登陆注册
5361900000032

第32章

My fellow Burgesses went back to their hundreds, but my house at Weyanoke knew me no more. In a tone that was apologetic, but firm, the Governor had told me that he wished my company at Jamestown. I was pleased enough to stay, I assured him, - as indeed I was. At Weyanoke, the thunderbolt would fall without warning; at Jamestown, at least I could see, coming up the river, the sails of the Due Return or what other ship the Company might send.

The color of the leaves deepened, and there came a season of a beauty singular and sad, like a smile left upon the face of the dead summer. Over all things, near and far, the forest where it met the sky, the nearer woods, the great river, and the streams that empty into it, there hung a blue haze, soft and dream-like. The forest became a painted forest, with an ever thinning canopy and an ever thickening carpet of crimson and gold; everywhere there was a low rustling underfoot and a slow rain of color. It was neither cold nor hot, but very quiet, and the birds went by like shadows, - a listless and forgetful weather, in which we began to look, every hour of every day, for the sail which we knew we should not see for weeks to come.

Good Master Bucke tarried with Master Thorpe at Henricus, recruiting his strength, and Jeremy Sparrow preached in his pulpit, slept in his chamber, and worked in his garden. This garden ran down to the green bank of the river; and here, sitting idly by the stream, her chin in her hand and her dark eyes watching the strong, free sea birds as they came and went, I found my wife one evening, as I came from the fort, where had been some martial exercise.

Thirty feet away Master Jeremy Sparrow worked among the dying flowers, and hummed: -

"There is a garden in her face, Where roses and white lilies grow."

He and I had agreed that when I must needs be absent he should be within call of her; for I believed my Lord Carnal very capable of intruding himself into her presence. That house and garden, her movements and mine, were spied upon by his foreign hirelings, I knew perfectly well.

As I sat down upon the bank at her feet, she turned to me with a sudden passion. "I am weary of it all!" she cried. "I am tired of being pent up in this house and garden, and of the watch you keep upon me. And if I go abroad, it is worse! I hate all those shameless faces that stare at me as if I were in the pillory. I am pilloried before you all, and I find the experience sufficiently bitter. And when I think that that man whom I hate, hate, hate, breathes the air that I breathe, it stifles me! If I could fly away like those birds, if I could only be gone from this place for even a day!"

"I would beg leave to take you home, to Weyanoke," I said after a pause, "but I cannot go and leave the field to him."

"And I cannot go," she answered. "I must watch for that ship and that King's command that my Lord Carnal thinks potent enough to make me his wife. King's commands are strong, but a woman's will is stronger. At the last I shall know what to do. But now why may I not take Angela and cross that strip of sand and go into the woods on the other side? They are so fair and strange, - all red and yellow, - and they look very still and peaceful. I could walk in them, or lie down under the trees and forget awhile, and they are not at all far away." She looked at me eagerly.

"You could not go alone," I told her. "There would be danger in that. But to-morrow, if you choose, I and Master Sparrow and Diccon will take you there. A day in the woods is pleasant enough, and will do none of us harm. Then you may wander as you please, fill your arms with colored leaves, and forget the world. We will watch that no harm comes nigh you, but otherwise you shall not be disturbed."

She broke into delighted laughter. Of all women the most steadfast of soul, her outward moods were as variable as a child's. "Agreed!" she cried. "You and the minister and Diccon Demon shall lay your muskets across your knees, and Angela shall witch you into stone with her old, mad, heathen charms. And then - and then - I will gather more gold than had King Midas; I will dance with the hamadryads; I will find out Oberon and make Titania jealous!"

"I do not doubt that you could do so," I said, as she sprang to her feet, childishly eager and radiantly beautiful.

I rose to go in with her, for it was supper time, but in a moment changed my mind, and resumed my seat on the bank of turf. "Do you go in," I said. "There's a snake near by, in those bushes below the bank. I'll kill the creature, and then I'll come to supper."

When she was gone, I walked to where, ten feet away, the bank dipped to a clump of reeds and willows planted in the mud on the brink of the river. Dropping on my knees I leaned over, and, grasping a man by the collar, lifted him from the slime where he belonged to the bank beside me.

It was my Lord Carnal's Italian doctor that I had so fished up. I had seen him before, and had found in his very small, mean figure clad all in black, and his narrow face with malignant eyes, and thin white lips drawn tightly over gleaming teeth, something infinitely repulsive, sickening to the sight as are certain reptiles to the touch.

"There are no simples or herbs of grace to be found amongst reeds and half-drowned willows," I said. "What did so learned a doctor look for in so unlikely a place?"

He shrugged his shoulders and made play with his clawlike hands, as if he understood me not. It was a lie, for I knew that he and the English tongue were sufficiently acquainted. I told him as much, and he shot at me a most venomous glance, but continued to shrug, gesticulate, and jabber in Italian. At last I saw nothing better to do than to take him, still by the collar, to the edge of the garden next the churchyard, and with the toe of my boot to send him tumbling among the graves. I watched him pick himself up, set his attire to rights, and go away in the gathering dusk, winding in and out among the graves; and then I went in to supper, and told Mistress Percy that the snake was dead.

同类推荐
  • 古书隐楼藏书

    古书隐楼藏书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica

    Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙卜奇缘

    仙卜奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 路岐重赋

    路岐重赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经三帝注

    道德经三帝注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女人趁早要知道5:淡定的女人最幸福

    女人趁早要知道5:淡定的女人最幸福

    人生苦短,每个人都只是世界的一个匆匆过客,得失又何妨?得不到的或已经失去的,固然会让你觉得遗憾,但这并不是最重要的。最重要的是,放平心态,保持宁静,好好把握手中的幸福,好好珍惜当下的快乐。生活总有不如意,不必去计较。快乐其实是一件简单的事情,它不是因为你拥有的多,而是因为你计较的少。只要你少计较一点,快乐就会唾手可得。在人生的旅途上,寂寞是一节无人相伴的硬座车厢,是一方没有星光的漆黑夜空,是一段没有音乐伴奏的低语吟唱。
  • 爵爷独宠:娇妻太撩人

    爵爷独宠:娇妻太撩人

    震惊!重生杀手强势归来,后宫佳丽竟达三千!权势滔天的厉总也倾尽所有只为博她一笑!“BOSS,有编辑说夫人后宫佳丽三千。”某男:“封杀!”“BOSS,夫人砸了电视台。”“帮她善后!”当某位宠妻狂魔见到自家媳妇:“媳妇,砸电视台的时候手痛吗?我给你呼呼。”某女:“……”说好的傲娇总裁呢???
  • 腹黑少爷迷糊妻

    腹黑少爷迷糊妻

    人人道,贺濯阳是当今社会纯度最高的黄金单身汉,要智谋有智谋,要财富有财富,要长相有长相,要风度有风度,简而言之那就是要什么有什么。女人无限爱慕,男人无限嫉妒。哎,谁人知道他也很烦恼啊。“那个,如果你没什么事情的话,请向路边躺一躺,我还有急事!”这种人也能当老师?没看他满身是伤吗?难道他身上的血在她眼中是菜汤吗?上官云释,本少爷和你杠上了!片段一“少爷!少奶奶和夫人吵架了!”“吵就吵吧!婆媳问题自古就有,不吵才是古怪!下去吧!”贺濯阳对那人挥了挥手,便又将注意力放在文件之上。“少奶奶说了,要是你不去帮她的话,她明儿个就给你带绿帽子!那个送帽子的人绝对是……”管家的话还没传完,便看见自家少爷飞也似的跑了出去。片段二“哎呦!贺大哥,你就陪陪人家嘛!人家好不容易才见着你!”办公室里,刚刚送走瘟神的贺濯阳又开始头皮发麻!不是已经送走了吗?怎么又回来了?酝酿了好久才酿出笑容,这才抬头向门口看去,然后他傻眼了!上官云释媚眼如丝的走了进来!“老公啊!桃花运很盛嘛!嗯?”“呵呵呵……”贺濯阳干笑,很是讨好的笑道:“都是老婆照顾的好!”片段三“你就是黑道皇后?”贺濯阳瞪着眼前同样不可置信的上官云释,他眼中迷迷糊糊的小妻子,原来便是黑道人人闻风丧胆的黑道皇后。“你就是赤炎的国王?”上官云释非常受打击的看着自己老公,平时被他欺负欺负就算了,竟然敢……“哇……哇……”上官云释一下子蹲在地上哭了出来。“喂……好好的你哭什么啊?”“我被你欺压这么久,要是被别人知道了我丢不丢脸啊?我以后怎么带弟兄啊!……呜呜……”“……”推荐好友文文惹上豪门冷少龙妻凤夫王爷,王妃爬牆了师兄,你别跑强索妾欢长官,矜持一点总裁,轻一点
  • The Light Princess

    The Light Princess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇上你看起来很好吃

    皇上你看起来很好吃

    月光下少年背光而立宛如谪仙“君七,吃吧!”……三年后,一模一样的面容牵出一段皇室秘辛……“你随便吃吧,养你朕还是绰绰有余的。”“皇上……你看起来,比其他的食物好吃多啦!”君七眼睛发亮,油腻腻的手伸向黑着脸的长孙恭泽。长孙恭泽一记掌风,君七脑袋上挨了一掌,委屈巴巴啃糕点。长孙恭泽红了红脸,将胳膊伸出去:“只能咬一小口……”楚山、皇宫、江湖……君七觉得,还是先吃顿饭再好好想想到底该何去何从……
  • 妈咪招牌菜

    妈咪招牌菜

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 超魔法世界

    超魔法世界

    大概这个主人公挺倒霉的,第一次约会就发生了不测醒来被告知到了魔法世界什么!还被视为禁忌的存在?被魔神追杀!唉……唯一值得欣慰的是,这里美女如云。
  • 中华典故(上)

    中华典故(上)

    典故,就是古书中的经典故事。每一个典故大致由出处、故事、含义三部分组成。中华文化渊源流传,每一个典故的背后,都有一个激动人心引人思索的历史故事。
  • 快穿系统:放开女配,让她作!

    快穿系统:放开女配,让她作!

    『我们的口号是!』“装逼装得好,雷也劈不了!”『我们的宗旨是!』“做人不会装逼,跟咸鱼有什么区别!”『我们的目标是!』“装完逼就跑,真特么刺激!”『我们的心理是!』“我就这么叼,来打我呀!”『我们的理想是!』“挑一担大粪上街,看谁不顺眼迎头泼一瓢!”『我们的底线是!』“如果我没有在装逼,就是在去装逼的路上!”
  • 从故事中学会明辨是非(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会明辨是非(教青少年为人处事的故事宝库)

    固守情操不为利动的子罕,仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱。青少年应该从故事中学会明辨是非。