登陆注册
5362600000088

第88章

We can say, Cicero says thus; these were the manners of Plato; these are the very words of Aristotle: but what do we say ourselves? What do we judge? A parrot would say as much as that.

And this puts me in mind of that rich gentleman of Rome,--[Calvisius Sabinus. Seneca, Ep., 27.]-- who had been solicitous, with very great expense, to procure men that were excellent in all sorts of science, whom he had always attending his person, to the end, that when amongst his friends any occasion fell out of speaking of any subject whatsoever, they might supply his place, and be ready to prompt him, one with a sentence of Seneca, another with a verse of Homer, and so forth, every one according to his talent; and he fancied this knowledge to be his own, because it was in the heads of those who lived upon his bounty; as they also do, whose learning consists in having noble libraries. I know one, who, when I question him what he knows, he presently calls for a book to shew me, and dares not venture to tell me so much, as that he has piles in his posteriors, till first he has consulted his dictionary, what piles and what posteriors are.

We take other men's knowledge and opinions upon trust; which is an idle and superficial learning. We must make it our own. We are in this very like him, who having need of fire, went to a neighbour's house to fetch it, and finding a very good one there, sat down to warm himself without remembering to carry any with him home.--[Plutarch, How a Man should Listen.]-- What good does it do us to have the stomach full of meat, if it do not digest, if it be not incorporated with us, if it does not nourish and support us? Can we imagine that Lucullus, whom letters, without any manner of experience, made so great a captain, learned to be so after this perfunctory manner? --[Cicero, Acad., ii. I.]-- We suffer ourselves to lean and rely so strongly upon the arm of another, that we destroy our own strength and vigour. Would I fortify myself against the fear of death, it must be at the expense of Seneca: would I extract consolation for myself or my friend, I borrow it from Cicero. I might have found it in myself, had I been trained to make use of my own reason.

I do not like this relative and mendicant understanding; for though we could become learned by other men's learning, a man can never be wise but by his own wisdom:

["I hate the wise man, who in his own concern is not wise."-- Euripides, ap. Cicero, Ep. Fam., xiii. 15.]

Whence Ennius:

"Nequidquam sapere sapientem, qui ipse sibi prodesse non quiret."

["That wise man knows nothing, who cannot profit himself by his wisdom."--Cicero, De Offic., iii. 15.]

"Si cupidus, si Vanus, et Euganea quantumvis mollior agna."

["If he be grasping, or a boaster, and something softer than an Euganean lamb."--Juvenal, Sat., viii. 14.]

"Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est."

[" For wisdom is not only to be acquired, but to be utilised."--Cicero, De Finib., i. I.]

Dionysius --[It was not Dionysius, but Diogenes the cynic. Diogenes Laertius, vi. 27.]-- laughed at the grammarians, who set themselves to inquire into the miseries of Ulysses, and were ignorant of their own; at musicians, who were so exact in tuning their instruments, and never tuned their manners; at orators, who made it a study to declare what is justice, but never took care to do it. If the mind be not better disposed, if the judgment be no better settled, I had much rather my scholar had spent his time at tennis, for, at least, his body would by that means be in better exercise and breath. Do but observe him when he comes back from school, after fifteen or sixteen years that he has been there; there is nothing so unfit for employment; all you shall find he has got, is, that his Latin and Greek have only made him a greater coxcomb than when he went from home. He should bring back his soul replete with good literature, and he brings it only swelled and puffed up with vain and empty shreds and patches of learning; and has really nothing more in him than he had before.--[Plato's Dialogues: Protagoras.]

These pedants of ours, as Plato says of the Sophists, their cousin-germans, are, of all men, they who most pretend to be useful to mankind, and who alone, of all men, not only do not better and improve that which is committed to them, as a carpenter or a mason would do, but make them much worse, and make us pay them for making them worse, to boot. If the rule which Protagoras proposed to his pupils were followed--either that they should give him his own demand, or make affidavit upon oath in the temple how much they valued the profit they had received under his tuition, and satisfy him accordingly--my pedagogues would find themselves sorely gravelled, if they were to be judged by the affidavits of my experience. My Perigordin patois very pleasantly calls these pretenders to learning, 'lettre-ferits', as a man should say, letter-marked--men on whom letters have been stamped by the blow of a mallet. And, in truth, for the most part, they appear to be deprived even of common sense; for you see the husbandman and the cobbler go simply and fairly about their business, speaking only of what they know and understand; whereas these fellows, to make parade and to get opinion, mustering this ridiculous knowledge of theirs, that floats on the superficies of the brain, are perpetually perplexing, and entangling themselves in their own nonsense.

They speak fine words sometimes, 'tis true, but let somebody that is wiser apply them. They are wonderfully well acquainted with Galen, but not at all with the disease of the patient; they have already deafened you with a long ribble-row of laws, but understand nothing of the case in hand; they have the theory of all things, let who will put it in practice.

同类推荐
  • 佛说三厨经

    佛说三厨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史书占毕

    史书占毕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 索法号义辩讽诵文

    索法号义辩讽诵文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凉州记

    凉州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清季台湾洋务史料

    清季台湾洋务史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市狼王

    都市狼王

    狼性少年,纵横都市!血战天下,何惧一死!兄弟齐心,其利断金!少年学艺归来,后背狼的纹身让他拥有神秘力量,更是让他如同狼一般冷酷、血性。
  • 久别蜜逢:长官,我喜欢你

    久别蜜逢:长官,我喜欢你

    原以为你只是我生命里的匆匆过客最后却猝不及防地成为了我的来日方长年少的她遇见了林子骁“哥哥,我可以喜欢你吗?”“不可以!”六年后,“陈沫,你凭什么觉得我会喜欢你?”林子骁斜靠在车上,嘴里叼根烟,似笑非笑的说道。“因为我足够让你喜欢,而且我也够喜欢你。”陈沫脸上飞扬着自信说道。她不再是那个小姑凉,而是傲娇冷艳的女博导。现在的陈沫,惊艳了林子骁的眼。原以为………傲娇医生VS腹黑上校在他的身后除了国和家,此后还有了陈沫。他不仅要守护着这脚下的土地,还要守护着她。--情节虚构,请勿模仿
  • 天刀金手指在修仙

    天刀金手指在修仙

    仙侠版简介:仙凡有别,为求长生不朽,一人一山从古至今,无数人丶妖丶魔其余万灵,渴望登上山顶,然天眼封,仙道断,无数天骄登场,你方唱罢我登场。天刀版简介:天上白玉京,十二楼五城,仙人抚我顶,结发受长生,八荒武学升级成为仙道功法,看看特效,能不能写出来。来自天涯明月刀ol的灵感,如有雷同,那绝对是巧合。ps:本书已签约,可放心收藏,人品保证。关键词:天涯明月刀ol,天涯明月刀
  • 五代新说

    五代新说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之第一敛财夫君

    穿越之第一敛财夫君

    商业奇女玩转大隋,青楼赌坊当铺遍地开花;历史真相揭露,阴谋手段贯穿朝代更迭。一段被掩藏的历史真相,一段上演在黑水古城的旷古穿越奇缘。他为大隋财官,手握天下财权却在灭隋建唐,功勋卓著;她为珈蓝王国首富之女,阴谋被嫁却借以乱世,大发横财。他寻得黑水宝藏,助君王成就大业却史上无名;她一路跟随,随他走完这传奇之路。情节虚构,请勿模仿
  • 丝绸之路重镇宁夏固原:回族民俗

    丝绸之路重镇宁夏固原:回族民俗

    传统行政区划意义上的“固原”,指位于宁夏回族自治区南部、清水河上游西岸、有着“贫瘠甲天下”之称的大片黄土丘陵地区,也就是人们通常说的“固原地区”或“西海固地区”。包括固原市原州区、海原县、西吉县、隆德县、彭阳县、泾源县。由于其悠久的历史、独特的地理位置、恶劣的自然环境、众多的回族人口,使“西海固”这一独特的自然文化地理概念闻名于世。
  • 美丽的北欧

    美丽的北欧

    2006年9月12日星期二上午11时30分,办妥了由北京飞往希腊的登机及安检手续,开始等候登机。9月的北京,秋高气爽,一派祥和气氛。这次北欧考察,从2005年春季就已开始办理各项手续,由于签证不顺利,几经周折,直到2006年9月6日才确定了行程。安排了手头的工作,9月11日下午2时乘汽车由太原出发,经太原至石家庄高速公路到北京,沿途因修路屡有堵车,正常情况下仅用5个小时的路程,足足走了7个半小时,直到晚9时30分才到达下榻的昆泰酒店。
  • 魏晋南北朝史论集

    魏晋南北朝史论集

    《魏晋南北朝史论集》收入了作者有关魏晋南北朝史研究方面的几乎所有有代表性的论文,基本代表了魏晋南北朝史研究领域的最高水平。文章大致按年代顺序编排,上编多写于1949年之前,下篇大都写于20世纪70年代后。包括《南朝境内之各种人及政府对待之政策》、《领民酋长与六州都督》、《魏收之史学》、《论诸葛亮》、《论梁武帝及其时代》及有关魏晋南北朝史学的一组论文,以及关于官制、礼制、词语的考证文字,均可见作者对魏晋南北朝史多方面的贡献和多学科的综合研究方法。
  • 重生帝女乱天下

    重生帝女乱天下

    一朝穿越成为镇国公失宠大小姐,她本着闲云野鹤之心过好每天。可刚来太子就要解除婚约?独孤沁随意挑眉,没关系,必须解,还得让他气得七窍生烟!渣妹千金算计?没关系,反算计,还得让她傻得爹妈不认!什么,太子后悔了?独孤沁挥挥手,再见来不及握手。然而,独孤沁刚悠闲吃下一颗葡萄,身子突然一轻,竟然被人拦腰报走!“哎呦喂!你谁啊,呀!”
  • 重生的我很迷茫

    重生的我很迷茫

    我重生变成了萌娘。但是,我却经历了一系列奇怪的事情,我逐渐开始变得迷茫起来......