登陆注册
5363000000143

第143章

Perhaps" (sinking her voice a little) "thou'rt a bad one; I almost misdoubt thee, thou'rt so pretty. Well-a-well! it's the bad ones as have the broken hearts, sure enough; good folk never get utterly cast down, they've always getten hope in the Lord; it's the sinful as bear the bitter, bitter grief in their crushed hearts, poor souls; it's them we ought, most of all, to pity and to help. She shanna leave the house to-night, choose who she is,--worst woman in Liverpool, she shanna. I wished I knew where th' old man picked her up, that I do." Mary had listened feebly to this soliloquy, and now tried to satisfy her hostess in weak, broken sentences. "I'm not a bad one, missis, indeed. Your master took me out to sea after a ship as had sailed. There was a man in it as might save a life at the trial to-morrow. The captain would not let him come, but he says he'll come back in the pilot-boat." She fell to sobbing at the thought of her waning hopes, and the old woman tried to comfort her, beginning with her accustomed, "Well-a-well! and he'll come back, I'm sure. I know he will; so keep up your heart. Don't fret about it. He's sure to be back." "Oh! I'm afraid! I'm sore afraid he won't," cried Mary, consoled, nevertheless, by the woman's assertions, all groundless as she knew them to be. Still talking half to herself and half to Mary, the old woman prepared tea, and urged her visitor to eat and refresh herself. But Mary shook her head at the proffered food, and only drank a cup of tea with thirsty eagerness.

For the spirits had thrown her into a burning heat, and rendered each impression received through her senses of the most painful distinctness and intensity, while her head ached in a terrible manner. She disliked speaking, her power over her words seemed so utterly gone.

She used quite different expressions to those she intended. So she kept silent, while Mrs Sturgis (for that was the name of her hostess) talked away, and put her tea-things by, and moved about incessantly, in a manner that increased the dizziness in Mary's head. She felt as if she ought to take leave for the night, and go. But where? Presently the old man came back; crosser and gruffer than when he went away. He kicked aside the dry shoes his wife had prepared for him, and snarled at all she said. Mary attributed this to his finding her still there, and gathered up her strength for an effort to leave the house. But she was mistaken. By and by, he said (looking right into the fire as if addressing it) "Wind's right against them!" "Aye, aye, and is it so?" said his wife, who, knowing him well, knew that his surliness proceeded from some repressed sympathy. "Well-a-well, wind changes often at night. Time enough before morning. I'd bet a penny it has changed sin' thou looked." She looked out of her little window at a weathercock near, glittering in the moonlight; and as she was a sailor's wife, she instantly recognised the unfavourable point at which the indicator seemed stationary, and giving a heavy sigh, turned into the room, and began to beat about in her own mind for some other mode of comfort. "There's no one else who can prove what you want at the trial to-morrow, is there?" asked she. "No one!" answered Mary. "And you've no clue to the one as is really guilty, if t'other is not?" Mary did not answer, but trembled all over. Sturgis saw it. "Don't bother her with thy questions," said he to his wife. "She mun go to bed, for she's all in a shiver with the sea air. I'll see after the wind, hang it, and the weathercock too. Tide will help 'em when it turns." Mary went up-stairs murmuring thanks and blessings on those who took the stranger in. Mrs Sturgis led her into a little room redolent of the sea and foreign lands. There was a small bed for one son, bound for China; and a hammock slung above for another, who was now tossing in the Baltic.

The sheets looked made out of sail-cloth, but were fresh and clean in spite of their brownness. Against the wall were wafered two rough drawings of vessels with their names written underneath, on which the mother's eyes caught, and gazed until they filled with tears. But she brushed the drops away with the back of her hand; and in a cheerful tone went on to assure Mary the bed was well aired. "I cannot sleep, thank you. I will sit here, if you please," said Mary, sinking down on the window-seat. "Come, now," said Mrs Sturgis, "my master told me to see you to bed, and I mun. What's the use of watching? A watched pot never boils, and I see you are after watching that weathercock. Why now, I try never to look at it, else I could do nought else. My heart many a time goes sick when the wind rises, but I turn away and work away, and try never to think on the wind, but on what I ha' getten to do." "Let me stay up a little," pleaded Mary, as her hostess seemed so resolute about seeing her to bed. Her looks won her suit. "Well, I suppose I mun. I shall catch it down-stairs, I know. He'll be in a fidget till you're getten to bed, I know; so you mun be quiet if you are so bent upon staying up." And quietly, noiselessly, Mary watched the unchanging weathercock through the night. She sat on the little window-seat, her hand holding back the curtain which shaded the room from the bright moonlight without; her head resting its weariness against the corner of the window-frame; her eyes burning, and stiff with the intensity of her gaze. The ruddy morning stole up the horizon, casting a crimson glow into the watcher's room. It was the morning of the day of trial!

同类推荐
  • 尊胜菩萨所问一切诸法入无量门陀罗尼经

    尊胜菩萨所问一切诸法入无量门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枫山语录

    枫山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偶会篇

    偶会篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道行般若经

    道行般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济公诗词

    济公诗词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔术中的原理(人生解密)

    魔术中的原理(人生解密)

    科学早已渗入我们的日常生活,并无时无刻不在影响和改变着我们的生活。无论是仰望星空、俯视脚下的大地,还是近观我们周遭咫尺器物,处处都可以发现科学原理蕴于其中。本书为你的生活添一丝色彩。
  • 无敌愣仙

    无敌愣仙

    一个十五岁的无知少年,不求道不求仙,只随心,可一场中土修行界的动荡随之而起,迫不得已之下,卷入其中,得道仙醒!这是一个愣头青踏剑而行的故事,做人愣,打架愣,泡妞愣,在这个世界里,谁都在横,就他在愣!傻子有傻福,憨人有憨运,若问他何去,只因年少不懂事,伊人如梦,万剑如歌!
  • 剑逆苍穹

    剑逆苍穹

    一世轮回,丢了谁?乱世纷争,输了谁?万年血仇,累了谁?坎坷路,心疲惫,血海尸山,是谁陪他一路走过……路尽头,谁在等候?
  • 财富之上:刘汉元和他的商业哲学

    财富之上:刘汉元和他的商业哲学

    本书以全国政协委员、通威集团董事局主席刘汉元先生的成长为线索,对通威的发展进行案例式的深入研究,因循逻辑,层层深入,探析通威30年来从无到有、从小到大的制度与管理变革及其决策经营思路,从而挖掘出刘汉元系统性的思维和方法论……
  • 重生之豪门盛嫁

    重生之豪门盛嫁

    重生以来,洛清羽最想做的事不是复仇——是泡律睿盛。只是,复仇大业已经持续推进,律睿盛却坚持不肯跳洛清羽这个坑。洛清羽泪流满面,她真想回到上一世,问问当年的自己到底做了什么拯救银河系的事情,才能让律睿盛对她至死不渝。本书又名《律睿盛,快到碗里来!》《搞定冰山男的一百零八种办法》《论如何成功抱得美男归》【精彩片段】★片断一:洛清羽这一生对律睿盛说过许多谎。第一次遇见的时候,洛清羽睁着小鹿一般的双眼,委屈的吸着鼻子,“哥哥,我高考没考好,我表哥安子圣担心我爸妈骂我,让我来你这里住一晚。”看洛清羽的表情,律睿盛沉默,让洛清羽进来住一晚。后来,得知真相的安子圣眼泪留下来,“呵呵,我和洛清羽不熟。”第二天,洛清羽哭的稀里哗啦,“哥哥,我爸妈他们打了我,让我滚,我没地方去了!”律睿盛看着洛清羽胳膊上的青紫,沉默片刻,洛清羽取得了长久的居住权。再后来,一群警察逮住律睿盛,“洛清羽的父母举报你涉嫌拐卖少女。”再再再再后来,婚后某天,洛清羽很是内疚的对律睿盛坦白,“其实你喝醉酒后答应和我大战三百回合的事情是假的……”律睿盛沉默许久,唇畔终于有了淡淡的笑意,“我知道。”“知道?那你当时,还嗯。”洛清羽如醉初醒,原来她不是泡不到律睿盛,而是泡男功夫太厉害,不知不觉就给律睿盛搞定了!律睿盛眯着眼睛,洛清羽为了和他在一起挖了那么多坑,可她怎么知道,他跳的时候多么的心甘情愿。★片断二:某日,律睿盛西装革履的要出席宴会。已经怀孕,大着七个月的肚子,脸也撑宽一圈的洛清羽哀怨的磕着瓜子看着律睿盛,“宴会上有没有和我一样青春美貌的少女?”“没有。”除了自家妻子,其他人他都懒得注意。洛清羽一听,登时眼睛明亮了,笑容灿烂了,吧唧亲一口律睿盛,“我就喜欢你这种实话实说的人!”★片断三:闵少鸿不敢置信,“你那么爱我……”“爱?”洛清羽惊奇,“我怎么可能爱你,我只是对你有执念。”“可……”闵少鸿挣扎,洛清羽的执念难道不该是爱吗?洛清羽唇角含笑,清浅温柔,像拍宠物一般拍着闵少鸿的脑袋,“我执着的……想你去死。”★欢脱无虐爽文,喜欢的亲们就跳吧~
  • 佛祖统纪

    佛祖统纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吾乃圣元至尊

    吾乃圣元至尊

    封尘在机缘巧合下,与来自天外的世界意志相融合,尔后,他来到了一个濒临破碎的神魔世界。。。既然获得了神的光环,人生又怎会继续平凡?历经未有的黑暗,终将重获新生!
  • 抗病人生

    抗病人生

    这虽说是“我”的经历,但也不完全是自说自话的诉说,因为就如书中所说“不仅帮助身体有疾病的人,而且帮助在这个物欲烦燥的世界上心理有疾病的人。能帮助到人并传递正能量是我最开心的事!”也许,人们在“我”身上看不到完美,但“我”想让人们通过“我”看到希望。
  • 亚洲的奥斯威辛:日军侵华集中营揭秘

    亚洲的奥斯威辛:日军侵华集中营揭秘

    二战时期,日本军国主义在亚洲的中国、朝鲜、泰国、缅甸、菲律宾、马来亚等地及日本本土建立了大批战俘劳工集中营。每个集中营都能写一部长长的日军残害战俘劳工的罪恶史,每个战俘劳工都能写一本厚厚的战俘生涯的苦难史。作者历经二十多年的调查取证,以揭秘的形式,把日军在亚洲、尤其是在中国的集中营中全体战俘劳工的苦难生活及斗争经历介绍给读者。让世人知道,亚洲有“奥斯维辛”,中国有“奥斯维辛”,正视历史,勿忘国耻。
  • 大乘法苑义林章

    大乘法苑义林章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。