登陆注册
5363100000258

第258章

'Then the bishop sent for me, and I thought it becoming on my part to go to him. I presented myself to his lordship at his palace, and was minded to be much governed in my conduct by what he might say to me, remembering that I am bound to respect the office, even though I may not approve of the man; and I humbled myself before his lordship, waiting patiently for any directions which he in his discretion might think it proper to bestow on me. But there arose up between us that very pestilent woman, his wife--to his dismay, seemingly, as much as to mine--and she would let there place for no speech but her own. If there be aught clear to me in ecclesiastical matters, it is this--that no authority can be delegated to a female. The special laws of this and of some other countries do allow that women shall sit upon the temporal thrones of the earth, but on the lowest step of the throne of the Church no woman has been allowed to sit as bearing authority, the romantic tale of the woman Pope notwithstanding. Thereupon, I left the palace in wrath, feeling myself aggrieved that a woman should have attempted to dictate to me, and finding it hopeless to get a clear instruction from his lordship--the woman taking up the word whenever I put a question to my lord the bishop.

Nothing, therefore, came of that interview but fruitless labour to myself, and anger, of which I have since been ashamed.

'Since that time I have continued in my parish--working, not without zeal, though, in truth, almost without hope--and learning even from day to day that the opinion of men around me have declared me to be guilty of the crime imputed to me.

And now the bishop has issued a commission as preparatory to proceedings against me under the Act for the punishment for clerical offences. In doing this, I cannot say that the bishop has been ill-advised, even though the advice may have come from that evil-tongued lady, his wife. And I hold that a woman may be called upon for advice, with most salutary effect, in affairs as to which any show of female authority should be equally false and pernicious. With me it has ever been so, and I have had a counsellor by me as wise as she has been devoted.' It must be noticed that in the draft copy of his letter which Mr Crawley gave to his wife to read this last sentence was not inserted. Intending that she should read his letter, he omitted it till he made the fair copy.

'Over this commission his lordship has appointed Dr Tempest of Silverbridge to preside, and with him I have been in communication. I trust that the labours of the gentlemen of whom it is composed may be brought to a speedy close; and, having regard to their trouble, I have informed Dr Tempest that I should write this letter to you with the intent and assured purpose of resigning the perpetual curacy of Hogglestock in your hands.

'You will be good enough, therefore, to understand that I do so resign the living, and that I shall continue to administer the services of the Church only till some clergyman, certified to me as coming from you or from the bishop, may present himself in the parish, and shall declare himself prepared to undertake the cure. Should it be so that Mr Thumble be sent hither again, I will sit under him, endeavouring to catch improvement from his teaching, and striving to overcome the contempt which I felt for him when he before visited this parish. I annex beneath my signature a copy of the letter which I have written to the bishop on this subject.

'And now it behoves me, as the guardianship of the souls of those was placed in my hands by you, to explain to you as shortly as may be possible the reasons which had induced me to abandon my work. One or two whose judgment I do not discredit--and I am allowed to name Dr Tempest of Silverbridge as one--have suggested to me that I should take no step till after my trial. They think that I should have regard to the chance of the verdict, so that the preferment may still be mine should I be acquitted; and they say, that should I be acquitted, the bishop's action against me must of necessity cease. That they are right in these facts I do not doubt; but in giving such advice they look only to the facts, having no regard to the conscience. I do not blame them. I should give such advice myself, knowing that a friend may give counsel as to outer things, but that a man must satisfy his inner conscience by his own perceptions of what is right and what is wrong.

'I find myself to be ill-spoken of, to be regarded with hard eyes by those around me, my people thinking that I have stolen this money. Two farmers in this parish, have, as I am aware, expressed opinions that no jury could acquit me honestly, and neither of these men have appeared in my church since the expression of that opinion. I doubt whether they have gone to other churches; and if not they have been deterred from all public worship by my presence. If this be so, how can I with a clear conscience remain among these men? Shall I take from their hands wages for those administrations, which their deliberately formed opinions will not allow them to accept from my hands?' And yet, though he thus pleaded against himself, he knew that the two men of whom he was speaking were thick-headed dolts who were always tipsy in Saturday nights, and who came to church perhaps once in three weeks.

同类推荐
  • First Across the Continent

    First Across the Continent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弟子规

    弟子规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE STAR-SPANGLED BANNER

    THE STAR-SPANGLED BANNER

    On August 18, 1814, Admiral Cockburn, having returned with his fleet from the West Indies, sent to Secretary Monroe at Washington, the following threat.汇聚授权电子版权。
  • 罗近溪先生明道录

    罗近溪先生明道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七十二候考

    七十二候考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是我最美好的守候

    你是我最美好的守候

    (新书已发《倾听时光说爱你》)电竞圈人尽皆知,乔西是时辰的!乔西泪奔:“假的假的都是假的!谣言谣言全是谣言!”想要征服乔西这个小财迷,只有和她谈生意。时辰:“咱们谈笔大生意怎么样。”乔西:“多大!”时辰闻言狡黠一笑“不大,也就几个亿而已。”
  • 仙魔实录

    仙魔实录

    灵根不佳?没事,我勤能补拙!什么?你说那是骗傻子的,都寻长生了,谁还去偷奸耍滑。大不了我去灵修,走捷径,这总行了吧。呵呵.....灵修也不是那么简单的.....其实这就是个平凡的地球人,在莫名其妙的来到修真大陆后的故事。漫长而孤独的问道长生旅途中,有过幸喜,有过沮丧,在无奈中激起了荡气回肠的战歌。当然了,他终究还是会踏上人生巅峰的。
  • 魅王霸爱小妖妃

    魅王霸爱小妖妃

    童年,应该是“童言无忌”,但是对于她,却是寂寞与疏离,徘徊在生死之间的。远离欢笑,远离童真,被腐朽困顿,生活如履薄冰。现实的残忍中,除了爱自己,还能爱谁?于是她成了一株冷眼看世间的罂粟花,孤傲而自负。她爱钱,因为谁都不可靠,只有钱才最可靠,没有安全感的她要大量的金钱满足自己缺失的安全感!他喜欢美男,从小为了任务而生,看美男,泡帅哥就成了她执行任务时唯一的苦中作乐的游戏罢了!……
  • 狂喜:幸福的研究

    狂喜:幸福的研究

    《狂喜:幸福之研究》于1892年出版,库佩勒斯在这部作品同时探讨了幸福与苦难,因此作品被认为是心理小说,讲述了发生在一位名叫塞西尔·范·依文的寡妇与一位名叫塔克·卡尔的放荡浪子之间发生的故事,两人对生活与爱情有着不同的观念。1919年纽约时报书评称这部作品细腻而神秘,文笔看似轻松却异常坚定,使小说不会显得过分怪异,又不至于太过悲剧。
  • 弟子规

    弟子规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混杂堆积与环境

    混杂堆积与环境

    中国现代(气下)混杂堆积的集中分布带是在青藏高原外缘,尤其是在高原东部——中国东西部地貌边界上,以及从大兴安岭到太行山、再到大瑶山的中台阶到低台阶的过渡带上。它们既是各类混杂堆积地带,也是盆地的边界地带。
  • 太上三生解冤妙经

    太上三生解冤妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 电竞男神是女生:墨神,不要逃

    电竞男神是女生:墨神,不要逃

    她身上承载着太多人的希望,而保护她的人……苏沫沫就此变为电竞界男神。一个不小心,在学校遇见的学长居然成了自己的队长!然后,墨某人就以师兄和队长的身份成了新一任守护者……在某天,墨神:沫沫。苏沫沫:嗯?墨神:咱爸妈呢?苏沫沫:我爸妈还在海南拍戏呢,等等,我爸妈什么时候成咱爸妈了?墨神:这是迟早的事,怕什么?苏沫沫:……(这个人是谁,脸皮好厚,我不认识他!)
  • 不娇不惯富养女孩

    不娇不惯富养女孩

    本书语重心长地指出,对于女孩,父母可以给她爱,但是一定要有原则、理智地去爱。父母要充分认识女孩的性格特征、天赋和优势、缺陷与不足,并采取不同于男孩的培养方法,运用最契合女孩心理特征和成长规律的教育方式,才能培养出最优秀的女孩。富养不是娇生惯养,不是任意妄为,而是给孩子安静、平和、精致的生活,在这种健康的成长环境培养女孩的自信,让她从小懂得尊重他人,做一个有品位、有气质的独立女孩。
  • 想你是座不夜城

    想你是座不夜城

    他是被誉为有着上帝之手的珠宝设计师,俊美无双,他万花丛中过,却片叶不沾身,直到遇见她。她是他见过最没有天赋的模特——临上场之前找不到首饰,走秀时会撞到其他模特,下场时还会摔倒。原本这样一个不起眼的她,和他简直如云泥,永远也不会有交集,可谁知,初见时的出手相助,竟然让两条平行线产生交集。都说时尚娱乐圈没有真爱,她却用尽真心去豪赌。本以为自己输得一败涂地,殊不知,那个星光璀璨的夜晚,他连求婚都格外霸道——陆心凉,我一直在等你,等你放下过去,等你爱上我,等你嫁给我。