登陆注册
5363100000247

第247章

'Only that I should put him out, I would get up and make a curtsey,' said Clara. No young lady could ever talk of making a curtsey for such a speech if she supposed it to have been made in earnestness. And Clara, no doubt, understood that a man might make a hundred such speeches in the presence of a third person without any danger that they would be taken as meaning anything. All this Dalrymple knew, and began to think that he had better put down his palette and brush, and do the work which he had before him in the most prosaic language that he could use. He could, at any rate, succeed in making Clara acknowledge his intention in this way. He waited still for a minute or two, and it seemed to him that Mrs Broughton had no intention of piling her fagots on the present occasion. It might be that the remembrance of her husband's ruin prevented her from sacrificing herself in the other direction also.

'I am not very good at pretty speeches, but I am good at telling the truth,' said Dalrymple.

'Ha, ha, ha!' laughed Mrs Broughton, still with a touch of hysterical action in her throat. 'Upon my word, Conway, you know how to praise yourself.'

'He dispraises himself most unnecessarily in denying the prettiness of his language,' said Clara. As she spoke she hardly moved her lips, and Dalrymple went on painting from the model. It was clear that Miss Van Siever understood that the painting, and not the pretty speeches, was the important business on hand.

Mrs Broughton had now tucked her feet up on the sofa, and was gazing at the artist as he stood at his work. Dalrymple, remembering how he had offered her his purse--an offer which, in the existing crisis of her affairs, might mean a great deal--felt that she was ill-natured. Had she intended to do him a good turn, she would have gone now; but there she lay, with her feet tucked up, clearly proposing to be present through the whole of the morning's sitting. His anger against her added something to his spirit, and made him determine that he would carry out his purpose. Suddenly, therefore, he prepared himself for action.

He was in the habit of working with a Turkish cap on his head, and with a short apron tied round him. There was something picturesque about the cap, which might not have been incongruous with love-making. It is easy to suppose that Juan wore a Turkish cap when he sat with Haidee in Lambro's island. But we may be quite sure that he did not wear an apron.

Now Dalrymple had thought of all this, and had made up his mind to work today without his apron; but when arranging his easel and his brushes, he had put it on from the force of habit, and was now disgusted with himself as he remembered it. He put down his brush, divested his thumb of his palette, then took off his cap, and after that untied the apron.

'Conway, what are you going to do?' said Mrs Broughton.

'I am going to ask Clara Van Siever to be my wife,' said Dalrymple. At that moment the door was opened, and Mrs Van Siever entered the room.

Clara had not risen from her kneeling posture when Dalrymple began to put off his trappings. She had not seen what he was doing as plainly as Mrs Broughton had done, having her attention naturally drawn towards he Sisera; and, besides this, she understood that she was to remain as she was placed till orders to move were given to her. Dalrymple would occasionally step aside from his easel to look at her in some altered light, and such occasions she would simply hold her hammer somewhat more tightly than before. When, therefore, Mrs Van Siever entered the room Clara was still slaying Sisera, in spite of the artist's speech. the speech, indeed, and her mother both seemed to come to her at the same time. The old woman stood for a moment holding the open door in her hand. 'You fool!' she said, 'what are you doing there, dressed up in that way like a guy?' Then Clara got up from her feet and stood before her mother in Jael's dress and Jael's turban. Dalrymple thought that the dress and turban did not become her badly. Mrs Van Siever apparently thought otherwise. 'Will you have the goodness to tell me, miss, why you are dressed up after that Mad Bess of Bedlam fashion?'

The reader will no doubt bear in mind that Clara had other words of which to think besides those which were addressed to her by her mother.

Dalrymple had asked her to be his wife in the plainest language, and she thought that the very plainness of the language became him well. The very taking off of his apron, almost as he said the words, though to himself the action had been so distressing as almost to overcome his purpose, had in it something to her of direct simple determination which pleased her. When he had spoken of having a nail driven by her right through his heart, she had not been in the least gratified; by the taking off of the apron, and the putting down of the palette, and the downright way in which he had called her Clara Van Siever --attempting to be neither sentimental with Clara, nor polite with Miss Van Siever--did please her. She had often said to herself that she would never give a plain answer to a man who did not ask her a plain question;--to a man who, in asking this question, did not say plainly to her, 'Clara Van Siever, will you become Mrs Jones?'--or Mrs Smith, or Mrs Tomkins, as the case might be. Now Conway Dalrymple had asked her to become Mrs Dalrymple very much after this fashion. In spite of the apparition of her mother, all this had passed through her mind. Not the less, however, was she obliged to answer her mother, before she could give any reply to the other questioner. In the meantime Mrs Dobbs Broughton had untucked her feet.

'Mamma,' said Clara, 'who ever expected to see you here?'

'I daresay nobody did,' said Mrs Van Siever; 'but here I am, nevertheless.'

'Madam,' said Mrs Dobbs Broughton, 'you might at any rate have gone through the ceremony of having yourself announced by the servant.'

同类推荐
  • 瑜伽师地论

    瑜伽师地论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 己酉避乱录

    己酉避乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地持义记卷第四

    地持义记卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄陕州王司马

    寄陕州王司马

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 飛跎全傳

    飛跎全傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生女神,蜜恋绝宠

    重生女神,蜜恋绝宠

    某年龄50过半的女人突然回到自己17岁的时候,一件件原本藏在黑暗中的事情都浮出水面。“小暖暖,我们回家吧。”传说中的那个不可一世的男人有天突然出现在她面前,完了还要带她回家。“大叔,我们不熟。”
  • 摄政王,属下慌恐

    摄政王,属下慌恐

    母亲斗不过姨娘,怒极放火,全家葬身火海?——不怕,不怕,她福大命大,逃过一劫。夫家要以正妻之礼娶平妻?——有什么了不起,她和离下堂腾位置。师父被追债躲进茅厕?——不怕,她倒卖消息,给冷酷摄政王当侍卫,赚银子还债。太后、郡主合谋整她?——不怕,你有张良计,我有摄政王这个过墙梯。晋太子劫走她,圈禁在太子府?——不怕,本姑娘嫁过人下过堂,又不是没见过男人!神马?摄政王要娶她?——怕什么怕,本姑娘嫁过人下过堂…既然诚心可见,还是考虑考虑吧…*片段一一曲终了,何清君如释重负,令狐薄意犹未尽。“再吹一曲。”“…啊?”令狐薄闪着寒光的眸子睨着她,不说话。何清君顿觉不寒而栗,心里将他车裂一百次,面上却是低眉顺目:“是。”樱唇轻启,笛曲响起,是一首《月下会》。令狐薄皱眉,这曲子欢快是欢快,只是吹曲者太过生涩,把欢快畅然的曲子吹得很是晦涩难忍,让他有种想起身捂住她嘴的冲动。“换一首。”“啊?换…噢。”换成《乐淘淘》。令狐薄眉毛一挑,“本王说换一首。”何清君汗滴滴地又换成《月下会》。令狐薄嘴角连抽数下,有点抓狂,“何姑娘,请问你会几首曲子?!”何清君讪笑,施礼,“其实…只会两首。”令狐薄顿觉一群乌鸦在头顶飞过,两首?!这也敢大言不惭叫做会吹笛?还附庸风雅地别一支玉笛在腰间唬人?*片段二令狐薄淡淡却又坚定地道:“本王要娶你。”“砰——”某人晕倒。…令狐薄坚定地站着,何清君坚定的晕着。“何清君,你是本王的护卫,我们天天相伴,你能逃避到几时?”“…”能逃到几时算几时。“何清君,本王既非断袖,亦无隐疾,是个正常的男人。”“…”她又没验过,谁知道正不正常?“本王至今未娶的原因,是个隐秘,只能告诉本王的嫡王妃。”“…”那就去告诉你的嫡王妃,不要打扰她继续晕。
  • 第21次是国家公祭

    第21次是国家公祭

    1994年12月13日,南京创新性地在历史上首次举办悼念南京大屠杀30万遇难同胞仪式,此举开创了如何举办群众性纪念抗战期间遇难同胞活动的先河,在全国抗战类博物(纪念)馆范围内起到一定的示范和带头作用。此后的20年时间,江苏省暨南京市先后用佛教、文艺、烛光等方式,开展形式多样的纪念活动,还曾经把纪念活动办到美国旧金山,并且多次邀请国际友好人士来宁参加和平集会,在海内外产生一定的正效应和积极影响。从2014年开始,连续20次的12月13日地方性纪念活动,将演变为国家公祭。本书详细介绍这一活动个中经历,揭示由量变到质变的全过程,披露其中的一些鲜为人知的故事。
  • 洪荒混沌天尊

    洪荒混沌天尊

    定数?天下间哪有一成不变之事?既然我有天大气运重生混沌,那么我偏不服这大道约束!后世屌丝穿越混沌,得灵宝,修神诀,教众徒。他们的目标只有一个,那就是超脱大道,建立一个属于自己的世界……
  • 赢宝的故事

    赢宝的故事

    赢宝,经历坎坷,逢凶化吉,经历一些挫折后并未消沉,用自己的方式奋斗,走出自己的路,由一个连名字都不知道的小乞丐走向军队的一段励志的故事。
  • 超给力的经济学:改变你生活和工作的经济学笔记

    超给力的经济学:改变你生活和工作的经济学笔记

    工作中我们处处与经济打交道,生活中时时刻刻与经济发生着联系。我们需要了解经济学常识并善于使用一些经济学原理,让工作更加井井有条,让生活更加有滋有味。如果你希望在工作和生活中掌握主动、步步为营,那么请翻开这本书,在经济学的指引下获得更完美的工作和生活。
  • 双生恶魔?

    双生恶魔?

    从前,有一对双胞胎兄妹。露丝生得金发碧眼,样貌甜美,是个不折不扣的好女孩。马克斯一头黑发,灰色的眼睛,整天闷闷不乐的,是公认的坏孩子。他们的邻居和好伙伴,希尔达,想和这对兄妹都成为好朋友,但这不是件容易的事。他们互相讨厌,希尔达发现自己成了他们的和事佬。马克斯觉得他妹妹完美地使人难以置信,令人心生厌烦;露丝也受不了她哥哥的痞子气和可怕的行为。露丝很怕他。露丝太完美了,对真实的世界太天真了,希尔达感觉哪里不对,但又说不清楚。露丝真的是大家公认的天使吗?还是另有隐情?当双胞胎兄妹谈到命运的时候,都说有“事情”要发生,这让希尔达很担心。她能做什么?但是他们预言应验了,所说的事情发生了。
  • 洪恩灵济真君祈谢设醮科

    洪恩灵济真君祈谢设醮科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 籁雅

    籁雅

    帕斯卡·梅西耶(Pascal Mercier)以他的小说《里斯本夜车》征服了百万读者。在这本书中,他要讲述的是籁雅的故事。母亲去世后,籁雅开始走上成为出色小提琴演奏者的道路,一个辉煌的职业生涯正在前面招手。虽然有一心为女儿着想的好父亲,也遇到了玛丽和列维这样的良师,籁雅的悲剧命运却似乎不可阻挡,就像那把价值连城的瓜奈利小提琴一样不堪一击……究竟是什么铸就了互相深爱的父女二人的不幸?帕斯卡·梅西耶在这部小说中将哲学反思、心理洞察及精湛的叙事艺术成功地融为一体,使之成为又一部为读者带来独一无二阅读体验的优秀文学作品。