登陆注册
5361800000083

第83章

Having placed the strawberries in a dish on the dining-table, he washed his hands and bathed his forehead with eau de Cologne. There, before the mirror, it occurred to him that he was thinner. What a 'threadpaper' he had been when he was young! It was nice to be slim--he could not bear a fat chap; and yet perhaps his cheeks were too thin! She was to arrive by train at half-past twelve and walk up, entering from the road past Drage's farm at the far end of the coppice. And, having looked into June's room to see that there was hot water ready, he set forth to meet her, leisurely, for his heart was beating. The air smelled sweet, larks sang, and the Grand Stand at Epsom was visible. A perfect day! On just such a one, no doubt, six years ago, Soames had brought young Bosinney down with him to look at the site before they began to build. It was Bosinney who had pitched on the exact spot for the house--as June had often told him.

In these days he was thinking much about that young fellow, as if his spirit were really haunting the field of his last work, on the chance of seeing--her. Bosinney--the one man who had possessed her heart, to whom she had given her whole self with rapture! At his age one could not, of course, imagine such things, but there stirred in him a queer vague aching--as it were the ghost of an impersonal jealousy;and a feeling, too, more generous, of pity for that love so early lost. All over in a few poor months! Well, well! He looked at his watch before entering the coppice--only a quarter past, twenty-five minutes to wait! And then, turning the corner of the path, he saw her exactly where he had seen her the first time, on the log; and realised that she must have come by the earlier train to sit there alone for a couple of hours at least. Two hours of her society missed! What memory could make that log so dear to her? His face showed what he was thinking, for she said at once:

"Forgive me, Uncle Jolyon; it was here that I first knew.""Yes, yes; there it is for you whenever you like. You're looking a little Londony; you're giving too many lessons."That she should have to give lessons worried him. Lessons to a parcel of young girls thumping out scales with their thick fingers.

"Where do you go to give them?" he asked.

"They're mostly Jewish families, luckily."

Old Jolyon stared; to all Forsytes Jews seem strange and doubtful.

"They love music, and they're very kind."

"They had better be, by George!" He took her arm--his side always hurt him a little going uphill--and said:

"Did you ever see anything like those buttercups? They came like that in a night."Her eyes seemed really to fly over the field, like bees after the flowers and the honey. "I wanted you to see them--wouldn't let them turn the cows in yet." Then, remembering that she had come to talk about Bosinney, he pointed to the clock-tower over the stables:

"I expect be wouldn't have let me put that there--had no notion of time, if I remember."But, pressing his arm to her, she talked of flowers instead, and he knew it was done that he might not feel she came because of her dead lover.

"The best flower I can show you," he said, with a sort of triumph, "is my little sweet. She'll be back from Church directly. There's something about her which reminds me a little of you," and it did not seem to him peculiar that he had put it thus, instead of saying:

"There's something about you which reminds me a little of her." Ah!

And here she was!

Holly, followed closely by her elderly French governess, whose digestion had been ruined twenty-two years ago in the siege of Strasbourg, came rushing towards them from under the oak tree. She stopped about a dozen yards away, to pat Balthasar and pretend that this was all she had in her mind. Old Jolyon who knew better, said:

"Well, my darling, here's the lady in grey I promised you."Holly raised herself and looked up. He watched the two of them with a twinkle, Irene smiling, Holly beginning with grave inquiry, passing into a shy smile too, and then to something deeper. She had a sense of beauty, that child--knew what was what! He enjoyed the sight of the kiss between them.

"Mrs. Heron, Mam'zelle Beauce. Well, Mam'zelle--good sermon?"For, now that he had not much more time before him, the only part of the service connected with this world absorbed what interest in church remained to him. Mam'zelle Beauce stretched out a spidery hand clad in a black kid glove--she had been in the best families--and the rather sad eyes of her lean yellowish face seemed to ask:

"Are you well-brrred?" Whenever Holly or Jolly did anything unpleasing to her--a not uncommon occurrence he would say to them:

"The little Tayleurs never did that--they were such well-brrred little children." Jolly hated the little Tayleurs; Holly wondered dreadfully how it was she fell so short of them. 'A thin rum little soul,' old Jolyon thought her--Mam'zelle Beauce.

Luncheon was a successful meal, the mushrooms which he himself had picked in the mushroom house, his chosen strawberries, and another bottle of the Steinberg cabinet filled him with a certain aromatic spirituality, and a conviction that he would have a touch of eczema to-morrow.

After lunch they sat under the oak tree drinking Turkish coffee. It was no matter of grief to him when Mademoiselle Beauce withdrew to write her Sunday letter to her sister, whose future had been endangered in the past by swallowing a pin--an event held up daily in warning to the children to eat slowly and digest what they had eaten.

同类推荐
热门推荐
  • 如何计出你的胜算

    如何计出你的胜算

    本书通过对竞争理论分析和大量的实证研究,试图告诉你如何根据人生目标,策划和布局自己人生的竞争格局;如何客观评估自己和对手的竞争资本,做到知己知彼;一个人和一个企业如何理性面对未来的竞争,进行科学预测,做到“能掐会算”;如何做好力量储备,阐示真正的赢家是怎样炼成的;如何借用外部的力量和整合社会资源提高自己的战斗力;如何积极行动,领先一步抢占有利位置;如何权衡利弊,谋求利益的最大化,增强竞争的力;如何在竞争中回避或分散风险,学会合作,做到“双赢”。
  • 史上处世非常道

    史上处世非常道

    当我们向前奔跑,看不清未来的时候,让我们回望历史。本书作者以另类视角读历史,即从今天的视角去追怀与审视历史,并为当下的生存与未来的发展提供一种参照。 
  • 重生之公主千金

    重生之公主千金

    她是一朝公主,却爱上亲哥哥,为他鞠躬尽瘁,而他却用一杯鸠酒取了她如花般的命。一颗魂珠,让她与人人可欺的相府三小姐灵魂相合,重生后的她又当如何?
  • 参同直指

    参同直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古代兵勇

    古代兵勇

    《中国文化知识读本》是在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国古代军事史话:古代兵勇》为丛书之一,介绍古代兵勇的有关内容。《中国古代军事史话:古代兵勇》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • A New View of Society

    A New View of Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农门俏妃

    农门俏妃

    只不过看了一本小说不满意吐槽了几句,然后摔了一跤就到了书中,成为了故事中的女角?看着四面漏风,岌岌可危的土房,李思南悔不当初啊!自己多嘴惹的祸。既来之则安之,不是说自己动手丰衣足食吗?想要在这个时代生活好,不止心中要有爱,手中还得有利刃!什么退婚,什么极品亲戚,她李思南信手拈来,依靠着上辈子的潜能,她李思南照样把生活过得风生水起,有滋有味,从农田到战场,最后还到皇宫走了一番,顺带还拐了一个皇子来帮忙种田……
  • 有关大舅的话题

    有关大舅的话题

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 放弃我,抓紧我(陈乔恩、王凯主演)

    放弃我,抓紧我(陈乔恩、王凯主演)

    《放弃我,抓紧我》同名影视剧是由梦幻星生园影视出品,由陈乔恩、王凯、乔任梁等超高人气演员领衔主演的年度时尚浪漫爱情大剧.一次意外溺水,长时间脑部缺氧让著名服装设计师厉薇薇失去了部分记忆,她的记忆停留在23岁。记忆中热恋的同为设计师的男友竟成了竞争对手,而一个陌生人却成了她的未婚夫。30岁的厉薇薇决定改变现状,她逐步解开过去的误会,和对手冰释前嫌,不但找回了爱情,也重拾了初心和梦想。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。