登陆注册
5364100000105

第105章

Again striking his head against both doors, Nekhludoff went out into the street, where the pink and the white boys were waiting for him. A few newcomers were standing with them. Among the women, of whom several had babies in their arms, was the thin woman with the baby who had the patchwork cap on its head. She held lightly in her arms the bloodless infant, who kept strangely smiling all over its wizened little face, and continually moving its crooked thumbs.

Nekhludoff knew the smile to be one of suffering. He asked who the woman was.

"It is that very Anisia I told you about," said the elder boy.

Nekhludoff turned to Anisia.

"How do you live?" he asked. "By what means do you gain your livelihood?"

"How do I live? I go begging," said Anisia, and began to cry.

Nekhludoff took out his pocket-book, and gave the woman a 10-rouble note. He had not had time to take two steps before another woman with a baby caught him up, then an old woman, then another young one. All of them spoke of their poverty, and asked for help. Nekhludoff gave them the 60 roubles--all in small notes--which he had with him, and, terribly sad at heart, turned home, i.e., to the foreman's house.

The foreman met Nekhludoff with a smile, and informed him that the peasants would come to the meeting in the evening. Nekhludoff thanked him, and went straight into the garden to stroll along the paths strewn over with the petals of apple-blossom and overgrown with weeds, and to think over all he had seen.

At first all was quiet, but soon Nekhludoff heard from behind the foreman's house two angry women's voices interrupting each other, and now and then the voice of the ever-smiling foreman.

Nekhludoff listened.

"My strength's at an end. What are you about, dragging the very cross [those baptized in the Russo-Greek Church always wear a cross round their necks] off my neck," said an angry woman's voice.

"But she only got in for a moment," said another voice. "Give it her back, I tell you. Why do you torment the beast, and the children, too, who want their milk?"

"Pay, then, or work it off," said the foreman's voice.

Nekhludoff left the garden and entered the porch, near which stood two dishevelled women--one of them pregnant and evidently near her time. On one of the steps of the porch, with his hands in the pockets of his holland coat, stood the foreman. When they saw the master, the women were silent, and began arranging the kerchiefs on their heads, and the foreman took his hands out of his pockets and began to smile.

This is what had happened. From the foreman's words, it seemed that the peasants were in the habit of letting their calves and even their cows into the meadow belonging to the estate. Two cows belonging to the families of these two women were found in the meadow, and driven into the yard. The foreman demanded from the women 30 copecks for each cow or two days' work. The women, however, maintained that the cows had got into the meadow of their own accord; that they had no money, and asked that the cows, which had stood in the blazing sun since morning without food, piteously lowing, should he returned to them, even if it had to be on the understanding that the price should be worked off later on.

"How often have I not begged of you," said the smiling foreman, looking back at Nekhludoff as if calling upon him to be a witness, "if you drive your cattle home at noon, that you should have an eye on them?"

"I only ran to my little one for a bit, and they got away."

"Don't run away when you have undertaken to watch the cows."

"And who's to feed the little one? You'd not give him the breast, I suppose?" said the other woman. "Now, if they had really damaged the meadow, one would not take it so much to heart; but they only strayed in a moment."

"All the meadows are damaged," the foreman said, turning to Nekhludoff. "If I exact no penalty there will be no hay."

"There, now, don't go sinning like that; my cows have never been caught there before," shouted the pregnant woman."

"Now that one has been caught, pay up or work it off."

"All right, I'll work it off; only let me have the cow now, don't torture her with hunger," she cried, angrily. "As it is, I have no rest day or night. Mother-in-law is ill, husband taken to drink; I'm all alone to do all the work, and my strength's at an end. I wish you'd choke, you and your working it off."

Nekhludoff asked the foreman to let the women take the cows, and went back into the garden to go on thinking out his problem, but there was nothing more to think about.

Everything seemed so clear to him now that he could not stop wondering how it was that everybody did not see it, and that he himself had for such a long while not seen what was so clearly evident. The people were dying out, and had got used to the dying-out process, and had formed habits of life adapted to this process: there was the great mortality among the children, the over-working of the women, the under-feeding, especially of the aged. And so gradually had the people come to this condition that they did not realise the full horrors of it, and did not complain. Therefore, we consider their condition natural and as it should be. Now it seemed as clear as daylight that the chief cause of the people's great want was one that they themselves knew and always pointed out, i.e., that the land which alone could feed them had been taken from them by the landlords.

同类推荐
  • 学治识端

    学治识端

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经搜玄分齐通智方轨

    大方广佛华严经搜玄分齐通智方轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君金书内序

    太上老君金书内序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Measure for Measure

    Measure for Measure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浩然斋词话

    浩然斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青少年应该知道的泥塑(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的泥塑(阅读中华国粹)

    中华民族在漫长的发展历程中,依靠勤劳的素质和智慧的力量,创造了灿烂的文化,从文学到艺术,从技艺到科学,创造出数不尽的文明成果。国粹具有鲜明的民族特色,显示出中华民族独特的艺术渊源以及技艺发展轨迹,这些都是民族智慧的结晶。
  • 孕妇也穿越

    孕妇也穿越

    晕死,看多了穿越,没见过孕妇也穿越的。哭死,看过异类穿越,没见过她这样一穿越便要浸猪笼的,命苦啊……这个自大猪皇帝,竟然对她说:即使我不要你,也容不得你背叛我,我也不会让你死,死多容易啊,我要你生不如死。她不活了,牙一咬,见阎王吧。但是,这个臭屁阎罗殿的小鬼,竟然来捣乱,还说什么:人家不管啦,你要对人家负责,人家让你做阎罗殿的老大。吓得她一个踉跄,重回人间冷宫,魂还没来得及适应尸身,便被这个蒙面男人抢走,妈妈呀,她怎么就这么倒霉?听这男人怎么说:嗯,命挺硬的,应该不会被我克死,行,给我生个娃,我就放你走。当她是什么啊?母猪哇?好像也不全是那么倒霉,这个卓尔不群的江湖第一剑客,简直是她21世纪英勇殉职的公安局长老公再生耶……※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※新文《帝姑》,欢迎来踩!
  • 爹地坏坏:别宠我妈咪

    爹地坏坏:别宠我妈咪

    有个天才萌宝是什么体验?就是再也不怕老公啦……,大总裁也要为我折腰!--情节虚构,请勿模仿
  • 诸天之位面系统

    诸天之位面系统

    新书《诸天最强抢夺系统》已发布!一个看盗版小说的少年,无意中穿越到了神雕侠侣的世界,抢机缘,让主角怀疑人生。但这只是仅仅的开端,穿梭诸天,横扫万界,生死看淡,不服就干死他丫的!无数的世界:小说世界,电影世界,电视剧世界,动漫世界,谋取机缘,铸成不朽……PS:①群:583-654-156PS:②群:636-444-789
  • 东汉凡人传

    东汉凡人传

    《苍生》游戏究竟是何人操作,无人知晓,但是当越来越多的人们进去游戏世界,却慢慢的发现,这款游戏,并不是想象中的那么简单。东汉末年,游戏玩家究竟能否撼动天命所归的NPC,游戏具现,人类是否面临着新的纪元,或是终将被毁灭?《苍生》不过是蝼蚁,唯有实力,才能让人长生!
  • 迟到的真相(长篇连载二)

    迟到的真相(长篇连载二)

    我反复做着同一个梦。在异国他乡的大学宿舍里,在长途旅行的火车上,在万米高空的机舱,只要我昏然入睡,这个奇异的梦便会不期而至:一个幽暗的房间,一扇狭小的窗子,窗子上挂着破旧的窗帘。窗帘上方的挂环有三分之一已经脱落,那淡淡的夜色就是从这残缺不全的挂环间泻进来的。我看见自己躺在一张吱吱作响的木板床上,像是很冷的严冬,我把全身紧紧地裹在被子里,在一种似梦非梦的情形下我突然睁开眼睛,便看到了那个白色身影。
  • 至武者

    至武者

    一道惊雷,将他带到了这个光怪陆离神秘复杂的奇异世界。是命运的捉弄?还是老天的恩赐?那看似是光明希望的背后,却是万丈深渊。“你逃不掉的......这,就是你的宿命。”星宿转?命已定盘?他偏就不信!少年背负着他所能背负的种种,为了变强,为了转动命运的轮盘,为了再续同伴之间的羁绊,为了守护住他想守护住的一切......踏上了征途。纵使征途的尽头,是永恒孤寂。
  • 茶疏

    茶疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秀才家的种田小娘子

    秀才家的种田小娘子

    家有秀才郎,日日种田忙。不就是上课的时候偷偷打瞌睡,居然就一不小心穿越了?穿越也就罢了,为什么还被八两银子给买了?不过,这个买家长的还挺不错嘛,那就勉为其难的将就一下吧。什么穷酸书生没钱买粮,那就自己种。不知道吃什么,漫山遍野的蘑菇竹笋,等我去采摘。从此以后,书生不读书,只陪小农妇。
  • 廉明公案

    廉明公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。