登陆注册
5364100000146

第146章

"If it gets into the hands of the Emperor it may cause misunderstandings, and unpleasant questions may be asked," he thought as he read. Then he put the petition on the table, rang, and ordered Nekhludoff to be asked in.

He remembered the case of the sectarians; he had had a petition from them before. The case was this: These Christians, fallen away from the Greek Orthodox Church, were first exhorted and then tried by law, but were acquitted. Then the Archdeacon and the Governor arranged, on the plea that their marriages were illegal, to exile these sectarians, separating the husbands, wives, and children. These fathers and wives were now petitioning that they should not he parted. Toporoff recollected the first time the case came to his notice: he had at that time hesitated whether he had not better put a stop to it. But then he thought no harm could result from his confirming the decision to separate and exile the different members of the sectarian families, whereas allowing the peasant sect to remain where it was might have a bad effect on the rest of the inhabitants of the place and cause them to fall away from Orthodoxy. And then the affair also proved the zeal of the Archdeacon, and so he let the case proceed along the lines it had taken. But now that they had a defender such as Nekhludoff, who had some influence in Petersburg, the case might be specially pointed out to the Emperor as something cruel, or it might get into the foreign papers. Therefore he at once took an unexpected decision.

"How do you do?" he said, with the air of a very busy man, receiving Nekhludoff standing, and at once starting on the business. "I know this case. As soon as I saw the names I recollected this unfortunate business," he said, taking up the petition and showing it to Nekhludoff. "And I am much indebted to you for reminding me of it. It is the over-zealousness of the provincial authorities."

Nekhludoff stood silent, looking with no kindly feelings at the immovable, pale mask of a face before him.

"And I shall give orders that these measures should he revoked and the people reinstated in their homes."

"So that I need not make use of this petition?"

"I promise you most assuredly," answered Toporoff, laying a stress on the word I, as if quite convinced that his honesty, his word was the best guarantee. "It will be best if I write at once.

Take a seat, please."

He went up to the table and began to write. As Nekhludoff sat down he looked at the narrow, bald skull, at the fat, blue-veined hand that was swiftly guiding the pen, and wondered why this evidently indifferent man was doing what he did and why he was doing it with such care.

"Well, here you are," said Toporoff, sealing the envelope; "you may let your clients know," and he stretched his lips to imitate a smile.

"Then what did these people suffer for?" Nekhludoff asked, as he took the envelope.

Toporoff raised his head and smiled, as if Nekhludoff's question gave him pleasure. "That I cannot tell. All I can say is that the interests of the people guarded by us are so important that too great a zeal in matters of religion is not so dangerous or so harmful as the indifference which is now spreading--"

"But how is it that in the name of religion the very first demands of righteousness are violated--families are separated?"

Toporoff continued to smile patronisingly, evidently thinking what Nekhludoff said very pretty. Anything that Nekhludoff could say he would have considered very pretty and very one-sided, from the height of what he considered his far-reaching office in the State.

"It may seem so from the point of view of a private individual," he said, "but from an administrative point of view it appears in a rather different light. However, I must bid you good-bye, now," said Toporoff, bowing his head and holding out his hand, which Nekhludoff pressed.

"The interests of the people! Your interests is what you mean!" thought Nekhludoff as he went out. And he ran over in his mind the people in whom is manifested the activity of the institutions that uphold religion and educate the people. He began with the woman punished for the illicit sale of spirits, the boy for theft, the tramp for tramping, the incendiary for setting a house on fire, the banker for fraud, and that unfortunate Lydia Shoustova imprisoned only because they hoped to get such information as they required from her. Then he thought of the sectarians punished for violating Orthodoxy, and Gourkevitch for wanting constitutional government, and Nekhludoff clearly saw that all these people were arrested, locked up, exiled, not really because they transgressed against justice or behaved unlawfully, but only because they were an obstacle hindering the officials and the rich from enjoying the property they had taken away from the people. And the woman who sold wine without having a license, and the thief knocking about the town, and Lydia Shoustova hiding proclamations, and the sectarians upsetting superstitions, and Gourkevitch desiring a constitution, were a real hindrance. It seemed perfectly clear to Nekhludoff that all these officials, beginning with his aunt's husband, the Senators, and Toporoff, down to those clean and correct gentlemen who sat at the tables in the Ministry Office, were not at all troubled by the fact that that in such a state of things the innocent had to suffer, but were only concerned how to get rid of the really dangerous, so that the rule that ten guilty should escape rather than that one innocent should be condemned was not observed, but, on the contrary, for the sake of getting rid of one really dangerous person, ten who seemed dangerous were punished, as, when cutting a rotten piece out of anything, one has to cut away some that is good.

This explanation seemed very simple and clear to Nekhludoff; but its very simplicity and clearness made him hesitate to accept it.

Was it possible that so complicated a phenomenon could have so simple and terrible an explanation? Was it possible that all these words about justice, law, religion, and God, and so on, were mere words, hiding the coarsest cupidity and cruelty?

同类推荐
  • 洞真黄书

    洞真黄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岩还初佛禅师语录

    华岩还初佛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠徐安宜

    赠徐安宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃僧祇律

    摩诃僧祇律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景玉经注

    黄庭内景玉经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 没有黑暗就没有光

    没有黑暗就没有光

    其实你始终相信梦想,虽然你常说你不信了;其实你始终相信爱情,虽然你常说等不到了;其实你明知道下句台词是什么,但你一样会被感动;其实你始终爱着这个世界,虽然你常说世界很令你失望之极。总有一天我们信仰的会失效,热爱的会消失,但永远记得,无论黑夜多么漫长不堪,黎明始终会如期而至。绝望的时候抬头看,希望的光一直在头上。也许我们都像本书中故事里的主人公一样被理想和现实生活所累, 但我们深信这些都是一点点黑暗,那些被贱卖的、被毁却的、被否定的理想,终将被我们一一实现。
  • 历史未解之谜(世界未解之谜精编)

    历史未解之谜(世界未解之谜精编)

    本书是《世界未解之谜精编》系列之一,该系列精心收集了众多千奇百怪、扑朔迷离的世界未解之谜,内容涉及宇宙、生物、地理、飞碟、人体、恐龙、宝藏、百慕大、历史、金字塔、文化等多个领域,书中令人耳目一新和不可思议的未解之谜,给予了人类新的思索。人类究竟创造了多少奇迹,又留下了多少谜团,有待我们进一步探索和研究……我们深信,通过不断的努力,未知一定会变为已知。让无数探寻声化做利刃,刺破一桩桩人类千年未解之谜。
  • 雇佣乔布斯:成功公司的用人策略

    雇佣乔布斯:成功公司的用人策略

    公司希望员工忠诚,却吝啬于提供稳定的工作和职业发展空间。员工们一边表着忠心,却在更好机会到来时说走就走。里德·霍夫曼认为,一旦雇主和雇员之间没了信任,公司就将面临大量人才流失的危机。一个真正的领导者培育的不是众多经理,而是众多的领导者。 互联网时代雇佣双方的关系改变了,如何维持与人才的雇用关系成了企业要操心的事儿。
  • 求真

    求真

    以求真务实的修炼观吊打一切邪魔外道,改造世界,建立那心目中的理想国!主角原野表示:一切问题归根到底就是输出不够的问题,而输出不够只是因为飞剑不够多,以及核爆飞剑的当量不够大!一发飞剑解决不了的问题,就用两发,东风剑阵,使命必达!-----------新书《诸天最强女主》火热连载中,可移步一观。 新书粉丝群:1040376106
  • 豪门之千金回归

    豪门之千金回归

    许依寒盯着门口的帅哥险些崩溃,为什么这种事情会发生在她身上?她居然成了一个千金大小姐,这太不合理啊!没办法的她到了一个陌生环境,没想到还有两个宠她的哥哥,哈哈哈哈哈哈,她就是个人生赢家!
  • 今武

    今武

    主角穿越了,从进入了现代武道时代的地球穿越到一个以剑为核心的修行世界,在两个世界修行体系的对比下修行。他要证明所信仰的武道哪怕放在玄幻世界也不弱于人,还要证明自己是个真正的主角,可以靠着颜值吃饭。
  • 少女病有100种

    少女病有100种

    在我们年少的时候,总有些人会认为自己是个怪小孩。那些在否定的声音中长大的孩子,就像某种经受不起太多阳光的湿地苔藓一样,她认定自己不值得被爱,她以为自己的整个少女生涯都是被人厌恶的,她一直都不知道其实有人不惜一切地爱惜过她、保护过她。
  • Tom Swift and His Air Scout

    Tom Swift and His Air Scout

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅道与人道

    禅道与人道

    本书是在深刻领会禅学精义,拜读佛教思想的基础上,对古今传承的禅的故事、禅的思悟、禅的智慧,进行了深入的发掘,撷取其中对现代人生颇具开悟与启迪的哲理名言与精思妙论,与实际生活融汇贯通有机结合,加以浓缩概括和精要点评,使读者阅读后产生一种情感的共鸣和心灵的触动,从而为自己的未来人生做出积极有益的选择。全书共分十四章,以活泼生动的体裁,对禅道做了简要的概述,以发人深思的议论,对人生的轨迹做了精要的评析。
  • 克苏鲁的谎言

    克苏鲁的谎言

    克苏鲁说谎,此乃虚假。所以我真的要杀了它!这叫真实!第一人称,不喜勿扰,出门左右转。起点这么大总有一本书适合您。只有第四十三章的基调是第三人称,理由我写在‘作家的话’里了。那章是免费的。书群——941125083