登陆注册
5362200000054

第54章

The Superintendent was spending the precious hours of one of his rare visits at home in painful plodding through his correspondence.

For it was part of the sacrifice his work demanded, and which he cheerfully made, that he should forsake home and wife and children for his work's sake. The Assembly's Convener found him in the midst of an orderly confusion of papers of different sorts.

"How do you do, sir?" The Superintendent's voice had a fine burr about it that gripped the ear, and his hand a vigour and tenacity of hold that gripped the outstretched hand of the Assembly's Convener and nearly brought the little man to the floor. "Sit down, sir, and listen to this. Here are some of the compensations that go with the Superintendent's office. This is rich. It comes from my friend, Henry Fink, of the Columbia Forks in the Windermere Valley. British Columbia, you understand," noticing the Convener's puzzled expression. "I visited the valley a year ago and found a truly deplorable condition of things. Men had gone up there many years ago and settled down remote from civilization. Some of them married Indian wives and others of them ought to have married them, and they have brought up families in the atmosphere and beliefs of the pagans. Would you believe it, I fell in with a young man on the trail, twenty years of age, who had never heard the name of our Saviour except in oaths? He had never heard the story of the Cross. And there are many others like him. At the Columbia Forks the only institution that stands for things intellectual is a Freethinkers' Club, the president of which is a retired colonel of the British Army, a man of fine manners, of some degree of intelligence and reading, but, I have reason to believe, of bad life. His is the dominant influence in the community if we except my friend, Mr. Henry Fink, or, as he is known locally, 'Hank Fink.'

Hank is a character, I assure you. A Yankee from the Eastern States, the son of a Scotch mother. Has a cattle ranch, runs a store which supplies the scattered ranchers, prospectors, and miners with the necessaries of life, and keeps a stopping place.

Is postmaster, too. In fact, Hank is pretty much the whole village. He has lived in that country some fifteen years. Has a good Canadian wife, and a flock of small children. He is a rara avis in that country from the fact that he hates whiskey. He hates it almost as much as he does Colonel Hicks and his Freethinking Club. When I visited the village, for some reason or other Hank took me up, the Scotch blood in him possibly recognising kinship.

He gave me his store to preach in, took me all about the country, and in a week had a mission organized on a sound financial basis.

His methods were very simple, very direct, and very effective. He estimated the amount each man should pay and announced this fact to the man, who generally acquiesced. I didn't probe too deeply into Hank's motives, but it seemed to give him considerable satisfaction to learn that Colonel Hicks was filled with indignant and scornful rage at the proposal to establish a Christian mission in that remote valley. It grieved the Colonel to think that after so many years of immunity they should at last be called upon to tolerate this particularly offensive appendage to an effete civilization. I noticed that Hank's English always broke down in referring to the Colonel. Well, we sent in Finlayson a year ago this spring, you remember. Strong man, good preacher, conscientious fellow.

Thought he would do great work. You know Finlayson? Well, this is the result." Here he picked up Hank's letter. "This would hardly do for the Home Mission report," continued the Superintendent, with a twinkle in his keen grey eyes:

"COLUMBIA FORKS, WINDERMERE, B. C.

"DEAR SIR:--I take my pen to write you a few lines to let you know how things is goin'. Well, sir, I want to tell you this station is goin' to the devil. [Judging from what I saw of the place, it hadn't far to go.] Your preacher ain't worth a cuss. I don't say he ain't good fer some people, but he ain't our style. [Mr. Finlayson would doubtless agree with that.] He means well, but he ain't eddicated up to the West. You remember how we got the boys all corralled up nice an' tame when you was here. Well, he's got 'em wild. Couldn't reach 'em with a shotgun. He throwed hell fire at 'em till they got scart an' took to the hills till you can't get near 'em no more'n mountain goats. So they have all quit comin'--I don't count Scotty Fraser, for he would come, anyway--except me an' Monkey Fiddler an' his yeller dog. You can always count on the dog. Now, sir, this is your show, not mine. But I was born an' raised a Presbyteryn down East, an' though I haven't worked hard at the business for some years, it riles me some to hear Col. Hicks an' a lot of durned fools that has got smarter than God Almighty Himself shootin' off against the Bible an' religion an' all that.

[We needn't read too closely between the lines at this point.]

Send a man that don't smell so strong of sulphur an' brimstone, who has got some savey, an' who will know how to handle the boys gentle. They ain't to say bad, but just a leetle wild. Send him along, an' we will stay with him an' knock the tar out of that bunch of fools.

"Yours most respeckfully, "HENRY FINK.

"P. S. When are you comin' into the valley again? If you could arrange to spend a month or two I'll guarantee we will have 'em all in nice shape.

"Yours respeckfully, "HENRY FINK."

"I don't think you can count much from the support of a man like that," said the assembly's Convener; "I don't think he shows any real interest in the work."

同类推荐
  • New Collected Rhymes

    New Collected Rhymes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Foul Play

    Foul Play

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 齐俗训

    齐俗训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱文公政训

    朱文公政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mauprat

    Mauprat

    Napoleon in exile declared that were he again on the throne he should make a point of spending two hours a day in conversation with women, from whom there was much to be learnt.汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 尸地逃亡

    尸地逃亡

    刚毕业的大学生找了一份保安工作,第一天上班就被人在后脑勺给了一记闷棍。苏醒后,才知道进入了“极限生存游戏”,一场血腥、残酷的游戏。为了生存,为了活下来,不得不选择逃亡。
  • 圣衍之主

    圣衍之主

    力量与权力纠葛的世界,波云诡谲的平静之下,掩藏着足以颠覆世界的阴谋。一位即将逝去的皇帝,在风雨飘摇的王朝里留下的退路。一个矿工死里逃生的奇遇。凛天将至,究竟谁才能拨开笼罩着世界的阴云。 权谋纷争,这是一个小人物在权力游戏里故事。
  • 心之执念

    心之执念

    他,是落榜书生;他,看清这世界的层层剥削和压迫;他,有一个不甘现状的梦。是执念,推动着他,一步步走向修仙之路,,,
  • 第99次离婚

    第99次离婚

    结婚五年,她爱他如命,却被弃若敝屣。一朝重生,一纸离婚合约先发制人:“一年后离婚,合约条款如下!”“不许同房,不许同床,不许亲密接触?”某人挑眉轻笑。谁知某日醉酒之后,他眸光深邃:“你毁约了,厉太太。” 【2018年奥斯卡IP盛会推荐作品】
  • 侨民故事

    侨民故事

    这一年的冬天,哈尔滨却出奇的暖和。听当时的那几位还未走进坟墓里去的老哈尔滨人说,这种天气,过去哈尔滨就有过一次,不过,那在他们还是年轻小伙子时的事。那时候,他们刚刚来到哈尔滨。当时的哈尔滨还是一片荒芜的沼泽呢。那里只有几户人家,而且都是流亡的洋人和混血儿,路没法走,到处都是沼泽,人只能走在木栈桥上。不久,又有了好看的洋房,有了敖德萨餐馆,有了教堂,有了监狱,有了侨民学校,有了花店,有了肉铺,有了棺材铺,有了侨民的墓园,有了许多平常而又别致的故事。
  • 绝色倾城之女相为后

    绝色倾城之女相为后

    本文女扮男装,女强男强,强强联合,爽文无虐,宠溺无边。*金夏国自立国以来便有这样一个不成文的规矩:凤家有女,必为后。可如果这凤家生不出女儿呢?凤倾,二十一世纪叱咤风云,江湖上人称毒仙子,医毒双修无人能及,却不想遭仇家陷害,一朝穿越成金夏国镇国大将军第三子、声名狼藉的草包三少凤倾。无语地看着平坦如飞机场一般的胸口,某女仰天长啸:“老子是女人啊!”*她是京城声名狼藉的少爷,不学无术,游手好闲;他是皇宫娇娇弱弱的绝美皇子,自幼多疾,身娇体弱,宫闱深深饱受欺凌。当痞子遇上王子,是同情?是怜悯?亦或者……她是魔一样的罗刹宫宫主,腹黑冷酷,嗜血无情,江湖上人人闻风丧胆;他是仙一般的流仙阁阁主,仙姿飘渺,姿容无双,引无数美女投怀送抱。当恶魔遇见天使,她不屑?她垂涎?她只想…把他从天上狠狠地拽下来!*传言说:“罗刹宫宫主三头六臂,奇丑无比,嗜血如魔。”某宫主:“老子明明是人见人爱,花见花开,温柔似水!”传言说:“流仙阁阁主仙姿飘渺,姿容无双,才倾天下。”某宫主:“啊呸!那货明明就是一小白脸!除了脸白,心肝脾肺无处不黑!简直就是坏透了!”某个坏透了的小白脸:“…”传言说:“…”某宫主:“传言果然都是坑爹的!”某阁主无语望天:“这货更坑爹…”*某年某月某日:“朕想娶凤家的女儿,凤爱卿怎么看?”“回皇上,臣不是元芳,不怎么看。”“嗯,元芳是谁?”空气中危险浮动。“啊!臣的意思是说,凤家没有女儿可娶!”危险更甚:“元芳是谁?”汗滴滴:“呃,臣的大哥二哥皆新婚不久,相信定能为皇上生出女儿来的!”“元芳是谁?”咬牙,豁出去了!“大不了臣这就回家成婚纳妾,十六年后恭候皇上前来迎娶臣的女儿!”“和谁成婚?元芳?朕立即杀了他!”“…”*总而言之,这是一个真大灰狼和伪小白兔相亲相爱的故事,这也是真恶魔和伪天使斗智斗勇的“心酸血泪史”。当有一天,小白兔变身大灰狼,天使变恶魔,谁能告诉她,她该咋办?夜黑风高,某女仰天长啸:“天将亡我!”当此时,一道惊雷划破长空。“艾玛,还是赶紧溜了吧吧吧…”*乱朝堂,定江山,游天下,且看奸佞权相和腹黑帝王笑傲苍穹,玩转天下!
  • 智商决定经商

    智商决定经商

    要想达到经商的高层境界,你就必须得阅读本书。该书以故事说道理,为你讲解了许多优秀的生意经。每则生意经后又延伸出境界更高一层的经商智慧。《智商决定经商》是作家王福振写的关系经商的书。全书语言通俗,内容丰富,道理深刻,值得广大读者阅读。
  • 亲爱的我们还要不要一起走下去

    亲爱的我们还要不要一起走下去

    这是一段让人笑到想哭的爱情段子;一段让人刻骨铭心的温暖回忆;这又是一本关于生活的流水账。记录的是糊糊和来来相识、相知、相爱,最后又不得不分开的一个个片段。
  • 雍正皇帝:雕弓天狼

    雍正皇帝:雕弓天狼

    帝王行止、宫闱秘闻素来为读者关心,本书描写鲜为人知的清廷生活,却又不拘囿于那小小的紫禁城。阿哥党争,杀机隐隐,龙庭易主,雍正险胜。改诏说,弑父说,继位说?一段历史,几多疑云,扑朔迷离,令人难解难分。作者用史笔著文,用文笔立史,庙堂之高,江湖之远,无不尽收笔底。上至典章制度、宫廷建筑、饮食服饰、礼仪乐律,娓娓道来,书卷气浓;下至勾栏瓦舍、寺庙堂肆、市井乡野、客旅古渡,徐徐展开,风情万种。阿哥逐鹿,明争暗斗,字字权谋机诈;女伶歌伎,绕梁余音,句句回肠荡气。其情节铺设,天矫跌宕,人物塑造,浓淡相宜,谋篇均别出心裁;以思想为经,艺术为纬,鸟瞰历史,探究人生,非大家而不可为。
  • 丢失在风里的爱

    丢失在风里的爱

    深夜,雨奈工作室里,坐在电脑前的慕静心正专心致志地敲击着面前的键盘,而整个工作室里安静得只听得见键盘与鼠标的声音“只想和你静度时光在每一个早上看见你和阳光都在………”铃声的响起,慕静心呼吸一滞,心跳突地加快,思绪也变得凌乱不堪。脑海里呈现出一个男人的面容,因为这个铃声是专门为他而设的。看着这烂熟于心的一行数字,手指在播听键上空挺顿许久,终于还是滑过。抬手将手机放在耳边,“下楼”专属于男性的声音从电话那边传来,熟悉而又陌生……