登陆注册
5363000000066

第66章

And sure enough it was, and nobody else. Did you know he were in Halifax, Mary?" "No," she answered faintly and sadly; for Halifax was all the same to her heart as the Antipodes; equally inaccessible by humble penitent looks and maidenly tokens of love. "Well, he's there, however: he's putting up an engine for some folks there, for his master. He's doing well, for he's getten four or five men under him; we'd two or three meetings, and he telled me all about his invention for doing away wi' the crank, or somewhat. His master's bought it from him, and ta'en out a patent, and Jem's a gentleman for life wi' the money his master gied him. But you'll ha' heard all this, Mary?" No! she had not. "Well, I thought it all happened afore he left Manchester, and then in course you'd ha' known. But maybe it were all settled after he got to Halifax; however, he's gotten two or three hunder pounds for his invention. But what's up with you, Mary? you're sadly out of sorts. You've never been quarrelling wi' Jem, surely." Now Mary cried outright; she was weak in body, and unhappy in mind, and the time was come when she might have the relief of telling her grief.

She could not bring herself to confess how much of her sorrow was caused by her having been vain and foolish; she hoped that need never be known, and she could not bear to think of it. "Oh, Margaret; do you know Jem came here one night when I were put out, and cross. Oh, dear! dear! I could bite my tongue out when I think onit.

And he told me how he loved me, and I thought I did not love him, and I told him I didn't, and, Margaret,--he believed me, and went away so sad, and so angry; and now I'd do any thing,--I would indeed," her sobs choked the end of her sentence. Margaret looked at her with sorrow, but with hope; for she had no doubt in her own mind, that it was only a temporary estrangement. "Tell me, Margaret," said Mary; taking her apron down from her eyes, and looking at Margaret with eager anxiety, "What can I do to bring him back to me? Should I write to him?" "No," replied her friend, "that would not do. Men are so queer, they like to have a' the courting to themselves." "But I did not mean to write him a courting letter," said Mary, somewhat indignantly. "If you wrote at all, it would be to give him a hint you'd taken the rue, and would be very glad to have him now. I believe now he'd rather find that out himself." "But he won't try," said Mary, sighing. "How can he find it out when he's at Halifax?" "If he's a will he's a way, depend upon it. And you would not have him if he's not a will to you, Mary! No, dear!" changing her tone from the somewhat hard way in which sensible people too often speak, to the soft accents of tenderness which come with such peculiar grace from them, "you must just wait and be patient. You may depend upon it, all will end well, and better than if you meddled in it now." "But it's so hard to be patient," pleaded Mary. "Aye, dear; being patient is the hardest work we, any on us, have to do through life, I take it. Waiting is far more difficult than doing. I've known that about my sight, and many a one has known it in watching the sick; but it's one of God's lessons we all must learn, one way or another."

After a pause. "Have ye been to see his mother of late?" "No; not for some weeks. When I last went she was so frabbit with me, that I really thought she wish'd I'd keep away." "Well! if I were you I'd go. Jem will hear on't, and it will do you far more good in his mind than writing a letter; which, after all, you would find a tough piece of work when you came to settle to it. 'Twould be hard to say neither too much nor too little. But I must be going, grandfather is at home, and it's our first night together, and he must not be sitting wanting me any longer." She rose up from her seat, but still delayed going. "Mary! I've somewhat else I want to say to you, and I don't rightly know how to begin. You see, grandfather and I know what bad times is, and we know your father is out of work, and I'm getting more money than I can well manage; and dear, would you just take this bit o' gold, and pay me back in good times." The tears stood in Margaret's eyes as she spoke. "Dear Margaret, we're not so bad pressed as that." (The thought of her father and his ill looks, and his one meal a day, rushed upon Mary.) "And yet, dear, if it would not put you out o' your way,--I would work hard to make it up to you;--but would not your grand-father be vexed?" "Not he, wench! It were more his thought than mine, and we have gotten ever so many more at home, so don't hurry yourself about paying. It's hard to be blind, to be sure, else money comes in so easily now to what it used to do; and it's downright pleasure to earn it, for I do so like singing." "I wish I could sing," said Mary, looking at the sovereign. "Some has one kind o' gifts, and some another. Many's the time when I could see, that I longed for your beauty, Mary! We're like childer, ever wanting what we han not got. But now I must say just one more word. Remember, if you're sore pressed for money, we shall take it very unkind if you donnot let us know. Good-bye to ye." In spite of her blindness she hurried away, anxious to rejoin her grandfather, and desirous also to escape from Mary's expressions of gratitude. Her visit had done Mary good in many ways. It had strengthened her patience and her hope; it had given her confidence in Margaret's sympathy; and last, and really least in comforting power (of so little value are silver and gold in comparison to love, that gift in every one's power to bestow), came the consciousness of the money-value of the sovereign she held in her hand. The many things it might purchase! First of all came the thought of a comfortable supper for her father that very night; and acting instantly upon the idea, she set off in hopes that all the provision shops might not yet be closed, although it was so late. That night the cottage shone with unusual light and fire-gleam; and the father and daughter sat down to a meal they thought almost extravagant.

同类推荐
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愚庵智及禅师语录

    愚庵智及禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘生初胜分法本经

    缘生初胜分法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先正读书诀

    先正读书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珠江名花小传

    珠江名花小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔桶

    魔桶

    《魔桶》收录了马拉默德的十三个短篇故事,地点有纽约也有罗马。他以强烈的城市现实主义色彩融合意第绪谚语和少许艺术魔力,诉说着鞋匠、鸡蛋对光检查员、媒人等小人物的生活。主题承袭了一贯的失败、挫折、疲惫、孤独、衰老等元素。这是一份可悲的清单,然而每个故事都带上了充满讽刺意味的幽默感和果敢的幻想。作者伯纳德·马拉默德曾获两次美国全国图书奖、普利策奖、罗森塔尔奖等奖项。该书获得美国国家图书奖和普利策奖等奖项。
  • 蒙娜丽莎的微笑

    蒙娜丽莎的微笑

    罪恶,来源于人心!而人心,往往因罪恶而改变!善恶之念,一线之间!进,光芒万丈!退,无尽深渊!“我右月什么都可以忍,可就是忍不了别人拿我当借口去伤害我的人!”她,右月,H市特警队实习警员,随心随性,腹黑霸气,超级护短,最大的愿望,就是找回自己五年前丢失的记忆。“我所有的规矩,只对你例外!”他,苏墨,苏氏集团新任总裁,冷若冰山,杀伐果断,超级毒舌,最大的愿望,就是护她一世平安。当阴谋缓缓逼近,当凶案接踵而至,当过去被重新翻起,当真相扑朔迷离,当现实直逼人心....本来看似毫不相干的两人,在命运的齿轮下相互相生。他,是她最安心的依靠!而她,却是他最大的软肋!【本文办案谈情五五开,开启悬疑+爱情的浪漫新篇章!】【男女主身心干净,宠溺程度百分百!苏到简直!持续撒糖停不下来!】【本文剧情发展较快,拒绝拖沓,欢迎各位入坑!】【片段一:温情苏墨!】右月的身子止不住的颤抖,苏墨松开她,双手轻轻捧起她的脸颊,温柔的吻向她脸颊上的泪珠,一滴又一滴,从脸颊到眼睛,都温柔的为她拭干,他害怕她的眼泪,一直以来都是!“苏墨...”“要是忘不了,就别忘了”“可是...”“没有可是,我就是他,深爱着你,高于生命!”【片段二:毒舌苏墨!】等到右月和许墨出了小屋,回到车上,原本以为已经走了的魏语芯竟出乎意料的坐在车上,而位置,竟是苏墨的副驾驶!右月的位置!右月明显看见苏墨冷下来的眼眸,原本以为苏墨会让魏语芯下来,却没想到他一句话不说,直接给助理打了电话。“喂,李仁,帮我准备一辆新车,十分钟后送到路口,地址我马上发给你”“好”“还有,之前的车直接送去废品场,脏了!”【片段三:腹黑右月!】“右月,你输了,我马上就会成为苏墨的未婚妻了!”,魏语芯一脸得意的笑容,胜利者的姿态!“哦?是吗?”,右月勾唇,眉间轻挑,“欢迎做小!”【片段四:霸气右月!】婚礼现场,苏墨一身西装,盛世美颜,一扫之前冰冷彻骨的气息,温柔轻笑着看向门口持枪而来的右月。“你来干什么?”,魏语芯一身洁白的婚纱,对着台下的右月怒目而视!“你傻吗?”,右月一同往日的勾唇,“抢婚看不出来?”“你凭什么?”“我的男人,我自然是要带走!”
  • 不朽人皇

    不朽人皇

    随着万年一次的仙渊之争面临再度开启,大陆各方势力蠢蠢欲动,只为一窥仙机。也因此,一个风云际会的大时代正在到来。书友群:590718653
  • 烈火战狼

    烈火战狼

    他像一只冬天中的狼,机智勇猛,见到猎物一击必杀,勇往无前。他的部队传承着他的灵魂,战场上日寇听见他们的名字闻风丧胆,在他的带领着多次完成各种任务。他的名字叫―雪狼
  • 我家青梅超甜的

    我家青梅超甜的

    “你救了我,我长大了一定会嫁给你的!”小时候,她意外落水被救,缠着要“哥哥抱”,惹上竹马大魔王。18岁,终于长大的青梅醉酒告白,“可爱迷妹在线放电,哥哥给撩吗?”失控的竹马大魔王直接把人摁住壁咚,“叫老公”“哥哥,我错啦!”第二天,结婚证甩到她面前,大魔王故意诱惑,“乖!你要对我负责!”【独宠专情√超软青梅小迷妹vs腹黑电竞大魔王√】
  • Man and Wife

    Man and Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痞子传说

    痞子传说

    以香烟和小铃子二人之间的故事,带领读者走入边缘少年这个群体。
  • 女人,跟我回家

    女人,跟我回家

    她只是单纯的找他帮忙“开个房”她只是单纯的叫他一声“爸爸”她只是单纯的想感谢他,顺便拐个保镖陪她大游夜上海!但是,他开始不单纯了!他岂能放走这个惹人心动的“小东西”?所以只好连骗带哄的把她拐回美国老家,好好收藏起来,不让人窥视。至此,他们之间便被紧紧的系在了一起,难割难舍更难分。当一切都像他想的那般顺利,只是人算不如天算,原以为会一帆风顺的他,因为一些小小的误会,被半路杀出来的某男给硬生生的比了下去!更让人气愤的是,那小子竟敢跟他抢女人?混账至极!!!【片段一】偌大的客厅内,雅安低头垂眸无声抽泣着,路易见到露比转身正准备离开,拽住了欲走的她。“露比,冷静些,我有话……”蓦地露比做出了噤声的手势。“尹雅安,我只能说……我对你真的很失望。”冷笑。倾心的对待,换来的是背叛,好朋友又如何?“露比,对不起,我真的很爱路易,对不起。”她喃喃道。“女人,你为什么就那么固执?”对于尹雅安,他真的是束手无策,一口拒绝依然没用。“路易,什么都不要说了……”她的天真,一去不复返。即使她爱的人没有背叛,她还是决定重新考虑他们之间的未来。【片段二】“先生,露比她是我的女伴,你可以不要那么靠近她吗?”一把将露比揽进了怀中,眼中却闪着并不是那么友善的目光。“露比,跟我回家。”他隐忍着怒气,紧盯着露比道。“这位先生,很面熟啊!我们在哪里见过吗?”捂着嘴,她笑的分外的迷人。“我们不止见过,还一起睡过!”路易一反常态,语出惊人。“那我还真是不记得了,不好意思。”语毕,她挽着帅气迷人的男伴转身离开。【片段三】“宝贝,回来吧。”他深情的望着露比。“回来再看某些人怎么勾引你?”她冷哼一声,撇过头去。“你知道我从来都只有你一个,以前是,现在是,以后也是!”“啧……你什么时候会花言巧语了?”露比不可思议的上下打量了一番。“你又什么时候变的那么铁石心肠了?”“有吗?我怎么不知道?”狐疑的望了眼他,不信。“跟我回家吧,亲爱的。”他再次恳求道。“唔,我考虑考虑。”……-------------------------亲们,想看男主是如何将女主收入囊中的吗?想看女主是如何从直率天真,转变成吃硬不吃软的小女人的吗?想看男主是如何再次将女主收的服服帖帖的吗?那就请关注《女人,跟我回家》吧!~\(≧▽≦)/~
  • 阿毗达磨法蕴足论

    阿毗达磨法蕴足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘是天外仙

    缘是天外仙

    与心爱的人一起穿越,按正常剧本就当同甘共苦,患难真情吧?偏偏他们刚穿越就莫名失散;成了修真界第一人的衣钵传人应当耀武扬威,横行无忌吧?偏偏师父已死了400年,倒是各种仇家怨侣还留了一地;蓝元珠里封印的是个来历大到惊天的家伙,可惜只剩残破魔魂,终究也还是个招灾惹祸的魔星;半路入伙的凤羽公子,在俗世中倒是顶尖的高手,可哪个修真人士在俗世不是万人敌?……好在这里世界架构还算稳定,没有战争没有末日没有崩坏,师北北可以愉快地(?)进行被调教以及反复被调教的穿越日常。我们的目标是,成为一名合格的继承者(大雾)!总之,这是个缺爱的姑娘得到很多爱的故事。