登陆注册
5362400000083

第83章 XXIV TANTALIZING TACTICS(1)

I made my way to the front door, but returned almost immediately.

Drawing the major aside, I whispered a request, which led to a certain small article being passed over to me, after which I sauntered out on the stoop just in time to encounter the spruce but irate figure of Mr. Moore, who had crossed from the opposite side.

"Ah!" said I. "Good morning!" and made him my most deferential bow.

He glared and Rudge glared from his place on the farther curb.

Evidently the police were not in favor with the occupants of the cottage that morning.

"When is this to cease?" he curtly demanded. "When are these early-morning trespasses upon an honest citizen's property coming to an end? I wake with a light heart, expecting that my house, which is certainly as much mine as is any man's in Washington, would be handed over this very day for my habitation, when what do I see - one police officer leaving the front door and another sunning himself in the vestibule. How many more of you are within I do not presume to ask. Some half-dozen, no doubt, and not one of you smart enough to wind up this matter and have done with it."

"Ah! I don't know about that," I drawled, and looked very wise.

His curiosity was aroused.

"Anything new?" he snapped.

"Possibly," I returned, in a way to exasperate a saint.

He stepped on to the porch beside me. I was too abstracted to notice; I was engaged in eying Rudge.

"Do you know," said I, after an instant of what I meant should be one of uncomfortable suspense on his part, "that I have a greater respect than ever for that animal of yours since learning the very good reason he has for refusing to cross the street?"

"Ha! what's that?" he asked, with a quick look behind him at the watchful brute straining toward him with nose over the gutter.

"He sees farther than we can. His eyes penetrate walls and partitions," I remarked. Then, carelessly and with the calm drawing forth of a folded bit of paper which I held out toward him, I added:

"By the way, here is something of yours"

His hand rose instinctively to take it; then dropped.

"I don't know what you mean," he remarked. "You have nothing of mine."

"No? Then John Judson Moore had another brother." And I thrust the paper back into my pocket.

He followed it with his eye. It was the memorandum I had found in the old book of memoirs plucked from the library shelf within, and he recognized it for his and saw that I did also. But he failed to show the white feather.

"You are good at ransacking," he observed; "pity that it can not be done to more purpose."

I smiled and made a fresh start. With my hand thrust again into my pocket, I remarked, without even so much as a glance at him:

"I fear that you do some injustice to the police. We are not such bad fellows; neither do we waste as much time as you seem to think."

And drawing out my hand, with the little filigree ball in it, I whirled the latter innocently round and round on my finger. As it flashed under his eye, I cast him a penetrating look.

He tried to carry the moment off successfully; I will give him so much credit. But it was asking too much of his curiosity, and there was no mistaking the eager glitter which lighted his glance as he saw within his reach this article which a moment before he had probably regarded as lost forever.

"For instance," I went on, watching him furtively, though quite sure from his very first look that he knew no more now of the secret of this little ball than he knew when he jotted down the memorandum I had just pocketed before his eyes, "a little thing - such a little thing as this," I repeated, giving the bauble another twist - "may lead to discoveries such as no common search would yield in years.

I do not say that it has; but such a thing is possible, you know: who better?"

My nonchalance was too much for him. He surveyed me with covert dislike, and dryly observed "Your opportunities have exceeded mine, even with my own effects. That petty trinket which you have presumed to flaunt in my face - and of whose value I am the worst judge in the world since I have never had it in my hand - descended to me with the rest of Mrs. Jeffrey's property. Your conduct, therefore, strikes me in the light of an impertinence, especially as no one could be supposed to have more interest than myself in what has been for many years recognized as a family talisman."

"Ah," I remarked. "You own to the memorandum then. It was made on the spot, but without the benefit of the talisman."

"I own to nothing," he snapped. Then, realizing that denial in this regard was fatal, he added more genially: "What do you mean by memorandum? If you mean that recapitulation of old-time mysteries and their accompanying features with which I once whiled away an idle hour, I own to it, of course. Why shouldn't I? It is only a proof of my curiosity in regard to this old mystery which every member of my family must feel. That curiosity has not been appeased.

同类推荐
  • 金光明经玄义

    金光明经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗经集传

    诗经集传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戊戌定乱平粜记略

    戊戌定乱平粜记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门指要钞

    十不二门指要钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两部大法相承师资付法记

    两部大法相承师资付法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人情世故一本通

    人情世故一本通

    《人情世故一本通》内容简介:有的人,也许满腹经纶,才华横溢,却不得人缘,屡遭人忌;有的人,也许刚正不阿,品德高尚,却常遭暗算;有的人,也许勤奋努力,满腔热忱,。却不被赏识,郁郁终生…… 你可以说,他们对为人处世缺乏了解;也可以说,他们在办事求人方面缺乏手段;还可以说,他们的人生经营得很失败。其实,这一切的一切,都源于他们不懂人情世故。不通人情世故的人是不成熟的人,这种人不但在社会上吃不开、行不通、玩不转,而且还会时时受掣肘,处处碰霉头。即便是那些有着一技之长的人,如果不通达人情世故,最终也将难成其事。
  • 梅里美中篇小说集(傅雷译文经典)

    梅里美中篇小说集(傅雷译文经典)

    《嘉尔曼》故事发生在西班牙,主人公嘉尔曼是个聪明美丽、独立不羁、又十分任性的吉普赛女郎。她是一个具有强烈个性的、要求自由的女性。她身上有邪恶的特点,为达目的不择手段,但重要的是她的真诚、坦率、刚毅不屈。她蔑视资本主义社会的道德法律,用恶习的方式反抗社会,是社会的叛逆者。《高龙巴》叙述高斯岛民以眼还眼,以牙还牙的“讨血债”的风俗,以恋爱故事作为穿插。轻松活泼,谈笑风生的文章,适与故事的原始情调与血腥味成对比。
  • 劝报亲恩篇

    劝报亲恩篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 病娇公子宠妻日常

    病娇公子宠妻日常

    她是飞扬跋扈有名的女纨绔,明明是将军府之女,却吃喝玩乐样样精通,他是刑部尚书之子,天生的天才贵公子,偏偏却因为一片薄荷叶费尽心机谋划。“姑娘原来喜欢这种梁上公子之乐。”“那也要公子花容月貌,才色双全呀。”
  • 农门长姐会种田

    农门长姐会种田

    魂穿到小叫化身上,只想混个温饱,却不小心救了个病娇男……“男人,莫挡道。”“你很坏。”男人看着被猫儿抓了的腿部幽怨控诉。女人坏笑更浓,“其实,人家可以更坏的,比如……”她伸手,做了一个抓龙手……病娇吓的挺胸视死如归样,“为解救天下男儿,我还是任你坏到底罢!”简而言之:这是一个表面彪悍,实则撩了不敢负责的穿越女,与表面虚弱,内里腹黑的本土男的馨爱故事……--情节虚构,请勿模仿
  • The Song of Roland

    The Song of Roland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天骄逆战

    天骄逆战

    一场死劫,令他沦为凡人,从此,凡人之名伴随终身。 “凡人——不值一提,草芥而已!” “凡人——可悲的存在!” “一介凡人,垃圾而已!” 来自强者的藐视与不屑,林凡虽为一介凡人,却不能没有骨气、傲气··· 从而,一介凡人的狂暴曲开始演奏。 ps:本书是一个大杂烩,请慢慢品尝,它可能毒死你
  • 云中不知味

    云中不知味

    有时候感情就是这么容易到来,又那么容易就消逝。有的时候,你觉得那人在灯火阑珊处等着你,而那人却直接转身离去,或者根本就不存在,存在的只是你脑海里的幻想;有的时候,你觉得那人根本不存在,而那人却在你看不见的地方默默等着你,他会到来,也不会到来,到来的是缘分,不到来的也是因为缘分。七年前,“我喜欢你”“我讨厌你”然后他就失恋了。七年后,“我喜欢你”“我...”“不准拒绝”
  • 重生:天财大小姐

    重生:天财大小姐

    被最亲爱的“姐姐”和未婚夫害死,她坠入了地狱。老天却不让她死,让她回到了小时候。她不再像圣母一样无数的宽容伤害她的人,她要让每一个伤害过她的人生不如死!
  • 我真的很厉害信我

    我真的很厉害信我

    龙套甲:“无耻小儿,可敢与我一战?”纪尘:“谈不上战,你太弱了,单方面虐杀而已。看剑。”“噗。”纪尘一剑挥出,直接斩杀龙套甲。对方众人吓破了胆:“你你你,是什么人?为什么这么厉害?”“不强不强,虚空第一而已。”纪尘再次挥剑,而后对方众人皆卒。现在已经写到南朝鲜篇章。男主角随军队去打南朝鲜了。有逻辑,主角不圣母,杀伐果断,绝不拖泥带水。实乃天下少见的好男主。留下的悬念也很多哦。