Dr Heath coming to visit me,and finding that I ventured so often out in the streets,earnestly persuaded me to lock myself up and my family,and not to suffer any of us to go out of doors;to keep all our windows fast,shutters and curtains close,and never to open them;but first,to make a very strong smoke in the room where the window or door was to be opened,with rozen and pitch,brimstone or gunpowder and the like;and we did this for some time;but as I had not laid in a store of provision for such a retreat,it was impossible that we could keep within doors entirely.However,I attempted,though it was so very late,to do something towards it;and first,as I had convenience both for brewing and baking,I went and bought two sacks of meal,and for several weeks,having an oven,we baked all our own bread;also Ibought malt,and brewed as much beer as all the casks I had would hold,and which seemed enough to serve my house for five or six weeks;also I laid in a quantity of salt butter and Cheshire cheese;but I had no flesh-meat,and the plague raged so violently among the butchers and slaughter-houses on the other side of our street,where they are known to dwell in great numbers,that it was not advisable so much as to go over the street among them.

同类推荐
  • 刺灸心法要诀

    刺灸心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全真清规

    全真清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论语集注

    论语集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A House to Let

    A House to Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北京潭柘寺清拳

    北京潭柘寺清拳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • POLITICS

    POLITICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侠盗鲁平:血纸人

    侠盗鲁平:血纸人

    孙了红所著的《侠盗鲁平:血纸人》为侠盗鲁平伞集之一本,选取了《血纸人》、《一〇二》、《窃齿记》三篇故事,讲述了孙了红创作的鲁平亦侠亦盗的传奇探案故事。故事的描写强调悬念性,往往有神秘恐怖的气氛。比如人犯被绑在场中无奈的向四周搜寻,一把尖刀将其刻心剖肚,随着一阵阵焦味就出现了一张浸满了鲜血的血纸人;停尸房间,两位姑娘正在给尸体化妆,忽然窗外传来了一阵阵嘘嘘的声音……读来形象逼真,引人入胜。
  • 领导方法

    领导方法

    做一个合格的领导,做一个现代的领导,你需要掌握9个方面的方法。本书向你提供了200种领导实务的操作方案。
  • 青村遗稿

    青村遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八吉祥经

    八吉祥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家中有影后

    家中有影后

    和顾容交往以后,傅少予认为自己不能再做工作狂了,太委屈她。后来才发现,顾影后才是工作狂,他觉得很委屈。
  • 长生月

    长生月

    白玉楼头繁华景,死来万事不得一。懵懂痴儿觅神佛,无知蝼蚁唤天机。意难平处狂心起,妄念生时悔不及。千难万阻长生路,缘木求鱼未可知。
  • 深宫情缘

    深宫情缘

    一个可爱的初中女生,穿越到异世,成为一个小公主。习得绝世武功,搅动宫廷!等等……她记得,穿越来的并不止她一个,还有一个很帅很帅的男生,我一定要找到他!不是为了一起回到原来的世界,只是难以忘记他帅到掉渣的容颜!额!花痴公主又来了!--情节虚构,请勿模仿
  • 缥缈证仙路

    缥缈证仙路

    前世究竟经历了什么,让她身处十八层地狱,一怒重生!无灵根凡胎就真的无缘修道?面对讨伐双亲的道宗、佛门众人:“我不问因由,不管道义,犯我父母者,杀无赦!”面对进攻宗门的魔道宵小,她持剑而立,一夫当关,万夫莫开!“化虚天劫又能奈我何,看我一剑劈他个云开天裂!”//“渺渺,我心悦你。”他从破碎中跨越千年来表白。她历经万苦千辛救他轮回,却只是轻声回答:“我知道。”并不是所有女人的人生都要经历爱情PS:女强,神佛魔同体共修,纵横八荒四海三千界!女主是自己的大腿!不小白,不圣母,不阴暗,三观正,不坑文!
  • 恰似前尘来照面

    恰似前尘来照面

    她,夜幽云,是二十一世纪的王牌特工,一朝背叛,穿越到夜灵大陆的废材身上。呵,废材,老娘我坐拥万兽之王,药剂一大堆,毒药一抓一大把。可这个男人怎么回事,就是赖着她不走。