登陆注册
5363100000324

第324章

'Well; yes; I do. I'm very sorry, you know, if I seem to be uncivil--'

'It's because I've no brother,' said the tigress. 'He thinks that Ihave no man near me to protect me. But he shall find that I can protect myself. John Eames, why are you treating me like this?'

'I shall consult my cousin the serjeant tomorrow,' said the dragon. 'In the meantime he must remain in this house. I shall not allow the front door to be unlocked for him.'

This, I think, was the bitterest moment of all for Johnny. To be confined all night in Lady Demolines's drawing-room would, of itself, be an intolerable nuisance. And then the absurdity of the thing, and the story that would go abroad! And what would he say to the dragon's cousin the serjeant, if the serjeant should be brought upon the field before he was able to escape from it? He did not know what a serjeant might not do to him in such circumstances. There was one thing no serjeant should do, and no dragon! Between them all they should never force him to marry the tigress. At this moment Johnny heard a tramp along the pavement, and he rushed to the window. Before the dragon or even the tigress could arrest him, he had thrown open the sash, and had appealed in his difficulty to the guardian of the night. 'I say, old fellow,' said Johnny, 'don't you stir from that till I tell you.' The policeman turned his bull's-eye upon the window, and stood perfectly motionless. 'Now, if you please, I'll say good-night,' said Johnny. But, as he spoke he still held the open window in his hand.

'What means this violence in my house?' said the dragon.

'Mamma, you had better let him go,' said the tigress. 'We shall know where to find him.'

'You will certainly be able to find me,' said Johnny.

'Go,' said the dragon, shaking her crest--shaking all her armour at him--'dastard, go!'

'Policeman,' shouted Johnny, while he still held the open window in his hand, 'mind you don't stir till I come out.' The bull's-eye was shifted a little, but the policeman never said a word.

'I wish you a good-night, Lady Demolines,' said Johnny. 'Good-night, Miss Demolines.' Then he left the window and made a run for the door.

But the dragon was there before him.

'Let him go, mamma,' said the tigress as she closed the window. 'We shall only have a rumpus.'

'That will be all,' said Johnny. 'There isn't the slightest use in your trying to keep me here.'

'And are we never to see you again?' said the tigress, almost languishing again with one eye.

'Well; no. What would be the use? No man likes to be shut in, you know.'

'Go, then,' said the tigress; 'but if you think that this is to be the end of it you'll find yourself wonderfully mistaken. You poor false, drivelling creature! Lily Dale won't touch you with a pair of tongs.

It's no use your going to her.'

'Go away, sir, this moment, and don't contaminate my room an instant longer by your presence,' said the dragon, who had observed through the window the bull's-eye was still in full force before the house. Then John Eames withdrew, and descending into the hall made his way in the dark to the front door. For aught he knew there might still be treachery in regard to the lock; but his heart was comforted as he heard the footfall of the policeman on the door-step. With much fumbling he succeeded at last in turning the key and drawing the bolt, and then he found himself at liberty in the street. Before he even spoke a word to the policeman he went out into the road and looked up at the window. He could just see the figure of the dragon's helmet as she was closing the shutters. It was the last he ever saw of Lady Demolines or her daughter.

'What was it all about?' said the policeman.

'I don't know that I can just tell you,' said Johnny, searching in his pocket-book for half a sovereign which he tendered to the man. 'There was a little difficulty, and I'm obliged to you for waiting.'

'There ain't nothing wrong?' said the man suspiciously, hesitating for a moment before he accepted the coin.

'Nothing on earth. I'll wait with you, while you have the house opened and inquire, if you wish it. The truth is somebody inside refused to have the door opened, and I didn't want to stay there all night.'

'They're a rummy couple, if what I hear is true.'

'They are a rummy couple,' said Johnny.

'I suppose it's all right,' said the policeman, taking the money. And then John walked off home by himself, turning his mind all the circumstances of his connection with Miss Demolines. Taking his own conduct as a whole, he was rather proud of it; but he acknowledged to himself that it would be well that he should keep himself free from the society of Madalinas for the future.

同类推荐
  • The Wrong Box

    The Wrong Box

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论内义略探记

    大乘起信论内义略探记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敦煌变文选

    敦煌变文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Samuel Butler-A Sketch

    Samuel Butler-A Sketch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prester John

    Prester John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 钓鱼技巧大全

    钓鱼技巧大全

    古人类最早是徒手捉鱼、用石块砸鱼和用树枝条抽打游动在水面上层鱼的办法从事捕鱼活动。后来,人类学会了制作工具,才出现了用箭射和用叉叉鱼。在捕鱼活动中,人们发现鱼类对落入水中的昆虫、草叶、草籽、谷物颗粒以及一些小动物的尸体,都很贪食。于是人类利用鱼类的这些习性,发明了钓鱼。
  • 勒胡马

    勒胡马

    宁平城之战掀开了西晋政权的终章,根据史书记载,上起王公大臣,下至将吏兵丁,尽为胡军所杀,竟“无一人得免者”……不,在尸山血海里,还是有一个年轻人爬了起来,他手执一柄如意,狠狠地向胡帅额头砸去!中原陆沉,衣冠南渡,在这血与火的炼狱中,在中华民族又一次浴火重生的乱世之中,从近两千年后穿来此世的裴该,又将怎样度过自己坎坷而辉煌的一生呢?“我有一诗,卿等静听:丈夫北击胡,胡尘不敢起。胡人山下哭,胡马海边死!部曲尽公侯,舆台亦朱紫……”勒住那匹咆哮肆虐,践踏文明的胡马吧!
  • 请允许我爱你余生

    请允许我爱你余生

    【实体书已上市,出版名《等你来,等我爱》当当天猫都有】她蓄谋算计,惹了帝都第一权少!签下契约,他一声召唤,她随叫随到。契约终止,她勾唇:“我拿钱,你走人,咱们两不相欠。”他是纵横帝都的雅少,白天掌控商业帝国,夜晚他是最强的王者,他看上的女人绝不肯离开她,她是个例外。枪口对准她的心脏,“陪我死,被我爱,你选哪个?”她撇嘴,转身抱着一个小包子塞进他怀里,“喏,答案。”
  • The Enchanted Typewriter

    The Enchanted Typewriter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我们在路上热泪盈眶

    我们在路上热泪盈眶

    旅行是个好东西。只有在离得最远的时候,才能把曾经走过的那段日子、经历过的那段情,看得最清楚。更重要的是,在路途中,我学会了如何去面对生活。
  • 雏凤清吟

    雏凤清吟

    本文已完结,请放心入坑。她,才出生便冠上了刑克冲害的恶名,灰溜溜地被赶去了乡下,以为是个种田的。一不小心却成了首富。别人是宅斗,她竟是闺斗。终于斗完了,该扬眉吐气了。好吧,宫斗又开始了。他说:“犯你,便是犯我,更是犯天下。”她说:“我不要天下,只要稷哥哥。”
  • 雨杀芭蕉

    雨杀芭蕉

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 天运鬼瞳之悍妻养成

    天运鬼瞳之悍妻养成

    亲人相残只为一枚玉佩,二十五岁的秦子璇重生回到十岁。重活一世,她发誓凭借一双鬼眼寻找父母考古失踪真相,有仇必报。古旧玉佩认主,身上的异能逐渐出现,红房子里的兽宠越来越多……她能自由行走于阴阳两界,专职捉鬼盗墓打僵尸,副业寻宝考古伏魔收妖。古董太多,她家萌货拿来垫桌底!名利扰人,她恨不得躲在古墓里不出来!拥有倾国财力的帝国首富、人人跪求一见的天运相师、带着神秘面纱的第一夫人,这些都是她。看运道、辩神魔、观天地之气,聚八方之财!古董堆里打滚,死人墓里睡觉,名动九州,声震华夏!※成长型女主,都市励志,女强异能爽文。美妞们别忘了点击【放入书架】,读者的收藏、留言、订阅是支持某蓝写作的最大动力。PS:本文纯属虚构,资料源于网络,涉及多方面知识,若遇行家请一笑置之。坑品保证,妞们放心跳吧。
  • 沉沦:郁达夫作品精选

    沉沦:郁达夫作品精选

    诗集。收诗一百十九首。分上中两卷。上卷大多反映旧中国的社会现实,揭露豪富对劳苦大众的压迫和剥削;中卷主要表现国外的社会生活,揭露西方世界的腐朽、黑暗和战后欧洲经济的凋敝。
  • 六如居士画谱

    六如居士画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。