登陆注册
5364100000019

第19章

"Is it possible that she has recognised me?" thought Nekhludoff, and the blood rushed to his face. But Maslova turned away without distinguishing him from the others, and again fixed her eyes anxiously on the public prosecutor.

"So the prisoner denies having had any intimate relations with Kartinkin? Very well, I have no more questions to ask."

And the public prosecutor took his elbow off the desk, and began writing something. He was not really noting anything down, but only going over the letters of his notes with a pen, having seen the procureur and leading advocates, after putting a clever question, make a note, with which, later on, to annihilate their adversaries.

The president did not continue at once, because he was consulting the member with the spectacles, whether he was agreed that the questions (which had all been prepared be forehand and written out) should be put.

"Well! What happened next?" he then went on.

"I came home," looking a little more boldly only at the president, "and went to bed. Hardly had I fallen asleep when one of our girls, Bertha, woke me. 'Go, your merchant has come again!' He"--she again uttered the word HE with evident horror--"he kept treating our girls, and then wanted to send for more wine, but his money was all gone, and he sent me to his lodgings and told me where the money was, and how much to take. So I went."

The president was whispering to the member on his left, but, in order to appear as if he had heard, he repeated her last words.

"So you went. Well, what next?"

"I went, and did all he told me; went into his room. I did not go alone, but called Simeon Kartinkin and her," she said, pointing to Botchkova.

"That's a lie; I never went in," Botchkova began, but was stopped.

"In their presence I took out four notes," continued Maslova, frowning, without looking at Botchkova.

"Yes, but did the prisoner notice," again asked the prosecutor, "how much money there was when she was getting out the 40 roubles?"

Maslova shuddered when the prosecutor addressed her; she did not know why it was, but she felt that he wished her evil.

"I did not count it, but only saw some 100-rouble notes."

"Ah! The prisoner saw 100-rouble notes. That's all?"

"Well, so you brought back the money," continued the president, looking at the clock.

"I did."

"Well, and then?"

"Then he took me back with him," said Maslova.

"Well, and how did you give him the powder?, In his drink?"

"How did I give it? I put them in and gave it him."

Why did you give it him?"

She did not answer, but sighed deeply and heavily.

"He would not let me go," she said, after a moment's silence, "and I was quite tired out, and so I went out into the passage and said to Simeon, 'If he would only let me go, I am so tired.'

And he said, 'We are also sick of him; we were thinking of giving him a sleeping draught; he will fall asleep, and then you can go.' So I said all right. I thought they were harmless, and he gave me the packet. I went in. He was lying behind the partition, and at once called for brandy. I took a bottle of 'fine champagne' from the table, poured out two glasses, one for him and one for myself, and put the powders into his glass, and gave it him. Had I known how could I have given them to him?"

"Well, and how did the ring come into your possession? asked the president. "When did he give it you?"

"That was when we came back to his lodgings. I wanted to go away, and he gave me a knock on the head and broke my comb. I got angry and said I'd go away, and he took the ring off his finger and gave it to me so that I should not go," she said.

Then the public prosecutor again slightly raised himself, and, putting on an air of simplicity, asked permission to put a few more questions, and, having received it, bending his head over his embroidered collar, he said: "I should like to know how long the prisoner remained in the merchant Smelkoff's room."

Maslova again seemed frightened, and she again looked anxiously from the public prosecutor to the president, and said hurriedly:

"I do not remember how long."

"Yes, but does the prisoner remember if she went anywhere else in the lodging-house after she left Smelkoff?"

Maslova considered for a moment. "Yes, I did go into an empty room next to his."

"Yes, and why did you go in?" asked the public prosecutor, forgetting himself, and addressing her directly.

"I went in to rest a bit, and to wait for an isvostchik."

"And was Kartinkin in the room with the prisoner, or not?"

"He came in."

"Why did he come in?"

"There was some of the merchant's brandy left, and we finished it together."

"Oh, finished it together. Very well! And did the prisoner talk to Kartinkin, and, if so, what about?"

Maslova suddenly frowned, blushed very red, and said, hurriedly, "What about? I did not talk about anything, and that's all I know. Do what you like with me; I am not guilty, and that's all."

"I have nothing more to ask," said the prosecutor, and, drawing up his shoulders in an unnatural manner, began writing down, as the prisoner's own evidence, in the notes for his speech, that she had been in the empty room with Kartinkin.

There was a short silence.

"You have nothing more to say?"

"I have told everything," she said, with a sigh, and sat down.

Then the president noted something down, and, having listened to something that the member on his left whispered to him, he announced a ten-minutes' interval, rose hurriedly, and left the court. The communication he had received from the tall, bearded member with the kindly eyes was that the member, having felt a slight stomach derangement, wished to do a little massage and to take some drops. And this was why an interval was made.

When the judges had risen, the advocates, the jury, and the witnesses also rose, with the pleasant feeling that part of the business was finished, and began moving in different directions.

Nekhludoff went into the jury's room, and sat down by the window.

同类推荐
  • 杨氏家藏方

    杨氏家藏方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of a Man of Fifty

    The Diary of a Man of Fifty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小清华园诗谈

    小清华园诗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说诸法本无经

    佛说诸法本无经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • First Principles

    First Principles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乡言解颐

    乡言解颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门弟弟惹人怜

    豪门弟弟惹人怜

    盛夏之太阳,如巨大的火球发出烈烈的光焰。大地上冒着灼人的气息,吱吱升腾地气息如沸腾了一般灼烤着踏在地面上的人们。滚滚热浪令人窒息。尚海市的大街小巷里,熙熙攘攘,但行人匆匆,都期待着快一些离开这炎热的气浪,或钻进商场,或回到家中那清凉的空调里,再舒缓地喘出一口气来。在一条繁华街道的一个大型商场的外面,站着一个穿着红色体恤,白色长裤,白色球鞋的女孩,怀里抱着一叠彩色的广告纸,不断地向每一个经过的行人……
  • 异火饲养指南

    异火饲养指南

    修道者叶凡在月黑风高夜,捡回一个性别为女的红毛小废柴。该废柴架子大,脾气差,贪吃又嘴馋,胆小又刁蛮,自称异火,住万象之境,目标是去九重天上找一个神,目前无偿征用叶家茅屋以及屋主叶凡,允许旁人称她为“大神”。身为钛金好人卡持有者的叶凡,从此在修炼升级兼职奶爸的道路上一去不复返。书友群:161737894,欢迎加入~
  • 竹马请放手说好的形象呢

    竹马请放手说好的形象呢

    “一双眼睛,我娶你。”犹记得那天他是这样说的。明明那样无情,可是……现在这个抱着她撒娇的哥们是谁啊?!说好的高冷无情呢?不是死都不碰她吗?那这是干什么!
  • 灵魂管理局

    灵魂管理局

    年少轻狂,无限嚣张,肆意花间浪荡,纵酒敢问上苍。光耀万丈,一朝命丧,难耐黑白无常,冰寒枷锁肩扛。忍辱归来,养晦韬光,何惧魑魅魍魉,霸名威震十方!
  • 鸦雀无声

    鸦雀无声

    偏远小镇,声名显赫的周氏族人相继离奇遇害,灾难却指向周家古老的“双胞胎诅咒”,看似繁华的周家,似乎隐藏着不为人知的故事。案件扑朔迷离,侦探段一受邀前来调查,抽丝剥茧的过程中,当人们以为真凶已被找到时,却又发现一个隐藏多年的偷天换日的秘密……--情节虚构,请勿模仿
  • 超能力足球

    超能力足球

    火焰抽射!强风贯射!陨石破门!金刚拦截!饿狼滑铲!猎豹扑救!杨虎穿越到异世界,发现这里的人都拥有超能力。超能力用来干什么?犯罪?不不不!当然是用来踢球!超能力足球!最热血最刺激的足球!
  • 修真之超级兑换系统

    修真之超级兑换系统

    被雷劈后华为灰烬,以为就要翘辫子,哪知穿越了!本身是废材的少爷一下子化身成为天才?为什么?因为一切功法都可以兑换!!!
  • 地球:在月亮上看地球

    地球:在月亮上看地球

    人类已经生活在地球上很多很多年了,我们都知道地球是一个巨大的球体,它的外貌我们可以看得见,有陆地、海洋、高山、平原……然而,地球的内部是什么样子的呢?是热的,还是冷的?是空的,还是实的?是固体的,还是液体的?非常有趣的是,1818年有一位美国人说地球里面是空的,那里非常适合人类居住。他还说在地球的南极和北极附近开着两扇大门,人们可以从那儿走到地球的里面。
  • 心扉侍宠:腹黑总裁乖乖爱

    心扉侍宠:腹黑总裁乖乖爱

    被渣男纠缠的林晓筱,不得已强抢路人装男友,却被反客为主。隔天,男人恬不知耻:“林小姐,昨天帮你演的那场戏,怎么报答我?”“是我有眼不识陆总,”她磨牙,恨不得将他大卸八块,“你到底想怎样?”男人眉眼深邃,一抹浅笑从容。“我要你,陪我假戏真做。”小白兔沦为大灰狼的队友,她从他的御用助手,一步步沦为绯闻女友,管家厨娘……