登陆注册
5362400000004

第4章 II I ENTER(2)

As he said this, he mounted to his door and disappeared under the vines, hanging like a shroud over the front of the house. In another moment the rich peal of an organ sounded from within, followed by the prolonged howling of Rudge, who, either from a too keen appreciation of his master's music or in utter disapproval of it, - no one, I believe, has ever been able to make out which, - was accustomed to add this undesirable accompaniment to every strain from the old man's hand. The playing did not cease because of these outrageous discords. On the contrary, it increased in force and volume, causing Rudge's expression of pain or pleasure to increase also. The result can be imagined. As I listened to the intolerable howls of the dog cutting clean through the exquisite harmonies of his master, I wondered if the shadows cast by the frowning structure of the great Moore house were alone to blame for Uncle David's lack of neighbors.

Meantime, Hibbard, who was the first to hear my signal, came running down the block. As he joined me, the light, or what we chose to call a light, appeared again in the window toward which my attention had been directed.

"Some one's in the Moore house!" I declared, in as matter of-fact tones as I could command.

Hibbard is a big fellow, the biggest fellow on the force, and so far as my own experience with him had gone, as stolid and imperturbable as the best of us. But after a quick glance at the towering walls of the lonely building, he showed decided embarrassment and seemed in no haste to cross the street.

With difficulty I concealed my disgust.

"Come," I cried, stepping down from the curb, "let's go over and investigate. The property is valuable, the furnishings handsome, and there is no end of costly books on the library shelves. You have matches and a revolver?"

He nodded, quietly showing me first the one, then the other; then with a sheepish air which he endeavored to carry of with a laugh, he cried:

"Have you use for 'em? If so, I'm quite willing, to part with 'em for a half-hour."

I was more than amazed at this evidence of weakness in one I had always considered as tough and impenetrable as flint rock. Thrusting back the hand with which he had half drawn into view the weapon I had mentioned, I put on my sternest sir and led the way across the street. As I did so, tossed back the words:

"We may come upon a gang. You do not wish me to face some half-dozen men alone?"

"You won't find any half-dozen men there," was his muttered reply.

Nevertheless he followed me, though with less spirit than I liked, considering that my own manner was in a measure assumed and that I was not without sympathy - well, let me, say, for a dog who preferred howling a dismal accompaniment to his master's music, to keeping open watch over a neighborhood dominated by the unhallowed structure I now propose to enter.

The house is too well known for me to attempt a minute description of it. The illustrations which have appeared in all the papers have already acquainted the general public with its simple facade and rows upon rows of shuttered windows. Even the great square porch with its bench for negro attendants has been photographed for the million.

Those who have seen the picture in which the wedding-guests are shown flying from its yawning doorway, will not be especially interested in the quiet, almost solemn aspect it presented as I passed up the low steps and laid my hand upon the knob of the old-fashioned front door.

Not that I expected to win an entrance thereby, but because it is my nature to approach everything in a common-sense way. Conceive then my astonishment when at the first touch the door yielded. It was not even latched.

"So! so!" thought I. "This is no fool's job; some one is in the house."

I had provided myself with an ordinary pocket-lantern, and, when I had convinced Hibbard that I fully meant to enter the house and discover for myself who had taken advantage of the popular prejudice against it to make a secret refuge or rendezvous of its decayed old rooms, I took out this lantern and held it in readiness.

"We may strike a hornets' nest," I explained to Hibbard, whose feet seemed very heavy even for a man of his size. "But I'm going in and so are you. Only, let me suggest that we first take off our shoes.

We can hide them in these bushes."

"I always catch cold when I walk barefooted," mumbled my brave companion; but receiving no reply he drew off his shoes and dropped them beside mine in the cluster of stark bushes which figure so prominently in the illustrations that I have just mentioned. Then he took out his revolver, and cocking it, stood waiting, while I gave a cautious push to the door.

Darkness! silence!

Rather had I confronted a light and heard some noise, even if it had been the ominous click to which eve are so well accustomed.

Hibbard seemed to share my feelings, though from an entirely different cause.

"Pistols and lanterns are no good here," he grumbled. "What we want at this blessed minute is a priest with a sprinkling of holy water; and I for one -"

He was actually sliding off.

With a smothered oath I drew him back.

"See here!" I cried, "you're not a babe in arms. Come on or - Well, what now?"

He had clenched my arm and was pointing to the door which was slowly swaying to behind us.

"Notice that," he whispered. "No key in the lock! Men use keys but -"

My patience could stand no more. With a shake I rid myself of his clutch, muttering:

"There, go! You're too much of a fool for me. I'm in for it alone."

And in proof of my determination, I turned the slide of the lantern and flashed the light through the house.

同类推荐
热门推荐
  • 山东大鼓

    山东大鼓

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国文化知识读本:山东大鼓》为丛书之一,系统全面介绍了山东大鼓相关知识。《中国文化知识读本:山东大鼓》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 朝秦不暮楚

    朝秦不暮楚

    爹爹是鳏夫,身边的其他长辈们集合了:老光棍,老鳏夫,寡妇,寡妾,望门寡……这一系列的单身形态。在这样奇葩的生长环境里,秦昭深感大人们全都是说一套做一套,嘴上义正言辞地要她嫁人,可同时却身体力行地向她证明着:“婚姻很重要,一次就够了;如果你够牛,一次都不要”的道理。遗憾的是,秦昭显然不够牛,还是需要嫁人的。仔细看看,左边是老实善良的青梅竹马,右边是帅到没朋友的花心大哥哥,前有情深意切的王孙公子一只,后有英俊潇洒的小将军一个……算了算了,就这个了!大不了日后再离婚好了!只是她的婚事,真的会这么顺利么?弱水三千取一斛,只愿朝秦不暮楚。
  • 未来纪元之无限进化

    未来纪元之无限进化

    少年南羽偶然获得神级契约兽福泽兽从此运气逆天,气运无限,走路都能捡到钱,更有极品美女倒贴来有人想搞事?看我神级体质,动力无限,打破心脏都不死。说我爱装逼?看我萌宠福泽兽十万伏特让你爽歪歪什么,弹丸小国也敢犯我边疆,待我神级机甲启动,方天画戟大杀四方!我就是我,不一样的烟火,踏上进化之路,只为无限超神!
  • 裂穹苍生

    裂穹苍生

    万我苍穹,巨顶之擎。屠蔑之魔,欲穷八荒。从谦修气,玄机朗朗。只为少年裂穹之上,傲气无双。
  • 重生再恋:傲娇总裁,强势宠!

    重生再恋:傲娇总裁,强势宠!

    【双重生甜宠文】上一世,结婚五年,在享受慕雨宸两年的宠之入骨后,沐雪晴迎来了长达三年的弃之如履,最终落了个‘畏罪自杀’的下场。重回17岁,为避免前世惨剧重现,沐雪晴试着远离慕雨宸,却不想这货画风妙变,恨不得将眼睛贴在她身上……
  • 落道剑

    落道剑

    求而不得,人生多苦,兵戈不止,争斗不休,善恶难分,对错难断,天道不公,何解?萧殊言:持一剑,秉一心。
  • 准提心要

    准提心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 这是在干嘛呢

    这是在干嘛呢

    ?????????他们是一对儿佛系姐弟,姐姐貌美挺年轻,弟弟聪明没绝顶,互相嫌弃的过完了人生的第一阶段,却在一个晚上被有预谋的成了不知道什么选之子,从此姐弟俩被逼着踏上了拯救世界,维护和平的不归路。
  • 我家甩不掉的小宠物成魔君了

    我家甩不掉的小宠物成魔君了

    她是现今为数不多的古术修仙家族的天才少女。一朝穿越,她变成了天朝赫赫有名的岳家嫡女,是整个天朝众人皆知的不祥之人。眼看着一个两个不将她放在眼里,一心想要欺她,虐她的人。她抖抖手,踢踢腿。来,有仇报仇,有怨报怨。没愁也没怨的,门在那里,好走,不送。前身的仇,她还未报呢!既然一群渣渣都送上门来了,那也怨不得她了。正好教教这些人,怎么做人。在姐面前谈古武?姐教你们什么才是武。在姐面前玩儿不入流的道术,姐伸手一翻,送你去远游。傻子?废材?正好,将你们都整成傻子废材才行。某女玩儿得不亦乐乎,一旁有人递来一面小破旗子。“干嘛?”“夫人别累着了手,用这个。”“谁要你的小破旗子,起开。”
  • 槐野先生存笥稿

    槐野先生存笥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。