登陆注册
5362600000407

第407章

I know not whether or no I shall bring it about. I could wish that, instead of some other member of his succession, my father had resigned to me the passionate affection he had in his old age to his household affairs; he was happy in that he could accommodate his desires to his fortune, and satisfy himself with what he had; political philosophy may to much purpose condemn the meanness and sterility of my employment, if I can once come to relish it, as he did. I am of opinion that the most honourable calling is to serve the public, and to be useful to many, "Fructus enim ingenii et virtutis, omnisque praestantiae, tum maximus capitur, quum in proximum quemque confertur:"

["For the greatest enjoyment of evil and virtue, and of all excellence, is experienced when they are conferred on some one nearest."--Cicero, De Amicil., c.] for myself, I disclaim it; partly out of conscience (for where I see the weight that lies upon such employments, I perceive also the little means I have to supply it; and Plato, a master in all political government himself, nevertheless took care to abstain from it), and partly out of cowardice. I content myself with enjoying the world without bustle; only-to live an excusable life, and such as may neither be a burden to myself nor to any other.

Never did any man more fully and feebly suffer himself to be governed by a third person than I should do, had I any one to whom to entrust myself.

One of my wishes at this time should be, to have a son-in-law that knew handsomely how to cherish my old age, and to rock it asleep; into whose hands I might deposit, in full sovereignty, the management and use of all my goods, that he might dispose of them as I do, and get by them what I get, provided that he on his part were truly acknowledging, and a friend.

But we live in a world where loyalty of one's own children is unknown.

He who has the charge of my purse in his travels, has it purely and without control; he could cheat me thoroughly, if he came to reckoning; and, if he is not a devil, I oblige him to deal faithfully with me by so entire a trust:

"Multi fallere do cuerunt, dum timent falli; et aliis jus peccandi suspicando fecerunt."

["Many have taught others to deceive, while they fear to be deceived, and, by suspecting them, have given them a title to do ill."--Seneca, Epist., 3.]

The most common security I take of my people is ignorance; I never presume any to be vicious till I have first found them so; and repose the most confidence in the younger sort, that I think are least spoiled by ill example. I had rather be told at two months' end that I have spent four hundred crowns, than to have my ears battered every night with three, five, seven: and I have been, in this way, as little robbed as another. It is true, I am willing enough not to see it; I, in some sort, purposely, harbour a kind of perplexed, uncertain knowledge of my money: up to a certain point, I am content to doubt. One must leave a little room for the infidelity or indiscretion of a servant; if you have left enough, in gross, to do your business, let the overplus of Fortune's liberality run a little more freely at her mercy; 'tis the gleaner's portion. After all, I do not so much value the fidelity of my people as I contemn their injury. What a mean and ridiculous thing it is for a man to study his money, to delight in handling and telling it over and over again! 'Tis by this avarice makes its approaches.

In eighteen years that I have had my estate in my, own hands, I could never prevail with myself either to read over my deeds or examine my principal affairs, which ought, of necessity, to pass under my knowledge and inspection. 'Tis not a philosophical disdain of worldly and transitory things; my taste is not purified to that degree, and I value them at as great a rate, at least, as they are worth; but 'tis, in truth, an inexcusable and childish laziness and negligence. What would I not rather do than read a contract? or than, as a slave to my own business, tumble over those dusty writings? or, which is worse, those of another man, as so many do nowadays, to get money? I grudge nothing but care and trouble, and endeavour nothing so much, as to be careless and at ease.

I had been much fitter, I believe, could it have been without obligation and servitude, to have lived upon another man's fortune than my own: and, indeed, I do not know, when I examine it nearer, whether, according to my humour, what I have to suffer from my affairs and servants, has not in it something more abject, troublesome, and tormenting than there would be in serving a man better born than myself, who would govern me with a gentle rein, and a little at my own case:

"Servitus obedientia est fracti animi et abjecti, arbitrio carentis suo."

["Servitude is the obedience of a subdued and abject mind, wanting its own free will."--Cicero, Paradox, V. I.]

Crates did worse, who threw himself into the liberty of poverty, only to rid himself of the inconveniences and cares of his house. This is what I would not do; I hate poverty equally with pain; but I could be content to change the kind of life I live for another that was humbler and less chargeable.

When absent from home, I divest myself of all these thoughts, and should be less concerned for the ruin of a tower, than I am, when present, at the fall of a tile. My mind is easily composed at distance, but suffers as much as that of the meanest peasant when I am at home; the reins of my bridle being wrongly put on, or a strap flapping against my leg, will keep me out of humour a day together. I raise my courage, well enough against inconveniences: lift up my eyes I cannot:

"Sensus, o superi, sensus."

["The senses, O ye gods, the senses."]

同类推荐
  • Medea

    Medea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾郑氏始末

    台湾郑氏始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天王水鉴海和尚六会录

    天王水鉴海和尚六会录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝五符序

    太上灵宝五符序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第十二夜

    第十二夜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Malbone an Oldport Pomance

    Malbone an Oldport Pomance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薰衣草庄园

    薰衣草庄园

    子然曾经对我说过芳兰最爱的薰衣草庄园。不一样的世界,不一样的薰衣草庄园。
  • 小城女律师

    小城女律师

    平静的水面下暗流涌动,和气的人际关系下你争我斗,这就是江湖。江湖听起来很远,可是有人的地方就有江湖。小城很小,江湖却一样深。黄一曦就是这个小城江湖中的一名女律师,初涉江湖,前途充满憧憬,也充满迷茫。做律师难,做女律师更难。矛盾焦点,利益纷争,名利丛林,荆棘密布。一个娇弱女子是如何运用手中的法律之刄,在这个荆棘密布的法律江湖中生存?是在不断的挣扎和追寻中破茧成蝶?还是在熙熙攘攘的利来利往中沉沦........
  • 凡尔纳科幻小说精选1

    凡尔纳科幻小说精选1

    儒勒凡尔纳是19世纪法国科幻小说大师,被誉为“科学幻想之父”。他的作品卷帙洁繁,包罗万象。本套书精选了凡尔纳的许多名篇,充分表现了凡尔纳的独特艺术思维,阅读这些科幻故事,有助于启发人类智慧和激发热爱科学、追求科学的热情,从而全面提高我们的科学文化素质。
  • 亲历:“5·12”使时间和记忆变黑

    亲历:“5·12”使时间和记忆变黑

    “5·12”汶川大地震发生时,我在四川平武的县城。由于地震呈线形沿龙门山断裂带朝东北方向传递,距断裂带五十公里的平武县城只是建筑物受损,所幸没有人员伤亡。次日凌晨,得知汶川、都江堰、绵竹、什邡、北川、青川等县市受重创,人员伤亡惨重。尤其北川县城,被夷为平地,被掩埋者上万。13日早上,得知平武县的平通、南坝、石坎、水观等地亦遭受毁灭性地震,中、小学教学楼全面垮塌,人员伤亡过半。地震后在县城的几天,我为不能亲历重灾现场而深感不安和羞耻。5月17日,我随同难民租车到高庄坝,步行两个小时到了南坝。南坝是龙门山断裂带上的一个镇,也是三国时著名的江油关。
  • 江湖奇遇之快刀神捕

    江湖奇遇之快刀神捕

    你这一生有没有因为无知,而做过什么无法原谅的事情?
  • 三个人的末世

    三个人的末世

    大一新生洛小花和她的闺蜜莫小羽在末世初期凭借机智和果断艰难存活了两个月,可就当或许是两个女孩走到极限的时候,遇上了一个奇怪的男生,一个坐在那里等待丧尸来吃的沐九歌。(全书兴趣之作,免费,混个眼熟)(预防针:第一卷男主篇,第二卷以后女主篇)
  • 英雄联盟入侵异世界

    英雄联盟入侵异世界

    【追寻英雄联盟里每一位英雄的脚步】一觉醒来,莫德里安发现自己穿越到剑与魔法的世界,从悲惨的贵族次子生活开始!好在他把前世的英雄联盟系统带了过来。德莱厄斯、塞恩、卡特、斯维因、盖伦、赵信、拉克丝、菲奥娜...........一位位传奇英雄接连到来这方世界!在黑暗降临,神权复苏的时刻!带领着诸多英雄踏上征服之路!诸王和神明!终将臣服在王座之下!(本书会出现众多瓦洛兰大陆的兵种,崔法利军团、主舰斥候队、不详之刃、雷瑟守备、黑色玫瑰等等,欢迎加群讨论:897630623)
  • 医方集解

    医方集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王爷好坏:爆宠渣妃

    王爷好坏:爆宠渣妃

    有事虐别人,无事欺负她。这是乖张邪肆、狂妄无比的睿亲王的日常!陆笙以为重活一世,是要虐爆渣男,然后保护亲人平稳余生的。殊不知,自从遇上自家未婚夫,画风就开始不对劲了。她就想问问,这个嘴贱无比,恶劣程度举世无双的男人,到底能不能要。三番两次表示她陆府伙食不好,嫌弃她身材后,还恬不知耻表示,“爱妃别自卑,你潜力大!”她呵了个呵,可以退婚吗?