登陆注册
5301800000068

第68章 Part 5(14)

In our parish of Aldgate the dead-carts were several times,as I have heard,found standing at the churchyard gate full of dead bodies,but neither bellman or driver or any one else with it;neither in these or many other cases did they know what bodies they had in their cart,for sometimes they were let down with ropes out of balconies and out of windows,and sometimes the bearers brought them to the cart,sometimes other people;nor,as the men themselves said,did they trouble themselves to keep any account of the numbers.

The vigilance of the magistrates was now put to the utmost trial -and,it must be confessed,can never be enough acknowledged on this occasion also;whatever expense or trouble they were at,two things were never neglected in the city or suburbs either :-(1)Provisions were always to be had in full plenty,and the price not much raised neither,hardly worth speaking.

(2)No dead bodies lay unburied or uncovered;and if one walked from one end of the city to another,no funeral or sign of it was to be seen in the daytime,except a little,as I have said above,in the three first weeks in September.

This last article perhaps will hardly be believed when some accounts which others have published since that shall be seen,wherein they say that the dead lay unburied,which I am assured was utterly false;at least,if it had been anywhere so,it must have been in houses where the living were gone from the dead (having found means,as I have observed,to escape)and where no notice was given to the officers.All which amounts to nothing at all in the case in hand;for this I am positive in,having myself been employed a little in the direction of that part in the parish in which I lived,and where as great a desolation was made in proportion to the number of inhabitants as was anywhere;I say,I am sure that there were no dead bodies remained unburied;that is to say,none that the proper officers knew of;none for want of people to carry them off,and buriers to put them into the ground and cover them;and this is sufficient to the argument;for what might lie in houses and holes,as in Moses and Aaron Alley,is nothing;for it is most certain they were buried as soon as they were found.As to the first article (namely,of provisions,the scarcity or dearness),though I have mentioned it before and shall speak of it again,yet I must observe here:-(1)The price of bread in particular was not much raised;for in the beginning of the year,viz.,in the first week in March,the penny wheaten loaf was ten ounces and a half;and in the height of the contagion it was to be had at nine ounces and a half,and never dearer,no,not all that season.And about the beginning of November it was sold ten ounces and a half again;the like of which,I believe,was never heard of in any city,under so dreadful a visitation,before.

(2)Neither was there (which I wondered much at)any want of bakers or ovens kept open to supply the people with the bread;but this was indeed alleged by some families,viz.,that their maidservants,going to the bakehouses with their dough to be baked,which was then the custom,sometimes came home with the sickness (that is to say the plague)upon them.

In all this dreadful visitation there were,as I have said before,but two pest-houses made use of,viz.,one in the fields beyond Old Street and one in Westminster;neither was there any compulsion used in carrying people thither.Indeed there was no need of compulsion in the case,for there were thousands of poor distressed people who,having no help or conveniences or supplies but of charity,would have been very glad to have been carried thither and been taken care of;which,indeed,was the only thing that I think was wanting in the whole public management of the city,seeing nobody was here allowed to be brought to the pest-house but where money was given,or security for money,either at their introducing or upon their being cured and sent out -for very many were sent out again whole;and very good physicians were appointed to those places,so that many people did very well there,of which I shall make mention again.The principal sort of people sent thither were,as I have said,servants who got the distemper by going of errands to fetch necessaries to the families where they lived,and who in that case,if they came home sick,were removed to preserve the rest of the house;and they were so well looked after there in all the time of the visitation that there was but 156buried in all at the London pest-house,and 159at that of Westminster.

By having more pest-houses I am far from meaning a forcing all people into such places.Had the shutting up of houses been omitted and the sick hurried out of their dwellings to pest-houses,as some proposed,it seems,at that time as well as since,it would certainly have been much worse than it was.The very removing the sick would have been a spreading of the infection,and the rather because that removing could not effectually clear the house where the sick person was of the distemper;and the rest of the family,being then left at liberty,would certainly spread it among others.

The methods also in private families,which would have been universally used to have concealed the distemper and to have concealed the persons being sick,would have been such that the distemper would sometimes have seized a whole family before any visitors or examiners could have known of it.On the other hand,the prodigious numbers which would have been sick at a time would have exceeded all the capacity of public pest-houses to receive them,or of public officers to discover and remove them.

同类推荐
热门推荐
  • 不夜之神

    不夜之神

    她乃灵气所化天生强大,因此受人嫉妒被奸人所害,在自爆前用最后一丝力量逃到下界交易重生,却不想遇见一个人前冰冷、禁欲、强大,人后腹黑、狡诈、强大的男人,当两者相遇,节操对她说再见,脸皮被他丢干净。她因他改变,他为她除敌。片段一:两人,一个在水上泡温泉只为她能自己上来,一个在水下憋气等他离开,最后她忍不住上来喘气却被他抓住。片段二:夜晚,当她进入房间第一眼欣赏了一副美男出浴图,该看的看了不该看的也看了。他贱贱道:“夜夜,我是你的人了。”她怒道:“这是我的房间。”片段三:“娘子~我来了~”某人扑过来。身后的属下默默转身:这是主上?该不会是假冒的吧?(作品将不定期更新,上学码字,放假去玩。)
  • 夫君好无耻

    夫君好无耻

    本书移动阅读基地平台名为:《龙虎村:唉吆,夫君好无耻》万能高材生穿越了,不是公主,不是皇后更不是杀手!她成了乡村傻女,聪明睿智,琴棋书画无一不通!他是老实厚道的村长,笑里藏刀,奸诈的千年老狐狸!当傻女与村长成为了人人羡慕的夫妻...《夫妻暧昧对话》“夫君,你好无耻...”“为夫无耻在哪?”“你好坏,竟然偷偷要人家干那些事儿...”羞羞脸。“那些事儿?这样?...”某夫君不耻下问,直接用行动证明。“夫君,你真的好无耻...”《六岁成年:宝宝篇》“把衣服给我脱了”“不要”“我再说一次,把衣服给我脱了”“不要强迫我”某人捉狂了“你才六岁,为什么全身染满鲜血跑回来?”某六岁宝宝“娘...我错了”唉,平凡的生活变得不平凡,江湖杀手,皇宫贵族,公主抢夫,王子抢妻...唉唉唉乱乱乱,她决定休夫,带着儿子去种田...《此文是乡村+江湖+朝廷+悬疑+神医+宝宝》小乡村,大爱情,大件事。敬请期待——《逆天绝爱:我的爷太残佞》先占坑【收藏】,绝对会更精彩
  • 市民社会的乌托邦:马克思主义的社会历史哲学阐释

    市民社会的乌托邦:马克思主义的社会历史哲学阐释

    "市民社会是一个关涉多学科的问题,其理论思潮之庞杂、历史内涵之丰富使得如何总体性地把握这一分析路径成为一个难题。本书稿以市民社会“概念”的演变——市民社会——资产阶级社会——垄断资产阶级社会(帝国主义)——晚期资本主义社会——作为核心的关节点,试图贯穿起马克思主义分析路径的中心逻辑。市民社会是当代中国社会“现代性”转型的基本社会理论问题,从马克思主义的视域对市民社会展开考察,对当代社会转型具有重要的实践意义,同时也可以为当代资本主义研究提供一个基本的理论基础。"
  • 不需要钟表的生活

    不需要钟表的生活

    这天,水冲箐水库的值守员老何跟自己打了个赌:要在太阳落山之前找个人来跟他一起吃顿鱼。要是赌输了没人来,他就一个月不喝酒;要是赌赢了,有人来,他就去柄南买一塑料桶包谷酒,再找人来喝——不为别的,就是想找个人来跟自己说说话。太阳斜照在水库的水面上,一条光柱像是砸进了水里,曲曲弯弯地一直延伸到老何站的这个方向来。但没到老何站的位置就晃荡着逐渐淡化成一些碎光斑,星星点点的,又渐渐变成了一带暗色。风依然在吹,水面上的波浪层层叠叠地向他涌来,像他的心思。老何点上一棵烟,狠狠地吸了一口,口腔里有一股辛辣味道转了一圈,又随着烟子吐了出去。
  • 只想单身之前任再见

    只想单身之前任再见

    “这次再见,是为了下一次再见不一样的我做准备。”----林薇“这次再见,是为了再见更美的你。”----陈梓铭再见,前任!希望下一次的再见,我们可以成为人生旅途中的伴侣!
  • 东北平原写生集(小说二题)

    东北平原写生集(小说二题)

    鲍十,原籍黑龙江省,现居广州。广州市作家协会副主席,广州市文艺报刊社社长兼总编,广东文学院签约作家,中国作家协会会员。已出版中短篇小说集《拜庄》、《我的父亲母亲》、《葵花开放的声音——鲍十小说自选集》;长篇小说《痴迷》、《好运之年》、《我的父亲母亲》;日文版小说《初恋之路》(盐野米松译,日本讲谈社出版)、《道路母亲·樱桃》(三好理合子译,日本东方出版社出版)、《子洲的故事》(関口美幸译,载日本《中国现代文学》2011年第6期)、《葵花开放的声音》(関口美幸译,载日本《中国现代文学》2012年第9期)等。作品被《小说选刊》、《小说月报》、《中华文学选刊》、《新华文摘》、《小说精选》、《作品与争鸣》选载,并被收入多种年选。中篇小说《纪念》被改编成电影《我的父亲母亲》。影片获得第五十届德国柏林电影节银熊奖,1999年中国电影华表奖优秀影片奖,第23届百花奖最佳影片奖,第20届金鸡奖最佳影片奖,美国圣丹斯电影节大奖,伊朗国际电影节紫水晶奖等。小说和电影同被台湾某大学选做国文课阅读欣赏教材。
  • 崛起美洲1620

    崛起美洲1620

    十三香掠夺土鳖‘白皮’经济! 渔船+发动机可以掌控加勒比海航道! ‘洗衣粉油条’风靡贵族圈,‘黑心棉’倾销欧陆! ‘保护伞’公司成立,什么狗屁的东西印度公司全都歇菜! 让山寨产品,在1620年焕发光彩,见证一个帝国的崛起吧!扣扣群:65364139一起来愉快的玩耍吧!
  • 异火饲养指南

    异火饲养指南

    修道者叶凡在月黑风高夜,捡回一个性别为女的红毛小废柴。该废柴架子大,脾气差,贪吃又嘴馋,胆小又刁蛮,自称异火,住万象之境,目标是去九重天上找一个神,目前无偿征用叶家茅屋以及屋主叶凡,允许旁人称她为“大神”。身为钛金好人卡持有者的叶凡,从此在修炼升级兼职奶爸的道路上一去不复返。书友群:161737894,欢迎加入~
  • 建州弘释录

    建州弘释录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宋狂医

    大宋狂医

    能用双眼就看出身体里面的病症,找到病因,对症下药。王政带着医疗之眼回到大宋,立志成为神医,救死扶伤,以医道兴国。小医医人,大医医国。纯历史小白文~~~喜欢的书友请进。。。。。。。。